Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/01/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Arrêté ministériel désignant les sociétés de gestion des droits et les organisations représentant les débiteurs de la rémunération prévue par l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
11 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de 11 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel désignant les sociétés de
vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties van gestion des droits et les organisations représentant les débiteurs de
hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in artikel 42 van de la rémunération prévue par l'article 42 de la loi du 30 juin 1994
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten relative au droit d'auteur et aux droits voisins
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; voisins, notamment l'article 42;
Overwegende dat, overeenkomstig voornoemd artikel 42, vijfde lid, de Considérant que conformément à l'article 42, alinéa 5, précité, le
vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties van ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions désigne les
hen die de vergoeding verschuldigd zijn, worden aangewezen door de sociétés de gestion des droits et les organisations représentant les
minister die bevoegd is voor het auteursrecht; débiteurs de la rémunération;
Overwegende dat een ministerieel besluit van 18 juni 1996 de Considérant qu'un arrêté ministériel du 18 juin 1996 a désigné les
vennootschappen heeft aangewezen voor het beheer van de rechten en de sociétés de gestion des droits et les organisations représentant les
organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in débiteurs de la rémunération prévue par l'article 42 de la loi du 30
artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins;
de naburige rechten;
Overwegende dat de identificatie van de vennootschappen voor het Considérant que pendant la durée de vie des sociétés de gestion des
beheer van de rechten en van de organisaties die diegenen droits et des organisations représentant les débiteurs de la
vertegenwoordigen die de vergoeding verschuldigd zijn, tijdens hun rémunération, leur identification est facilitée par la mention de leur
levensduur vergemakkelijkt wordt door de vermelding van hun
ondernemingsnummer; numéro d'entreprise;
Overwegende bovendien dat sinds 18 juni 1996 verschillende Considérant en outre que depuis le 18 juin 1996, plusieurs personnes
rechtspersonen werden ontbonden en dat anderen van juridische vorm of morales ont été dissoutes et que d'autres ont changé de forme
benaming zijn veranderd; juridique ou de dénomination;
Overwegende dat het in die omstandigheden aangewezen is om een nieuw Considérant dans ces conditions qu'il y a lieu de prendre un nouvel
besluit te nemen krachtens voornoemd artikel 42, vijfde lid, en om het arrêté en application de l'article 42, alinéa 5, précité et d'abroger
voornoemd ministerieel besluit van 18 juni 1996 op te heffen, l'arrêté ministériel précité du 18 juin 1996,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De vennootschappen voor het beheer van de rechten en de

organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn, die de

Article 1er.Les sociétés de gestion des droits et les organisations

personen aanwijzen die deel uitmaken van de commissie voorzien bij représentant les débiteurs de la rémunération désignant les personnes
artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en qui composent la commission prévue par l'article 42 de la loi du 30
de naburige rechten, zijn : juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sont :
1° beheersvennootschappen : 1° sociétés de gestion des droits :
- de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve - la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « URADEX », met limitée dénommée « URADEX », dont le numéro d'entreprise est
ondernemingsnummer 0440.736.227; 0440.736.227;
- de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve - la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « SIMIM », met limitée dénommée « SIMIM », dont le numéro d'entreprise est
ondernemingsnummer 0455.701.446; 0455.701.446;
- de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve - la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « IMAGIA », met limitée dénommée « IMAGIA », dont le numéro d'entreprise est
ondernemingsnummer 0456.381.634; 0456.381.634;
- de naamloze vennootschap « AGICOA BELGIUM », met ondernemingsnummer - la société anonyme dénommée « AGICOA BELGIUM », dont le numéro
0426.385.274; d'entreprise est 0426.385.274;
- de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve - la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « BAVP Kabel », met limitée dénommée « BAVP Cable », dont le numéro d'entreprise est
ondernemingsnummer 0456.222.078; 0456.222.078;
2° organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn : 2° organisations représentant les débiteurs de la rémunération :
- het autonoom overheidsbedrijf van culturele aard van de Franse - l'entreprise publique autonome à caractère culturel de la Communauté
Gemeenschap « RTBF », met ondernemingsnummer 0261.958.396; française dénommée « RTBF », dont le numéro d'entreprise est 0261.958.396;
- de naamloze vennootschap van publiek recht « VRT », met - la société anonyme de droit public dénommée « VRT », dont le numéro
ondernemingsnummer 0244.142.664; d'entreprise est 0244.142.664;
- de naamloze vennootschap « Société d'Information, d'Animation et de - la société anonyme dénommée « Société d'Information, d'Animation et
Diffusion », met ondernemingsnummer 0426.734.276; de Diffusion », dont le numéro d'entreprise est 0426.734.276;
- de naamloze vennootschap « CONTACT », met ondernemingsnummer - la société anonyme dénommée « CONTACT », dont le numéro d'entreprise
0426.042.707; est 0426.042.707;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Vlaamse Federatie Van Lokale - l'association sans but lucratif dénommée « Vlaamse Federatie Van
Radio's », met ondernemingsnummer 0443.203.193; Lokale Radio's », dont le numéro d'entreprise est 0443.203.193;
- de naamloze vennootschap « VMM », met ondernemingsnummer - la société anonyme dénommée « VMM », dont le numéro d'entreprise est
0432.306.234; 0432.306.234;
- de vereniging zonder winstoogmerk « NORTV », met ondernemingsnummer - l'association sans but lucratif dénommée « NORTV », dont le numéro
0453.003.064; d'entreprise est 0453.003.064;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Vidéotrame-Fédération des - l'association sans but lucratif dénommée « Vidéotrame-Fédération des
Télévisions locales », met ondernemingsnummer 0419.404.937; Télévisions locales », dont le numéro d'entreprise est 0419.404.937;
- de naamloze vennootschap « BE TV », met ondernemingsnummer - la société anonyme dénommée « BE TV », dont le numéro d'entreprise
0435.115.967; est 0435.115.967;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Federatie van de Hotel-, - l'association sans but lucratif dénommée « Federatie van de Hotel-,
Restaurant-, Caféhouders en Aanverwanten van Vlaanderen », met Restaurant-, Caféhouders en Aanverwanten van Vlaanderen », dont le
ondernemingsnummer 0416.456.929; numéro d'entreprise est 0416.456.929;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Union des Hôteliers, - l'association sans but lucratif dénommée « Union des Hôteliers,
Restaurateurs, Débitants de boissons et Entreprises assimilées de Restaurateurs, Débitants de boissons et Entreprises assimilées de
Bruxelles », met ondernemingsnummer 0409.450.064; Bruxelles », dont le numéro d'entreprise est 0409.450.064;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Interprovinciale des Fédérations - l'association sans but lucratif dénommée « Interprovinciale des
d'Hôteliers, Restaurateurs, Cafetiers et Entreprises assimilées de Fédérations d'Hôteliers, Restaurateurs, Cafetiers et Entreprises
Wallonie », met ondernemingsnummer 0416.290.940; assimilées de Wallonie », dont le numéro d'entreprise est
- de vereniging zonder winstoogmerk « FEDIS », met ondernemingsnummer 0416.290.940; - l'association sans but lucratif dénommée « FEDIS », dont le numéro
0409.548.549; d'entreprise est 0409.548.549;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Unie van de Belgische - l'association sans but lucratif dénommée « Unie van de Belgische
Kappers-UBK », met ondernemingsnummer 0453.346.029; Kappers-UBK », dont le numéro d'entreprise est 0453.346.029;
- de professionele Unie « Federatie van de Belgische Autobus- en - l'Union professionnelle dénommée « Fédération Belge des exploitants
Autocarondernemers », met ondernemingsnummer 0406.487.804; d'Autobus et d'Autocars », dont le numéro d'entreprise est 0406.487.804;
- de vereniging zonder winstoogmerk « FCB-Federatie van Cinema's van - l'association sans but lucratif dénommée « FCB-Fédération des
België », met ondernemingsnummer 0406.592.524; cinémas de Belgique » dont le numéro d'entreprise est 0406.592.524;
- de publiekrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid « MIVB », - l'association de droit public dotée de la personnalité juridique
met ondernemingsnummer 0247.499.953; dénommée « STIB », dont le numéro d'entreprise est 0247.499.953;
- de publiekrechtelijke vereniging « Vlaamse Vervoermaatschappij », - l'association de droit public dénommée « Société des Transports
met ondernemingsnummer 0242.069.537; flamande », dont le numéro d'entreprise est 0242.069.537;
- de publiekrechtelijke rechtspersoon « Société Régionale Wallonne du - la personne morale de droit public dénommée « Société Régionale
Transport », met ondernemingsnummer 0242.069.339; Wallonne du Transport », dont le numéro d'entreprise est 0242.069.339;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging Vlaamse Cultuurcentra - l'association sans but lucratif dénommée « Vereniging Vlaamse
», met ondernemingsnummer 0415.016.280; Cultuurcentra », dont le numéro d'entreprise est 0415.016.280;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Fédération Nationale des Unions - l'association sans but lucratif dénommée « Fédération Nationale des
de Classes Moyennes », met ondernemingsnummer 0409.574.976; Unions de Classes Moyennes », dont le numéro d'entreprise est
- de vereniging zonder winstoogmerk « UNIZO », met ondernemingsnummer 0409.574.976; - l'association sans but lucratif dénommée « UNIZO », dont le numéro
0410.337.219; d'entreprise est 0410.337.219;
- de vereniging zonder winstoogmerk « CESSoC », met ondernemingsnummer - l'association sans but lucratif dénommée « CESSoC », dont le numéro
0451.865.986; d'entreprise est 0451.865.986;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Sociare, Socioculturele - l'association sans but lucratif dénommée « Sociare, Socioculturele
werkgeversfederatie », met ondernemingsnummer 0448.444.064; werkgeversfederatie », dont le numéro d'entreprise est 0448.444.064;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging van Belgische Steden - l'association sans but lucratif dénommée « Union des Villes et
en Gemeenten », met ondernemingsnummer 0406.674.577; Communes Belges », dont le numéro d'entreprise est 0406.674.577;
- de openbare instelling « Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der - l'institution publique dénommée « Belgisches Rundfunk- und
Deutschsprachigen Gemeinschaft », met ondernemingsnummer 0223.459.789; Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft », dont le numéro
d'entreprise est 0223.459.789;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Neutraal Syndicaat voor - l'association sans but lucratif dénommée « Syndicat neutre pour
Zelfstandigen », met ondernemingsnummer 0410.357.609; Indépendants », dont le numéro d'entreprise est 0410.357.609;
- de vereniging zonder winstoogmerk « Federatie voor vrije en - l'association sans but lucratif dénommée « Fédération des
intellectuele beroepen », met ondernemingsnummer 0412.875.649. professions libérales et intellectuelles », dont le numéro d'entreprise est 0412.875.649.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 18 juni 1996 tot aanwijzing van

Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 juin 1996 désignant les sociétés de

de vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties gestion des droits et les organisations représentant les débiteurs de
van hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in artikel 42 van la rémunération prévue par l'article 42 de la loi du 30 juin 1994
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige relative au droit d'auteur et aux droits voisins est abrogé.
rechten wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 11 januari 2006. Bruxelles, le 11 janvier 2006.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^