← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 11 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd | loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 8, troisième |
van 23 december 2009, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 | alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, |
december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 | troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié |
december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel | par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 2, deuxième et |
72bis, § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december | troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; |
2008; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 38, 81, 81bis, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 38, 81, 81bis, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 18 augustus 2015, 3 september 2015,13, | émises, le 18 août 2015, le 3 septembre 2015, les 13, 27 et 30 octobre |
27 en 30 oktober 2015, op 5, 6, 9, 10, 19 en 24 november 2015 en op 8 | 2015, les 5, 6, 9, 10, 19 et 24 novembre 2015 et les 8 et 22 décembre |
en 22 december 2015; | 20155; |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 13, | Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 13, 16, 19, |
16, 19, 20 en 27 november 2015 en op 1, 2, 7, 10, 11, 14, 16 en 18 | 20 et 27 novembre 2015 et les 1er, 2, 7, 10, 11, 14, 16 et 18 décembre |
december 2015; | 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20, 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget des 20, 25 et 26 novembre 2015 et |
en 26 november 2015 en 3, 4, 10, 17, 18 en 23 december 2015; | des 3, 4, 10, 17, 18 et 23 décembre 2015; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ARIPIPRAZOLE EG | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ARIPIPRAZOLE EG 30 |
30 mg, CEFTAZIDIM MYLAN 1 g, CEFTAZIDIM MYLAN 2 g, COSENTYX 150 mg/ml, | mg, CEFTAZIDIM MYLAN 1 g, CEFTAZIDIM MYLAN 2 g, COSENTYX 150 mg/ml, |
DESLORATADINE TEVA 5 mg, ENGERIX-B, ENGERIX-B JUNIOR, HBVAXPRO 5 | DESLORATADINE TEVA 5 mg, ENGERIX-B, ENGERIX-B JUNIOR, HBVAXPRO 5 |
µg/0,5 ml, HBVAXPRO 10 µg/1 ml, HBVAXPRO 40 µg/1 ml, LOMUSTINE, | µg/0,5 ml, HBVAXPRO 10 µg/1 ml, HBVAXPRO 40 µg/1 ml, LOMUSTINE, |
MARIPER 4 mg, REVLIMID 2,5 mg, REVLIMID 5 mg, REVLIMID 10 mg, REVLIMID | MARIPER 4 mg, REVLIMID 2,5 mg, REVLIMID 5 mg, REVLIMID 10 mg, REVLIMID |
15 mg, REVLIMID 25 mg, TRAZODONE MYLAN 100 mg, VPRIV, door de Minister | 15 mg, REVLIMID 25 mg, TRAZODONE MYLAN 100 mg, VPRIV, le Ministre du |
voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien | Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à |
dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de | l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit NEXOBRID, heeft de Minister, met | concerne la spécialité NEXOBRID la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 23 | décision motivée le 23 décembre 2015, en application de l'article 81 |
december 2015; | de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een | Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de |
overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het | conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft | royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision |
de specialiteiten BRILIQUE een gemotiveerde beslissing genomen en | motivée le 18 décembre 2015 en ce qui concerne les spécialités |
genotificeerd op 18 december 2015; | BRILIQUE; |
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een | Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de |
overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het | conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft | royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision |
de specialiteiten ICLUSIG een gemotiveerde beslissing genomen en | motivée le 22 décembre 2015 en ce qui concerne les spécialités |
genotificeerd op 22 december 2015; | ICLUSIG; |
Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een | Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de |
overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het | conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft | royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision |
de specialiteiten REVLIMID een gemotiveerde beslissing genomen en | motivée le 24 décembre 2015 en ce qui concerne les spécialités |
genotificeerd op 24 december 2015; | REVLIMID; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 3, 7, 9, 10, 17, 18, | Vu les notifications aux demandeurs des 1, 3, 7, 9, 10, 17, 18, 21, |
21, 22, 23 en 24 december en op 5 januari 2016; | 22, 23 et 24 décembre et du 5 janvier 2016; |
Gelet op het advies nr. 58.808/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 58.808/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2016, en |
februari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : | jour, est apportée la modification suivante : |
het punt VI.1.6 wordt vervangen, luidende: « Allergenen alleen of | le point VI.1.6 est modifié comme suit : « Les allergènes seuls ou en |
onderling gemengd, gebruikt als desensibiliserende middelen, die zijn | mélange utilisés comme désensibilisants et qui sont enregistrés par le |
geregistreerd door het Departement van Volksgezondheid. - Vergoedingsgroep : B-336 ». | Département de la Santé publique. - Groupe de remboursement : B-336 ». |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd: | jour, le codes ATC libellé comme suit est ajoutés: |
D03BA03 - Bromelaine | D03BA03 - Bromélaine |
L01XE24 - Ponatinib | L01XE24 - Ponatinib |
L04AC10 - Secukinumab | L04AC10 - Secukinumab |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la |
uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, u), die uitwerking | disposition de l'article 1er, 3°, u), qui produit ses effets le 1er |
heeft met ingang van 1 december 2015. | décembre 2015. |
Brussel, 11 februari 2016. | Bruxelles, le 11 février 2016. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |