← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de benoeming van de leden van de commissie voor Onderzoek van Rijnschepen "
| Ministerieel besluit houdende de benoeming van de leden van de commissie voor Onderzoek van Rijnschepen | Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 11 JUNI 2002. - Ministerieel besluit houdende de benoeming van de | 11 JUIN 2002. - Arrêté ministériel nommant les membres de la |
| leden van de commissie voor Onderzoek van Rijnschepen | Commission de Visite des Bateaux du Rhin |
| De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1927 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1927 relatif à la constitution d'une |
| instelling van een commissie belast met het onderzoek van Rijnschepen; | commission chargée de la visite des bateaux du Rhin; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 houdende de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 approuvant le Règlement de Visite |
| goedkeuring van het Reglement betreffende het Onderzoek van | |
| Rijnschepen; | des Bateaux du Rhin; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 11 januari 1999 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 11 janvier 1999 nommant les membres de la |
| benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen, gewijzigd op 19 maart 1999, | Commission de Visite des Bateaux du Rhin, modifié le 19 mars 1999, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden benoemd bij de Commissie voor Onderzoek van |
Article 1er.Sont nommés auprès de la Commission de Visite des Bateaux |
| Rijnschepen : | du Rhin : |
| 1° als werkende leden : | 1° comme membres effectifs : |
| a) in hoedanigheid van voorzitter : | a) en qualité de président : |
| De heer Heynderickx, J., ingenieur-directeur bij het Bestuur van | M. Heynderickx, J., ingénieur-directeur à l'Administration des |
| Maritieme Zaken en Scheepvaart; | Affaires maritimes et de la Navigation; |
| b) in hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Bestuur van Maritieme | b) en qualité de représentant de l'Administration des Affaires |
| Zaken en Scheepvaart : | maritimes et de la Navigation : |
| Mevr. Van Passel, A.-M., scheepvaartdeskundige; | Mme Van Passel, A.-M., expert de la navigation; |
| De heren Van Den Abeele, D., industrieel ingenieur; Pirson, J., | MM. Van Den Abeele, D., ingénieur industriel; Pirson, J., conseiller |
| adviseur, Golinvaux, J.-L., bestuursassistent; | Golinvaux, J.-L., assistant administratif; |
| c) in hoedanigheid van deskundige op het gebied van de bouw van | c) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de |
| binnenschepen en hun machines : | navigation intérieure et de leurs machines : |
| De heren Croo, H., Vindevogel, Ph., industrieel ingenieurs; Triffaux, | MM. Croo, H., Vindevogel, Ph., ingénieurs industriels; Triffaux, C., |
| C., e.a. technisch ingenieur; | ingénieur technicien principal; |
| Cooleman, N., De Waele, W., Vanoverschelde, D., | Cooleman, N., De Waele, W., Vanoverschelde, D., experts de la |
| hoofdscheepvaartdeskundigen; | navigation en chef; |
| Corveleyn, R., De Graeve, W., Gerris, W., scheepvaartdeskundigen, | Corveleyn, R., De Graeve, W., Gerris, W., experts de la navigation, |
| ambtenaren bij het Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart; | fonctionnaires à l'Administration des Affaires maritimes et de la |
| d) in hoedanigheid van gepatenteerde Rijnschipper : | Navigation; d) en qualité de batelier patenté du Rhin : |
| De heer Vanlooy, F., hoofdschipper uitgeleend bij het Bestuur van | M. Vanlooy, F., patron principal affecté à l'Administration des |
| Maritieme Zaken en Scheepvaart. | Affaires maritimes et de la Navigation. |
| 2° als plaatsvervangende leden : | 2° comme membres suppléants : |
| a) in hoedanigheid van voorzitter : | a) en qualité de président : |
| Mevr. Lagrange, V., ingenieur; de heer Van Reusel, A., industrieel | Mme Lagrange, V., ingénieur; M. Van Reusel, A., ingénieur industriel, |
| ingenieur, ambtenaren bij het Bestuur van Maritieme Zaken en | fonctionnaires à l'Administration des Affaires maritimes et de la |
| Scheepvaart; | Navigation; |
| b) in hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Bestuur van Maritieme | b) en qualité de représentant de l'Administration des Affaires |
| Zaken en Scheepvaart : | maritimes et de la Navigation : |
| Mevr. Ruys, A., Lambert, A., bestuursassistenten; Legros, M., Vincken, | Mmes Ruys, A., Lambert, A., assistants administratifs; Legros, M., |
| J., klerken; | Vincken, J., commis; |
| de heren Coels, G., bestuurschef, Jirofle, L., bestuursassistent; | MM. Coels, G., chef administratif, Jirofle, L., assistant administratif; |
| Meulders, G., klerk; | Meulders, G., commis; |
| c) in hoedanigheid van deskundige op het gebied van de bouw van | c) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de |
| binnenschepen en hun machines : | navigation intérieure et de leurs machines : |
| De heren Defraeye, D., Dermaut, G., Vercnocke, D., | MM. Defraye, D., Dermaut, G., Vercnocke, D., experts de la navigation; |
| scheepvaartdeskundigen; Damman, C., Hosten, L., Lagrou, P., | Damman, C., Hosten, L., Lagrou, P., Landschoot, D., T'Jaeckx, Ph., |
| Landschoot, D., T'Jaeckx, Ph., scheepvaartcontroleurs, ambtenaren bij | contrôleurs de la navigation, fonctionnaires à l'Administration des |
| het Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart; | Affaires maritimes et de la Navigation; |
| d) in hoedanigheid van gepatenteerde Rijnschipper : | d) en qualité de batelier patenté du Rhin : |
| De heer De Lamper, J., ere-leraar. | M. De Lamper, J., professeur honoraire. |
Art. 2.De bij artikel 1 van dit besluit bedoelde mandaten worden |
Art. 2.Les mandats visés à l'article 1er du présent arrêté sont |
| toegekend voor een periode van drie jaar ingaande de dag waarop dit | conférés pour un terme de trois ans prenant cours le jour où le |
| besluit in werking treedt. | présent arrêté entre en vigueur. |
Art. 3.De bij ministerieel besluit van 11 januari 1999, gewijzigd op |
Art. 3.Les mandats conférés par l'arrêté ministériel du 11 janvier |
| 19 maart 1999 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor | 1999, modifié le 19 mars 1999 nommant les membres de la Commission de |
| Onderzoek van Rijnschepen verleende mandaten, worden verlengd van 1 | |
| februari 2002 tot op de datum waarop dit besluit in werking treedt. | Visite des Bateaux du Rhin sont prolongés du 1er février 2002 jusqu'à |
| la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge , à |
| bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met | l'exception de l'article 3 qui produit ses effets au 1er février 2002. |
| ingang van 1 februari 2002. | |
| Brussel, 11 juni 2002. | Bruxelles, le 11 juin 2002. |
| Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |