← Terug naar "Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Campus Vesta "
Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Campus Vesta | Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Campus Vesta |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 FEBRUARI 2022. - Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de | 11 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de |
erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van | l'agréation de la formation pour l'obtention de l' « attestation de |
gemeenschapswacht", georganiseerd door Campus Vesta | formation de gardien de la paix », organisée par Campus Vesta |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix |
tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel | et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, |
10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari | l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier |
2014; | 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi |
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen | que les modalités de désignation des organismes de formation et |
en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 16; | d'agréation des formations, les articles 10 à 16 ; |
Overwegende dat Campus Vesta op 22 juni 2021 een aanvraag heeft | Considérant que Campus Vesta a introduit, le 22 juin 2021, une demande |
ingediend tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding | de renouvellement de l'agréation de la formation gardiens de la paix |
gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het | d'au moins 106 heures pour l'obtention de l'« attestation de formation |
"vormingsattest van gemeenschapswacht"; | de gardien de la paix » ; |
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten geen | Considérant que la Commission Formation des Gardiens de la paix n'a |
bemerkingen heeft geuit betreffende de vernieuwing van de erkenning | pas exprimé de préoccupations concernant le renouvellement de |
van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het | l'agréation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de |
"vormingsattest van gemeenschapswacht"; | l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; |
Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals | Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que |
bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, |
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen | ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et |
en tot erkenning van de opleidingen; | d'agréation des formations ; |
Overwegend dat Campus Vesta voldoet aan de wettelijke vereisten, zoals | Considérant que Campus Vesta répond aux exigences légales telles que |
bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en | fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens |
tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel | de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi |
10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari | communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du |
2014, | 13 janvier 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de opleiding tot het bekomen van het |
Article 1er.L'agréation de la formation pour l'obtention de l'« |
"vormingsattest van gemeenschapswacht" georganiseerd door Campus Vesta | attestation de formation de gardien de la paix » organisée par Campus |
wordt vernieuwd. | Vesta est renouvelée. |
Campus Vesta gelegen te 2520 Ranst, Oostmalsesteenweg 75, wordt | Campus Vesta située à 2520 Ranst, Oostmalsesteenweg 75, est désignée |
aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van deze | comme organisme de formation pour l'organisation de cette formation de |
erkende basisopleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van | base agréée pour l'obtention de l'« attestation de formation de |
gemeenschapswacht". | gardien de la paix ». |
Art. 2.Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. |
Art. 2.Cette agréation est valable pour une période de cinq ans. |
Gegeven te Brussel, 11 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 février 2022. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |