← Terug naar "Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Bestuursopleiding PAULO "
Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Bestuursopleiding PAULO | Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Bestuursopleiding PAULO |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 FEBRUARI 2022. - Ministerieel Besluit tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht", georganiseerd door Bestuursopleiding PAULO De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'agréation de la formation pour l'obtention de l'« attestation de formation de gardien de la paix », organisée par Bestuursopleiding PAULO La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix |
tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel | et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, |
10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari | l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier |
2014; | 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi |
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen | que les modalités de désignation des organismes de formation et |
en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 16; | d'agréation des formations, les articles 10 à 16 ; |
Overwegende dat Bestuursopleiding PAULO op 25 mei 2021 een aanvraag | Considérant que Bestuursopleiding PAULO a introduit, le 25 mai 2021, |
heeft ingediend tot vernieuwing van de erkenning van de opleiding | une demande de renouvellement de l'agréation de la formation gardiens |
gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het | de la paix d'au moins 106 heures pour l'obtention de l'« attestation |
"vormingsattest van gemeenschapswacht"; | de formation de gardien de la paix » ; |
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten geen | Considérant que la Commission Formation des Gardiens de la paix n'a |
bemerkingen heeft geuit betreffende de vernieuwing van de erkenning | pas exprimé de préoccupations concernant le renouvellement de |
van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het | l'agréation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de |
"vormingsattest van gemeenschapswacht"; | l'« attestation de formation de gardien de la paix » ; |
Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals | Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que |
bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, |
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen | ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et |
en tot erkenning van de opleidingen; | d'agréation des formations ; |
Overwegend dat Bestuursopleiding PAULO voldoet aan de wettelijke | Considérant que Bestuursopleiding PAULO répond aux exigences légales |
vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van | telles que stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création |
de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des |
gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe | gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la |
gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de | nouvelle loi communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 |
wet van 13 januari 2014, | juillet 2008 et du 13 janvier 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de opleiding tot het bekomen van het |
Article 1er.L'agréation de la formation pour l'obtention de l'« |
"vormingsattest van gemeenschapswacht" georganiseerd door | attestation de formation de gardien de la paix » organisée par |
Bestuursopleiding PAULO wordt vernieuwd. | Bestuursopleiding PAULO est renouvelée. |
Bestuursopleiding PAULO gelegen te 9000 Gent, Gouvernemenstraat 1, | Bestuursopleiding PAULO située à 9000 Gent, Gouvernemenstraat 1, est |
wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van | désignée comme organisme de formation pour l'organisation de cette |
deze erkende basisopleiding tot het bekomen van het "vormingsattest | formation de base agréée pour l'obtention de l'« attestation de |
van gemeenschapswacht". | formation de gardien de la paix ». |
Art. 2.Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. |
Art. 2.Cette agréation est valable pour une période de cinq ans. |
Gegeven te Brussel, 11 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 février 2022. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |