Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
11 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 11 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), artikel 3; | manufacturés (1), article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2012 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2012 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2); | tabacs manufacturés (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3) ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2011 (4); | l'arrêté ministériel du 24 octobre 2011 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2012; |
januari 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 januari 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 janvier 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (6) en | article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (6) et modifié |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 24 oktober 2011, aan te passen overeenkomstig | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | du 24 octobre 2011, conformément au prescrit de l'article 21 de |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
en dit tengevolge van de wijziging van het accijnstarief voor | tabacs manufacturés, à la suite de la modification du taux d'accise |
rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | pour le tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et autres tabacs |
soorten rooktabak zoals opgenomen in artikel 57 van de wet van 28 | à fumer, comme prévu dans l'article 57 de la loi du 28 décembre 2011 |
december 2011 houdende diverse bepalingen, dat ten gevolge van de | portant des dispositions diverses, qu'à la suite de demandes |
ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen | introduites par les opérateurs économiques, certaines classes de prix |
ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze nieuwe | doivent être incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux |
prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter | correspondant à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus |
beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in | rapidement possible à la disposition des opérateurs économiques en |
gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 27/2 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
|
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | Article 1er.L'article 27/2 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, inséré par l'article | |
ingevoegd bij artikel 15 van het ministerieel besluit van 30 december | 15 de l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010 portant des |
2010 houdende diverse bepalingen, wordt vervangen als volgt : | dispositions diverses, est remplacé comme suit : |
« Art. 27/2.§ 1. Het indienen van een aangifte ten verbruik is |
« Art. 27/2.§ 1er. Le dépôt d'une déclaration de mise à la |
vereist indien het accijnstarief nul bedraagt alsook bij de | consommation est exigé lorsque le taux d'accise est nul ainsi que lors |
inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. | de la mise à la consommation en exonération de l'accise. |
§ 2. De aan de marktdeelnemers ter beschikking gestelde fiscale kentekens moeten, binnen een periode van twaalf of vierentwintig maand, worden aangebracht op de verpakkingen van tot verbruik uitgeslagen tabaksfabricaten, en dit naargelang ze betrekking hebben op sigaretten of op andere tabaksfabricaten. Deze periode vangt aan op de datum van levering van de fiscale kentekens. Na het verstrijken van deze vervaltermijn moeten de niet-gebruikte fiscale kentekens worden vertoond en vernietigd onder ambtelijk toezicht. Bij gebrek hieraan, moet van ambtswege een aangifte ten verbruik worden opgemaakt met contante betaling van de verschuldigdheden aan het op die datum van toepassing zijnde tarief. § 3. Onverminderd het bepaalde in paragraaf 2 moet in geval van | § 2. Les signes fiscaux mis à la disposition des opérateurs économiques doivent être apposés sur les emballages des produits de tabacs manufacturés mis à la consommation au cours d'une période de douze ou vingt-quatre mois, selon qu'ils se rapportent à des cigarettes ou aux autres produits du tabac. Ladite période débute à la date de livraison des signes fiscaux. A l'expiration de ce délai, les signes fiscaux non utilisés doivent être représentés et détruits en présence des agents. A défaut, une déclaration de mise à la consommation est établie d'office avec paiement au comptant des redevabilités, dues selon les taux en vigueur à cette date. § 3. Sans préjudice de ce qui est fixé au paragraphe 2, en cas de |
wijziging van de fiscaliteit, van de minimumfiscaliteit, van de | modification de la fiscalité, de la fiscalité minimale, du prix de |
kleinhandelsprijs of in geval van opheffing van een soort van | vente au détail ou lors de la suppression d'un type de contenant, une |
verpakking binnen een periode van drie maand na de datum van de | déclaration de mise à la consommation doit être introduite dans un |
wijziging of van de opheffing een aangifte ten verbruik worden | délai de trois mois à compter de la date de la modification ou de la |
ingediend teneinde de verkregen fiscale kentekens voor deze datum een | suppression afin de donner aux signes fiscaux acquis avant cette date |
toegelaten bestemming te geven. | une destination autorisée. |
Na het verstrijken van deze vervaltermijn moeten de niet-gebruikte | A l'expiration de ce délai, les signes fiscaux non utilisés doivent |
fiscale kentekens worden vertoond en vernietigd onder ambtelijk toezicht. | être représentés et détruits en présence des agents. |
Bij gebrek hieraan, moet van ambtswege een aangifte ten verbruik | A défaut, une déclaration de mise à la consommation est établie |
worden opgemaakt met contante betaling van de verschuldigdheden aan | d'office avec paiement au comptant des redevabilités, dues selon les |
het op die datum van toepassing zijnde tarief. | taux en vigueur à cette date. |
§ 4. Ter zake zijn de bepalingen van artikel 27/1 van toepassing. » | § 4. En l'occurrence, les dispositions de l'article 27/1 sont d'application. » |
Art. 2.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Art. 2.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, vervangen | au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par l'article 19 de |
door artikel 19 van het ministerieel besluit van 30 december 2010 | l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen, wordt vervangen als volgt : | diverses, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 35.Om fiscale kentekens te bekomen richt de marktdeelnemer aan |
« Art. 35.Pour obtenir des signes fiscaux, l'opérateur économique |
het hulpkantoor een aanvraag volgens het model nr. 501 van bijlage V. | adresse à la succursale une demande conforme au modèle 501 repris en |
Deze aanvraag moet worden ingediend ten minste 10 werkdagen voor de door de marktdeelnemer gewenste datum van levering van de fiscale kentekens. In zijn aanvraag duidt de marktdeelnemer ten minste de soort en het aantal gewenste fiscale kentekens aan. Het totaal van de maandelijks te bestellen hoeveelheid fiscale kentekens voor een welbepaalde prijsklasse mag niet meer bedragen dan het maandelijks rekenkundig gemiddelde van de tabaksfabricaten van diezelfde klasse die door de marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de twaalf voorgaande maanden, vermeerderd met vijftien percent. Deze marktdeelnemer kan bij de administrateur-generaal een voldoende gemotiveerde aanvraag indienen teneinde, ten uitzonderlijken titel, een grotere hoeveelheid fiscale kentekens te verkrijgen. De administrateur-generaal beslist over deze aanvraag. Voor de kentekens waarvoor geen gemiddelde kan worden berekend, voegt de marktdeelnemer aan zijn verzoek tot inlassen een verklarende nota toe waarin hij de gewenste hoeveelheid kentekens rechtvaardigt. » | annexe V. Cette demande doit être introduite au moins 10 jours ouvrables avant la date souhaitée par l'opérateur économique pour la livraison des signes fiscaux. Dans sa demande, l'opérateur économique doit préciser, au minimum, le type et le nombre de signes fiscaux désirés. Le total des commandes mensuelles de signes fiscaux pour une catégorie de prix définie, ne peut excéder la moyenne arithmétique des mises à la consommation par l'opérateur économique de cette même catégorie pendant les douze derniers mois, augmentée de quinze pourcent. Ledit opérateur peut introduire auprès de l'Administrateur général une demande dûment motivée en vue d'en obtenir, à titre exceptionnel, une quantité supérieure. L'Administrateur général statue sur cette demande. Pour les signes où une moyenne ne peut être calculée, l'opérateur joint à sa demande d'insertion une note explicative justifiant le nombre de signes qu'il désire commander. » |
Art. 3.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 3.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, joint |
gevoegd in bijlage VIII bij het ministerieel besluit van 1 augustus | à l'annexe VIII à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en |
1994 en het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2011, les |
oktober 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes doivent être apportées : |
1° in de belastingschaal « A. Sigaren », wordt de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal « A. Cigares », la nouvelle classe de prix |
prijsklasse ingevoegd : | suivante doit être ajoutée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De artikelen 1, 2 en 4 van het ministerieel besluit van 24 |
Art. 4.Les articles 1er, 2 et 4 de l'arrêté ministériel du 24 août |
augustus 2011 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | 2011 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés sont retirés. |
worden ingetrokken. | |
Art. 5.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 oktober 2011 |
Art. 5.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2011 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wordt | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés est retiré. |
ingetrokken. Brussel, 11 januari 2012. | Bruxelles, le 11 janvier 2012. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. |
(2) Belgisch Staatsblad van 12 januari 2012. | (2) Moniteur belge du 12 janvier 2012. |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (3) Moniteur belge du 22 août 1994. |
(4) Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2011. | (4) Moniteur belge du 31 octobre 2011. |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |