← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 11 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
de jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
de jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 27 april 2010, 5 | organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 |
oktober 2010, 1 december 2010, 27 mei 2011, 30 augustus 2011, 20 | octobre 2010, du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, du 30 août 2011, |
december 2011, 27 juni 2012, 13 juli 2012, 21 september 2012, 10 | du 20 décembre 2011, du 27 juin 2012, du 13 juillet 2012, du 21 |
december 2012, 12 maart 2013 en 19 maart 2013; | septembre 2012, du 10 décembre 2012, du 12 mars 2013 et du 19 mars |
Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten binnen een erkende | 2013; Considérant la demande de changement de mandat au sein d'une |
federatie van jeugdorganisaties; | fédération d'organisations de jeunesse agréée; |
Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt, | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars 2009 fixant |
maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
subsidiëring van de jeugdorganisaties, | organisations de jeunesse, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentant de fédération d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk | du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient |
aangesloten zijn : | respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Eric OLBREGTS | M. Eric OLBREGTS |
Haachtsesteenweg 579 | Chaussée de Haecht 579 |
1031 Brussel | 1031 Bruxelles |
Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de |
Art. 2.Est nommé membre de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat | organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre |
van het lid dat hij vervangt : | qu'il remplace : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentant de fédération d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk | du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient |
aangesloten zijn : | respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer François GALAND | M. François GALAND |
Haachtsesteenweg 579 | Chaussée de Haecht 579 |
1031 Brussel | 1031 Bruxelles |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 11 juli 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juillet 2013. |
Brussel, 11 juli 2013. | Bruxelles, le 11 juillet 2013. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |