← Terug naar "Ministerieel besluit tot machtiging van de overheid die toestemming moet verlenen voor het gebruik van chemische producten in de zeegebieden met het oog op de bestrijding van een verontreiniging en voor het achterlaten van voorwerpen in de zeegebieden na gebruik "
Ministerieel besluit tot machtiging van de overheid die toestemming moet verlenen voor het gebruik van chemische producten in de zeegebieden met het oog op de bestrijding van een verontreiniging en voor het achterlaten van voorwerpen in de zeegebieden na gebruik | Arrêté ministériel portant désignation de l'autorité compétente pour donner l'autorisation d'utiliser des produits chimiques dans les espaces marins pour lutter contre la pollution et d'abandonner des objets dans les espaces marins après utilisation |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot machtiging van de overheid die toestemming moet verlenen voor het gebruik van chemische producten in de zeegebieden met het oog op de bestrijding van een verontreiniging en voor het achterlaten van voorwerpen in de zeegebieden na gebruik De Minister van Leefmilieu, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant désignation de l'autorité compétente pour donner l'autorisation d'utiliser des produits chimiques dans les espaces marins pour lutter contre la pollution et d'abandonner des objets dans les espaces marins après utilisation Le Ministre de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene | Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans |
milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, | les espaces marins sous juridiction de la Belgique, en particulier |
inzonderheid op artikel 36; | l'article 36; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1997 transférant l'Unité de Gestion |
overdracht van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de | du Modèle mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut |
Noordzee en het Schelde-estuarium naar het Koninklijk Belgisch | à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, en particulier |
Instituut voor Natuurwetenschappen, inzonderheid op artikel 1, § 2, 1° en 2°; | l'article 1er, § 2, 1° et 2°; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat experten worden aangeduid die, in geval van een interventie in de zeegebieden ter bestrijding van een verontreiniging, snel een onderzoek kunnen uitvoeren; dat dit onderzoek vereist is om na te gaan of de omstandigheden toelaten vast te stellen dat een chemische behandeling een globale vermindering van de nadelige effecten van de betrokken verontreiniging op het mariene milieu met zich zal meebrengen, ten opzichte van de natuurlijke processen en de andere bestrijdingsmethoden; Overwegende dat tijdens een interventie op zee ter bestrijding van een verontreiniging, gebruik kan gemaakt worden van olieschermen, absorberend materiaal, boeien en andere voorwerpen die gemakkelijk worden beschadigd of verloren gaan in zee; Overwegende dat de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium over de nodige kennis, ervaring en middelen beschikt om bedoelde onderzoeken en evaluaties te kunnen verrichten; Overwegende dat deze dienst bijgevolg zonder verwijl moet worden | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent que des experts soient désignée qui puissent faire sans délai un examen en cas d'intervention dans les espaces marins afin de lutter contre un pollution; que cet examen est nécessaire afin de vérifier si les circonstances permettent de juger qu'un traitement chimique entraînera une diminution globale des effets défavorables de la pollution du milieu marin, comparé aux processus naturels et aux autres méthodes de lutte; Considérant qu'il peut être fait usage, lors d'une intervention en mer pour lutter contre une pollution, de barrages flottants, matériel absorbant, de bouées et autres objets qui peuvent facilement être endommagés ou perdus en mer; Considérant que l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut dispose des connaissances, de l'expérience et des moyens nécessaires aux examens et évaluations visés; Considérant que par conséquent ce service doit être désigné sans délai |
aangewezen als gemachtigde overheid zoals bedoeld in artikel 36 van | en tant qu'autorité habilitée telle que visée à l'article 36 de la loi |
voormelde wet, | précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- de wet : de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene | - la loi : la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu |
milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; | marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique; |
- de Beheerseenheid : de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van | - l'Unité de Gestion : l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la |
de Noordzee en het Schelde-estuarium zoals bedoeld in het koninklijk | Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut comme mentionnée à l'arrêté |
besluit van 29 september 1997 houdende overdracht van de | royal du 29 septembre 1997 transférant l'Unité de Gestion du Modèle |
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het | mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut à |
Schelde-estuarium naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor | l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. |
Natuurwetenschappen. Art. 2.Overeenkomstig artikel 36, § 1, van de wet wordt de |
Art. 2.Conformément à l'article 36, § 1er de la loi, l'Unité de |
Beheerseenheid gemachtigd als overheid voor het verlenen van | |
toestemming voor het lozen of verspreiden van chemische producten in | Gestion est désignée comme autorité compétente pour autoriser le |
de zeegebieden met het oog op de bestrijding van een verontreiniging | déversement ou l'épandage de produits chimiques dans les espaces |
en voor het achterlaten van voorwerpen in de zeegebieden na gebruik | marines afin de combattre une pollution et l'abandon d'objets dans les |
tijdens de bestrijding. | espaces marins après leur usage dans la lutte. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 11 juni 1999. | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
J. PEETERS | J. PEETERS |