Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2010 tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 juni 2010 tot bepaling van de kentekens | du 17 juin 2010 déterminant les signes distinctifs que doivent porter |
die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt | les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding | Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein; | public régional routier et des voies hydrauliques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | de sécurité; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer; | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot | publique; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en |
vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009 | vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de | public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les |
domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om | modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires |
administratieve geldboetes op te leggen; | habilités à infliger les amendes administratives; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2010 tot bepaling van de | Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 déterminant les signes |
kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de | distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice |
uitoefening van hun ambt; | de leur fonction; |
Gelet op het advies van het Tussenoverlegcomité van 11 juli 2012, | Vu l'avis du Comité intermédiaire de Concertation du 11 juillet 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 juni 2010 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 juin 2010 |
tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten | déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers |
dragen bij de uitoefening van hun ambt worden, in het opschrift van | domaniaux dans l'exercice de leur fonction, sont insérés dans le titre |
afdeling III, na de woorden "Operationeel directoraat-generaal Wegen | de la section III après les mots « Direction générale opérationnelle |
en Gebouwen", de woorden "en het Operationeel Directoraat-generaal | Routes et Bâtiments », les mots « et Direction générale opérationnelle |
Mobiliteit en Waterwegen" ingevoegd. | Mobilité et Voies hydrauliques ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit wordt het |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté ministériel, l'intitulé de la |
opschrift van afdeling II aangevuld als volgt : "en bijzonder | section II est complété comme suit : « et l'avertisseur sonore spécial |
geluidstoestel". | ». |
Art. 3.In artikel 2, afdeling II, van hetzelfde ministerieel besluit |
Art. 3.A l'article 2, section II, du même arrêté ministériel, il est |
wordt een eerste paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un premier paragraphe rédigé comme suit : |
"Het bijzonder geluidstoestel stemt overeen met de bepalingen van de | « L'avertisseur sonore spécial est conforme aux dispositions des |
technische reglementen van de auto's en van de bromfietsen en | règlements techniques des véhicules automobiles ou des cyclomoteurs et |
motorrijwielen.". | des motocyclettes ». |
Art. 4.In artikel 2, afdeling III, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.A l'article 2, section III, du même arrêté, les mots « retro |
woord "retroreflecterende" ingevoegd tussen de woorden "van 3" en de | réfléchissantes » sont insérés entre les mots « blanches » et « de » |
woorden "witte strepen" en de tussen het woord "in" en de woorden | et les mots « blanches » et « (figure 6) ». |
"witte letters". | |
Art. 5.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
Art. 5.A l'article 2 du même arrêté ministériel, la figure 6 est |
afbeelding 6 vervangen door de volgende afbeelding : | remplacée par l'illustration qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In hetzelfde artikel 2 wordt een afdeling IV ingevoegd : |
Art. 6.A ce même article 2 est insérée une section IV : |
"Afdeling IV. - Voertuigen van de domaniale politie van het | « Section IV. - Les véhicules de la police domaniale de la Direction |
Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen - De | générale Mobilité et Voies hydrauliques - L'inscription « Police |
woorden "Police Domaniale" worden in rode letters aangebracht". | domaniale » se fait en lettres rouges ». |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Namen, 11 februari 2013. | Namur, le 11 février 2013. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |