| Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen | Arrêté ministériel portant ratification du programme de l'examen oral d'évaluation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 11 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het | 11 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant ratification du |
| programma van het mondelinge evaluatie-examen | programme de l'examen oral d'évaluation |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd | Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du |
| bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari | 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007 ; |
| 2007 ; Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification du |
| bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen ; | programme de l'examen oral d'évaluation ; |
| Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor | Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la |
| de Justitie van 21 juni 2017 waarbij het programma voor het mondelinge | Justice du 21 juin 2017 approuvant les programmes de l'examen oral |
| evaluatie-examen wordt goedgekeurd, | d'évaluation, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het programma van het mondelinge evaluatie-examen bedoeld |
Article 1er.Le programme de l'examen oral d'évaluation visé à |
| in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid | l'article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, préparé par la |
| door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op | |
| 31 mei 2017 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge | commission de nomination et de désignation réunie le 31 mai 2017 et |
| approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | |
| Raad voor de Justitie op 21 juni 2017, gevoegd als bijlage bij dit | le 21 juin 2017, qui est annexé au présent arrêté, est ratifié. |
| besluit, wordt bekrachtigd. Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 juli 2016 houdende de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2016 portant ratification |
| bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen | du programme de l'examen oral d'évaluation est abrogé. |
| wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 11 juli 2017. | Bruxelles, le 11 juillet 2017. |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Bijlage | Annexe |
| Hoge Raad voor de Justitie | Conseil supérieur de la Justice |
| Programma van het mondelinge evaluatie-examen | Programme de l'examen oral d'évaluation |
| Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie in | Préparé par la commission de nomination et de désignation réunie lors |
| haar vergadering van 31 mei 2017 | de sa réunion du 31 mai 2017 |
| Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de | Approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice |
| Justitie op 21 juni 2017 | en date du 21 juin 2017 |
Artikel 1.Het mondelinge evaluatie-examen omvat een gesprek met twee |
Article 1er.L'examen oral d'évaluation consiste en un entretien avec |
| verhoorgroepen samengesteld binnen de bevoegde benoemings- en | deux groupes d'audition constitués au sein de la commission de |
| aanwijzingscommissie. | nomination et de désignation compétente. |
| De eerste verhoorgroep wordt belast met het toetsen van de juridische | Le premier groupe est chargé d'évaluer les connaissances juridiques du |
| kennis van de kandidaat alsook zijn analyse- en redeneervermogen. | candidat ainsi que ses capacités d'analyse et de raisonnement. |
| Voor het gesprek met deze groep heeft de kandidaat de keuze uit vier | Pour l'entretien avec ce groupe, le candidat a le choix entre quatre |
| materies : | matières : |
| - burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; | - le droit civil, y compris le droit judiciaire ; |
| - economisch en handelsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; | - le droit économique et commercial, y compris le droit judiciaire ; |
| - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; | - le droit pénal, y compris la procédure pénale ; |
| - sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. | - le droit social, y compris le droit judiciaire. |
| De kandidaat vermeldt zijn keuze in zijn aanvraag tot deelname aan het | Le candidat précise son choix lors de sa demande de participation à |
| examen. | l'examen. |
| Tijdens het gesprek mag hij zijn wetboeken meebrengen. | Lors de l'entretien, il peut se munir de ses codes. |
| De tweede groep wordt belast met het toetsen van : | Le deuxième groupe est chargé d'évaluer : |
| - de motivatie van de kandidaat; | - la motivation du candidat ; |
| - zijn kennis van het statuut en de deontologie van de magistraat; | - sa connaissance du statut et de la déontologie du magistrat ; |
| - de wijze waarop hij zijn toekomstige beroepsloopbaan ziet; | - la perception qu'il a de sa carrière professionnelle future ; |
| - zijn vaardigheden om de functie van magistraat uit te oefenen (met | - ses aptitudes à exercer la fonction de magistrat (notamment : |
| name: integriteit, besluitvaardigheid en zin voor synthese, | intégrité, esprit de décision et de synthèse, collégialité et esprit |
| collegialiteit en teamgeest, empathisch vermogen en sociale | d'équipe, empathie et sociabilité, maîtrise de soi, ouverture |
| vaardigheid, zelfbeheersing, openheid van geest, engagement, | d'esprit, engagement, qualité d'expression, faculté d'adaptation, sens |
| uitdrukkingsvaardigheid, aanpassingsvermogen, zin voor organisatie | de l'organisation...). |
| ...). Art. 2.Voorafgaand aan het mondelinge evaluatie-examen kan de |
Art. 2.Préalablement à l'examen oral d'évaluation, le candidat pourra |
| kandidaat aan psychologische tests worden onderworpen. | être soumis à des tests psychologiques. |
| Deze tests, die worden toevertrouwd aan externe deskundigen, omvatten | Ces tests, qui seront confiés à des experts externes, comprendront un |
| een cognitief-analytische test en/of een persoonlijkheidstest. | test cognitif analytique et/ou un test de personnalité. |
| De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van | Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien |
| een gesprek met de kandidaat. Zij worden nadien in een verslag | avec le candidat. Ils feront ensuite l'objet d'un rapport qui servira |
| verwerkt dat als bron dient van bijkomende informatie voor de | de source complémentaire d'informations pour les groupes d'audition. |
| verhoorgroepen. Art. 3.Na de gesprekken beraadslaagt de benoemings- en |
Art. 3.A l'issue des entretiens, la commission de nomination et de |
| aanwijzingscommissie op basis van de verslagen van de twee | désignation délibère sur la base des rapports des deux groupes |
| verhoorgroepen, het advies van de vertegenwoordiger van de balie die | d'audition, de l'avis du représentant du barreau désigné par l'ordre |
| is aangewezen door de Orde van advocaten van het arrondissement waar | des avocats de l'arrondissement où le candidat exerce ou a exercé des |
| de kandidaat advocaat is of was, en eventueel het advies van de | fonctions en tant qu'avocat et, le cas échéant, de l'avis du chef de |
| korpschef van het rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend | corps de la juridiction où le candidat exerce des fonctions en tant |
| rechter of plaatsvervangend raadsheer is. | que juge suppléant ou conseiller suppléant. |
Art. 4.Bekomen het evaluatiegetuigschrift voor de uitoefening van een |
Art. 4.Obtiennent le certificat d'évaluation pour l'exercice d'une |
| gerechtelijke functie als bedoeld in artikelen 187, 190 en 194 van het | fonction judiciaire visée aux articles 187, 190 et 194 du Code |
| Gerechtelijk Wetboek, de kandidaten van wie de benoemings- en | judiciaire, les candidats dont la commission de nomination et de |
| aanwijzingscommissie meent, met een meerderheid van drie vierde van de | désignation estime, à la majorité des trois-quarts des voix, qu'ils |
| stemmen, dat ze geslaagd zijn voor het mondelinge evaluatie-examen. | ont réussi l'examen oral d'évaluation. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant |
| 2017 houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge | ratification du programme de l'examen oral d'évaluation. |
| evaluatie-examen. | |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| K. GEENS | K. GEENS |