Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/06/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker De Minister van Volksgezondheid, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2003. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré
inzonderheid artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; par la loi du 19 décembre 1990;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 août 2002;
augustus 2002;
Gelet op het advies nummer 34.088/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart 2003, Vu l'avis numéro 34.088/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2003,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Criteria voor het bekomen van de erkenning met het oog CHAPITRE Ier. - Critères pour l'obtention de l'agrément requis pour
op het dragen van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker porter le titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

"Europees onderdaan", de personen die beantwoorden aan de bepalingen "ressortissant européen", les personnes qui répondent aux conditions
van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november de l'article 1bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. à l'exercice des professions des soins de santé.

Art. 2.De apotheker, al of niet verbonden aan een ziekenhuis, die

Art. 2.Le pharmacien, attaché ou non à un hôpital, qui désire être

wenst erkend te worden als ziekenhuisapotheker, moet aan de hierna agréé comme pharmacien hospitalier, doit satisfaire aux conditions
vermelde voorwaarden voldoen teneinde een volledige of een voorlopige citées ci-après afin d'obtenir un agrément complet ou provisoire.
erkenning te bekomen.

Art. 3.Voor het bekomen van een volledige erkenning als

Art. 3.Pour obtenir un agrément complet comme pharmacien hospitalier,

ziekenhuisapotheker moet men : il faut :
1° ofwel apotheker zijn, en houder van een door een Belgische 1° soit être pharmacien et porteur d'un diplôme ou d'un certificat de
universiteit afgegeven diploma of certificaat van ziekenhuisapotheker, pharmacien hospitalier délivré par une université belge et
dat een opleiding bekroont die beantwoordt aan het minimumprogramma sanctionnant une formation satisfaisant au programme minimum de
van vereiste theoretische vorming en beroepservaring, bedoeld in de formation théorique et d'expérience professionnelle requises, visé aux
artikelen 5 en 6; articles 5 et 6;
2° ofwel apotheker zijn, die niet houder is van een door een Belgische 2° soit être pharmacien, non porteur d'un diplôme ou d'un certificat
universiteit afgeleverd diploma of certificaat van de pharmacien hospitalier délivré par une université belge, mais avoir
ziekenhuisapotheker, maar die wel voor 12 juli 1986 in een travaillé avant le 12 juillet 1986 dans une officine hospitalière ou
ziekenhuisofficina of geneesmiddelendepot tewerkgesteld was en die un dépôt de médicaments et s'être fait connaître avant le 12 janvier
zich voor 12 januari 1987 bij de Minister van Volksgezondheid 1987 auprès du Ministre de la Santé publique;
bekendgemaakt heeft;
3° ofwel een Europees onderdaan zijn die : 3° soit être un ressortissant européen :
- houder is van een diploma, certificaat of andere titel op het gebied - porteur d'un diplôme, d'un certificat ou d'un autre titre dans le
van de farmacie en die voor wat de artsenijbereidkunde betreft domaine de la pharmacie et être assimilé, sur le plan de l'art
gelijkgesteld is met de houder van het Belgisch diploma van apotheker, pharmaceutique, au porteur du diplôme belge de pharmacien, tel que
zoals bedoeld in artikel 44septies van het koninklijk besluit nr. 78 visé à l'article 44septies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de relatif à l'exercice des professions des soins de santé;
gezondheidszorgberoepen;
- en die kan bewijzen dat hij/zij over voldoende vorming en praktische - et pouvoir prouver que l'on a acquis une formation et une expérience
beroepservaring beschikt om aan het minimumprogramma van vereiste professionnelle pratique suffisantes pour satisfaire au programme
theoretische vorming en beroepservaring zoals bedoeld in de artikelen minimum de formation théorique et d'expérience professionnelle
5 en 6, te voldoen. requises, tel que visé aux articles 5 et 6.

Art. 4.Een voorlopige erkenning als ziekenhuisapotheker wordt

Art. 4.Un agrément provisoire comme pharmacien hospitalier est

verleend aan personen die, in het kader van een bijkomende accordé aux personnes qui, dans le cadre d'une formation universitaire
universitaire opleiding in de ziekenhuisfarmacie, verbonden zijn aan complémentaire en pharmacie hospitalière, sont attachées à une
een ziekenhuisapotheek om het diploma of certificaat van officine hospitalière afin d'obtenir le diplôme ou le certificat de
ziekenhuisapotheker te behalen, of om aan het minimumprogramma van pharmacien hospitalier ou de répondre au programme minimum de
vereiste theoretische vorming en beroepservaring zoals bedoeld in de formation théorique et d'expérience professionnelle requises, tel que
artikelen 5 en 6, te voldoen. visé aux articles 5 et 6.
HOOFDSTUK II. - Het minimumprogramma CHAPITRE II. - Le programme minimum de formation théorique et
d'expérience professionnelle requises
van vereiste theoretische vorming en beroepservaring

Art. 5.§ 1er. Le programme minimum de formation théorique et

Art. 5.§ 1. Het in artikel 3, 1° en 3°, bedoelde minimumprogramma van

d'expérience professionnelle requises, visé à l'article 3, 1° et 3°,
vereiste theoretische vorming en beroepservaring omvat minstens 900 comprend au moins 900 heures effectives et se compose d'une partie de
effectieve uren en bestaat uit een gedeelte theoretische vorming en formation théorique et d'une partie d'expérience professionnelle.
een gedeelte beroepservaring. § 2. La partie relative à la formation théorique doit comprendre au
§ 2. Het gedeelte theoretische vorming moet minstens 325 effectieve moins 325 heures effectives. Pour l'application de cette disposition,
uren omvatten. Voor de toepassing van die bepaling wordt de leerstof la matière est répartie entre les cinq modules déterminés ci-après et
ingedeeld in de vijf hierna bepaalde modules, en moet elke module ten chaque module doit au moins comprendre le nombre d'heures déterminé
minste het hierna bepaalde aantal uren omvatten. ci-dessous.
Een afwijking van maximaal -10 % van het vereiste minimum aantal Une dérogation à raison d'un maximum de -10 % au nombre minimum
effectieve uren in een module is mogelijk. d'heures effectives requis fixé dans un module est possible.
Het percentage dat men afwijkt van het vereiste minimum aantal Le pourcentage d'écart par rapport au nombre minimum d'heures
effectieve uren in een module, moet bovenop het vereiste minimumaantal effectives requis dans un module, doit être presté en plus du nombre
effectieve uren in een andere module worden gerealiseerd of over minimum d'heures effectives requis dans un autre module, ou être
verscheidene modules worden verdeeld. réparti sur plusieurs modules.
De in het eerste lid bedoelde modules zijn de volgende: Les modules visés à l'alinéa 1er sont les suivants :
1° Module 1 - ORGANISATIE EN ZIEKENHUISBELEID. Deze module omvat ten 1° Module 1 - ORGANISATION ET GESTION HOSPITALIERE. Ce module comprend
minste 40 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende au moins 40 heures effectives et traite au moins des sujets suivants :
onderwerpen : - Het ziekenhuis : - Institution hospitalière :
- wetgeving; - législation;
- medisch-administratieve informatica. - informatique médico-administrative.
- Ziekenhuisapotheek : - Pharmacie hospitalière :
- wetgeving; - législation;
- algemene taken; - tâches générales;
- specifieke taken. - tâches spécifiques.
2° Module 2 - BESTRIJDING VAN NOSOCOMIALE INFECTIES. Deze module omvat 2° Module 2 - LUTTE CONTRE LES INFECTIONS NOSOCOMIALES. Ce module
ten minste 40 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende comprend au moins 40 heures effectives et traite au moins des sujets
onderwerpen : suivants :
- Ziekenhuishygiëne; - Hygiène hospitalière;
- Microbiologie; - Microbiologie;
- Sterilisatie en desinfectie; - Stérilisation et désinfection;
- Antibiotherapie. - Antibiothérapie.
3° Module 3 - PATHOLOGIE EN FARMACOTHERAPIE. Deze module omvat ten 3° Module 3 - PATHOLOGIE ET PHARMACOTHERAPIE. Ce module comprend au
minste 120 effectieve uren en behandelt ten minste de volgende onderwerpen : moins 120 heures effectives et traite au moins des sujets suivants :
- Pathologie; - Pathologie;
- Fysiopathologie; - Physiopathologie;
- Epidemiologie; - Epidémiologie;
- Farmacologie, farmacokinetiek; - Pharmacologie, Pharmacocinétique;
- Medicamenteuse toxicologie; - Toxicologie médicamenteuse;
- Plasma-monitoring van medicamenten; - Monitoring plasmatique des médicaments;
- Klinische proeven en biostatistiek; - Essais cliniques et Biostatistiques;
- Opvolging van gevallen. - Suivi de cas.
4° Module 4 - ZIEKENHUISTECHNOLOGIE. Deze module omvat ten minste 90 4° Module 4 - TECHNOLOGIE HOSPITALIERE. Ce module comprend au moins 90
effectieve uren en behandelt ten minste de volgende onderwerpen : heures effectives et traite au moins des sujets suivants :
- Fabricatie en controle van de ziekenhuisfarmaceutica; - Fabrication et contrôle des préparations pharmaceutiques
hospitalières;
- Technieken van parenterale voedingen; - Techniques de nutritions parentérales;
- Risicovolle intraveneuse therapeutica; - Thérapeutiques intraveineuses à risques;
- Middelen, steriel materiaal voor medisch, diagnostisch of - Dispositif et matériel stérile à usage médical, diagnostique ou
chirurgisch gebruik; chirurgical;
- Implanteerbare medische hulpmiddelen. - Dispositifs médicaux implantables.
5° Module 5 - RADIOFARMACEUTICA. Deze module omvat ten minste 35 5° Module 5 - RADIOPHARMACEUTIQUES. Ce module comprend au moins 35
effectieve uren. heures effectives.
§ 3. Het in § 1, bedoelde gedeelte met betrekking tot de § 3. La partie relative à l'expérience professionnelle visée au § 1er
beroepservaring omvat minstens 480 effectieve uren in een comprend au moins 480 heures effectives dans une officine
ziekenhuisapotheek. hospitalière.
§ 4. Voor wat het overige aantal effectieve uren betreft, kunnen deze § 4. Concernant le nombre restant d'heures effectives, elles peuvent
behaald worden in een theoretische vorming of beroepservaring, zoals être prestées dans une formation théorique ou une expérience
bepaald in artikel 5, §§ 2 en 3. professionnelle, telles que visées à l'article 5, §§ 2 et 3.

Art. 6.Indien men tijdens het verwerven van het in artikel 5, § 1,

Art. 6.Si la réalisation d'un mémoire était obligatoire durant la

bedoelde gedeelte beroepservaring verplicht was een scriptie te maken, période pendant laquelle on acquiert l'expérience professionnelle
dan mag men van de in artikel 5, § 1, vastgestelde vereiste
minimumduur van het minimumprogramma van vereiste theoretische vorming
en beroepservaring 200 effectieve uren in totaal in mindering brengen visée à l'article 5, § 1er, il est possible de réduire de 200 heures
effectives le nombre total d'heures du programme minimum de formation
théorique et d'expérience professionnelle visé à l'article 5, § 1er,
en dit volgens de volgende verdeelsleutel : et ce, selon la clé de répartition suivante :
- 100 effectieve uren van het gedeelte theoretische vorming. - 100 heures effectives de la partie de formation théorique.
- 100 effectieve uren van het gedeelte beroepservaring. - 100 heures effectives de la partie d'expérience professionnelle.
HOOFDSTUK III. - Criteria voor het verkrijgen van een verlenging van CHAPITRE III. - Critères pour l'obtention d'une prorogation de
de erkenning met het oog op het dragen van de bijzondere beroepstitel l'agrément requis pour porter le titre professionnel particulier de
van ziekenhuisapotheker pharmacien hospitalier

Art. 7.§ 1. De Erkenningscommissie bepaalt de aard en het aantal

Art. 7.§ 1er. La Commission d'agrément détermine la nature et le

toegekende accreditatiepunten van de voortgezette opleiding. Deze nombre de points d'accréditation attribués à la formation continue.
worden vastgelegd in het huishoudelijk reglement van de Ceux-ci sont fixés dans le réglement d'ordre intérieur de la
Erkenningscommissie. Commission d'agrément.
§ 2. Om een verlenging van zijn volledige erkenning te krijgen moet de § 2. Pour obtenir une prorogation de son agrément complet, le
aanvrager het bewijs leveren dat hij voldoende accreditatiepunten demandeur doit apporter la preuve qu'il a obtenu un nombre suffisant
behaald heeft. de points d'accréditation.
§ 3. Men kan enkel accreditatiepunten behalen door voortgezette § 3. L'obtention des points d'accréditation n'est possible que par le
opleidingen te volgen die door de Erkenningscommissie voor biais de formations continues approuvées par la Commission d'agrément
Ziekenhuisapothekers goedgekeurd zijn. des pharmaciens hospitaliers.

Art. 8.§ 1. Om een verlenging van een volledige erkenning te krijgen

Art. 8.§ 1er. Pour obtenir une prorogation d'un agrément complet,

il/elle doit apporter la preuve qu'au cours de la période de validité
moet hij/zij het bewijs leveren dat in de 5 jaar dat zijn/haar de l'agrément comme pharmacien hospitalier, à savoir 5 ans, il/elle a
erkenning als ziekenhuisapotheker geldig is hij/zij 120 obtenu au moins 120 points d'accréditation en suivant une formation
accreditatiepunten behaald heeft door een voortgezette opleiding te
volgen over de onderwerpen in de vijf verschillende modules van het continue portant sur les sujets figurant dans les cinq modules
minimumprogramma van vereiste theoretische vorming en beroepservaring, différents du programme minimum de formation théorique et d'expérience
zoals bedoeld in artikel 5. professionnelle requises, tel que visé à l'article 5.
§ 2. Van deze 120 accreditatiepunten, moeten 60 accreditatiepunten aan § 2. Sur ces 120 points d'accréditation, 60 points d'accréditation
de volgende verdeelsleutel beantwoorden : doivent se décomposer selon la clé de répartition suivante :
- 15 accreditatiepunten behaald in module 1; - 15 points d'accréditation obtenus dans le module 1;
- 15 accreditatiepunten behaald in module 2; - 15 points d'accréditation obtenus dans le module 2;
- 15 accreditatiepunten behaald in module 3; - 15 points d'accréditation obtenus dans le module 3;
- 15 accreditatiepunten behaald in de modules 4 en 5. - 15 points d'accréditation obtenus dans les modules 4 et 5.

Art. 9.De accreditatiepunten die zijn behaald in de laatste zes

Art. 9.Les points d'accréditation obtenus au cours des six derniers

maanden dat de erkenning geldig is, worden niet meegeteld voor het mois de la période de validité de l'agrément ne sont pas comptabilisés
verlenen van de verlenging van de erkenning. De accreditatiepunten die pour l'octroi de la prorogation de l'agrément. Les points
zijn behaald in de zes maanden die voorafgingen aan de verlenging van d'accréditation obtenus au cours des six mois précédant la prorogation
de erkenning, worden wel meegeteld voor het verlenen van een volgende de l'agrément, par contre, sont comptabilisés pour l'octroi d'une
verlenging. prorogation ultérieure.
Brussel, 11 juni 2003. Bruxelles, le 11 juin 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^