Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
11 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse | 11 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions |
bepalingen van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende | de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache |
de zoogkoeienpremie | allaitante |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 524/2012 van de Commissie van 20 juni | le Règlement d'exécution (UE) n° 524/2012 de la Commission du 20 juin |
2012; | 2012; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
die verordening ingestelde steunverleningen, het laatst gewijzigd bij | IV dudit Règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 666/2012 van de Commissie van 20 juli 2012; | d'exécution (CE) n° 666/2012 de la Commission du 20 juillet 2012; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant |
instelling van bepaalde rundvleespremies, artikel 3, eerste lid, 4, | certaines primes aux bovins, articles 3, alinéa premier, 4, alinéa |
tweede lid en 5, vierde lid; | deux, et 5, alinéa quatre; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache |
zoogkoeienpremie; | allaitante; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 août 2012; |
augustus 2012; | |
Gelet op advies 52.354/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november | Vu l'avis 52.354/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 |
betreffende de zoogkoeienpremie worden de volgende wijzigingen | relatif à la prime à la vache allaitante, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 2° en 3° worden vervangen door wat volgt : | 1° les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : |
« 2° Verordening (EG) nr. 1121/2009 : de Verordening (EG) nr. | « 2° Règlement (CE) n° 1121/2009 : le Règlement (CE) n° 1121/2009 de |
1121/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009 houdende | la Commission du 29 octobre 2009 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad met | règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne les régimes |
betrekking tot de bij de titels IV en V van die verordening ingestelde | d'aide prévus aux titres IV et V dudit règlement; |
steunverleningen; | |
3° beslag : het geheel van runderen, vermeld in artikel 1, 12°, van | 3° troupeau : l'ensemble de bovins, visé à l'article 1er, 12° de |
het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een | l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système d'identification |
identificatie- en registratieregeling voor runderen; »; | et d'enregistrement des bovins; »; |
2° punt 4° wordt opgeheven; | 2° le point 4° est abrogé; |
3° punt 5° en 6° worden vervangen door wat volgt : | 3° les points 5° et 6° sont remplacés par ce qui suit : |
« 5° bevoegde instantie : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | « 5° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche; |
6° Sanitel : het gecomputeriseerde gegevensbestand, vermeld in artikel | 6° Sanitel : la base de données informatisée, visé à l'article 1er, |
1, 27°, van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling | 27° de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système |
van een identificatie- en registratieregeling voor runderen. ». | d'identification et d'enregistrement des bovins. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "vermeld in | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, le membre de phrase "visées |
bijlage XV van Verordening nr. 1973/2004" vervangen door de zinsnede | en annexe XV du Règlement n° 1973/2004" est remplacé par le membre de |
"vermeld in bijlage IV van verordening (EG) nr. 1121/2009"; | phrase "visées en annexe IV du Règlement (CE) n° 1121/2009"; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 3° est abrogé; |
3° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 3° au paragraphe 1er l'alinéa deux est abrogé; |
4° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "koninklijk besluit van 8 augustus | 4° au paragraphe 2 le membre de phrase "l'arrêté royal du 8 août 1997 |
1997 betreffende de identificatie, de registratie en de | relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités |
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van | d'application de l'épidémio-surveillance des bovins" est remplacé par |
runderen" vervangen door de zinsnede "koninklijk besluit van 23 maart | le membre de phrase "l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un |
2011 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling | système d'identification et d'enregistrement des bovins"; |
voor runderen"; | |
5° in paragraaf 3 worden de woorden "van de zoogkoeien of vaarzen die | 5° au paragraphe 3 les mots "des vaches allaitantes ou génisses qui |
in de premieaanvraag werden aangegeven" vervangen door de woorden "van | ont été déclarées dans la demande de prime" sont remplacés par les |
de oorspronkelijke zoogkoeien of vaarzen"; | mots "des vaches allaitantes ou génisses originales"; |
6° in paragraaf 3 worden de woorden "aangegeven runderen" vervangen | 6° au paragraphe 3 les mots "les bovins déclarés" sont remplacés par |
door de woorden "oorspronkelijke runderen"; | les mots "les bovins originaux"; |
7° in paragraaf 4 worden de woorden "tijdens het kalenderjaar waarin | 7° au paragraphe 4 les mots "pendant l'année calendaire où la demande |
de steunaanvraag" vervangen door de zinsnede "tussen 1 oktober van het | d'aide" sont remplacés par les mots "entre le 1er octobre de l'année |
jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar waarin | précédant la demande et le 30 septembre de l'année où la demande |
de premieaanvraag"; | d'aide"; |
8° in paragraaf 4 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | 8° au paragraphe 4, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° een aantal kalveren van het vleesrastype of het gemengde rastype | « 1° un nombre de veaux du type racial viandeux ou du type racial |
wordt geboren en gemeld aan Sanitel, dat ten minste 70 % bedraagt van | mixte est né et enregistré dans Sanitel qui s'élève à au moins 70 % du |
het aantal weerhouden zoogkoeien, na het overeenkomstig artikel 9, § 5 | nombre de vaches allaitantes retenues, en prenant en compte |
in rekening brengen van het aantal kalveren dat nodig is voor de | conformément à l'article 9, § 5, le nombre de veaux requis pour la |
melkproductie Voor landbouwers met minder dan veertien en meer dan | production laitière. Cependant, pour les agriculteurs ayant moins de |
zeven runderen bedraagt het verplichte percentage evenwel 60 %, voor | quatorze et plus de sept bovins le pourcentage obligatoire s'élève à |
landbouwers met ten hoogste zeven runderen 50 %; »; | 60 %, et pour les agriculteurs ayant sept bovins ou moins, à 50 %; »; |
9° in paragraaf 4, 2°, worden de woorden "van het in het voorgaande | 9° au paragraphe 4, 2° les mots "du nombre de veaux fixé à l'alinéa |
lid bepaalde aantal kalveren" vervangen door de zinsnede "van het | précédent" sont remplacés par le membre de phrase "du nombre de veaux |
aantal kalveren, vermeld in punt 1°". | visé au point 1°". |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 28 april 2008, 25 juni 2009 en 6 april | ministériels des 28 avril 2008, 25 juin 2009 et 6 avril 2010, sont |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "landbouwers in | 1° au paragraphe 1er alinéa premier, les mots "agriculteurs à titre |
hoofdberoep" vervangen door de woorden "startende landbouwers"; | principal" sont remplacés par les mots "agriculteurs débutants"; |
2° aan paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de zinnen "Hij moet zich in | 2° au paragraphe 1er, premier alinéa, 1° les phrases "Il doit s'être |
de periode van 2 januari van het tweede jaar voorafgaand aan de | installé pour la première fois comme agriculteur dans la période du 2 |
aanvraag tot en met 1 januari van het jaar van de aanvraag voor de | janvier de la deuxième année précédant la demande au 1er janvier |
eerste keer gevestigd hebben als landbouwer, en moet op het ogenblik | inclus de l'année de la demande, et toujours être agriculteur actif au |
van de aanvraag nog altijd actief landbouwer zijn. Voor groeperingen | moment de la demande. Pour les groupements de personnes physiques et |
van natuurlijke personen en voor rechtspersonen moet minstens een van | pour les personnes morales, au moins un des membres, administrateurs, |
de leden, bestuurders, zaakvoerders of beherende vennoten aan die | gérants ou associés gérants doit répondre à ces conditions;" sont |
voorwaarden voldoen;" toegevoegd; | ajoutées; |
3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt | 3° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce |
: | qui suit : |
« 2° een bruto bedrijfsresultaat van minstens 50.000 euro voor zijn | « 2° avoir un résultat d'exploitation brut d'au moins 50.000 euros |
bedrijf hebben; »; | pour son entreprise; »; |
4° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 4° au paragraphe 1er l'alinéa deux est abrogé; |
5° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De gevraagde premierechten worden aan de landbouwers toegekend | « § 2. Les droits à la prime sont accordés aux agriculteurs pour |
voor zover ze ter beschikking zijn in de reserve. Er kunnen per | autant qu'ils sont disponibles dans la réserve. Au plus six droits à |
landbouwer hoogstens zes premierechten worden gevraagd. | la prime par agriculteur peuvent être demandés. |
De premierechten worden zo toegekend dat de landbouwers die gestart | Les droits à la prime sont accordés de telle manière que les |
zijn in het laatste jaar van de periode, vermeld in paragraaf 1, 1° | agriculteurs ayant commencé dans la dernière année de la période, |
twee premierechten meer ontvangen dan de landbouwers die gestart zijn | visée au paragraphe 1er, 1° reçoivent deux droits à la prime de plus |
in het eerste jaar. »; | que les agriculteurs ayant commencé dans la première année. »; |
6° paragraaf 4 tot en met paragraaf 8 worden opgeheven. | 6° les paragraphes 4 à 8 inclus sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 107 en 108 van | 1° au paragraphe 1er le membre de phrase "articles 107 et 108 du |
Verordening (EG) nr. 1973/2004" vervangen door de zinsnede "artikel 67 | Règlement (CE) n° 1973/2004" est remplacé par le membre de phrase |
en artikel 68 van verordening (EG) nr. 1121/2009"; | "articles 67 et 68 du Règlement (CE) n° 1121/2009"; |
2° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« Bij een volledige overdracht van de rundveeproductie-eenheden kunnen | « En cas de transfert complet des unités de production bovine, les |
de premierechten voor zoogkoeien mee overgenomen worden. Daarop wordt | droits à la prime pour les vaches allaitantes peuvent être transférées |
de afhouding op het aantal overgenomen premierechten, vermeld in | en même temps. Dans ce cas la déduction sur le nombre de droits à la |
artikel 6, niet toegepast. »; | prime, visée à l'article 6 ne s'applique pas. »; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "De aanvragen voor de | 3° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots "Les demandes de |
overdracht van premierechten worden" vervangen door de woorden "De | transfert des droits à la prime sont" sont remplacés par les mots "Les |
aanmelding of aanvraag voor overdracht van premierechten wordt"; | notifications ou demandes de transfert de droits à la prime sont"; |
4° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 4° au paragraphe 2 il est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé : |
: « Bij een bedrijfsovername, kunnen de premierechten het hele jaar | « En cas de reprise d'exploitation les droits à la prime peuvent être |
transférés pendant l'année entière à l'aide des formulaires "Transfert | |
worden overgedragen met het formulier "Overdracht van alle | de l'ensemble des droits à la prime pour vaches allaitantes en cas de |
premierechten voor zoogkoeien met een bedrijfsovername" of "Melding | reprise d'exploitation" ou "Notification de reprise d'exploitation |
van een volledige bedrijfsoverdracht". » | entière". » |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 25 juni 2009 en 18 november 2010, worden de | ministériels des 25 juin 2009 et 18 novembre 2010, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au paragraphe 1er l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
« Om de premie te kunnen verkrijgen dient de landbouwer een | « Pour bénéficier de la prime, l'agriculteur introduit une demande de |
premieaanvraag in via het e-loket Landbouw en Visserij in de periode | prime par le biais de l'e-guichet Agriculture et Pêche pendant la |
van 15 juni tot en met 30 september van het betreffende jaar »; | période du 15 juin au 30 septembre inclus de l'année concernée. »; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° au paragraphe 1er l'alinéa deux est abrogé; |
3° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 3° au paragraphe 2 l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
« Overeenkomstig artikel 82 van verordening (EG) nr. 1121/2009 wordt | « Conformément à l'article 82 du Règlement (CE) n° 1121/2009 une |
een voorschot op de premie uitbetaald aan de landbouwers. »; | avance sur la prime est payée aux agriculteurs. »; |
4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 4° au paragraphe 2 l'alinéa deux est abrogé; |
5° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Als de aangegeven runderen zich tijdens de aanhoudingsperiode | « § 5. Au cas où les bovins déclarés se trouveront, pendant la période |
ook op gronden zullen bevinden die niet zijn aangegeven in het kader | de rétention, également sur des terres qui n'ont pas été déclarées |
van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de | dans le cadre de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les |
vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | modalités instaurant un régime de paiement unique et établissant |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | conditionnalité de la même campagne, l'agriculteur en avertit |
randvoorwaarden van dezelfde campagne, meldt hij dat voorafgaandelijk | |
aan de bevoegde instantie. »; | préalablement l'instance compétente. »; |
6° paragraaf 3, 4 en 6 worden opgeheven. | 6° les paragraphes 3, 4 et 6 sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "Verordening (EG) nr. | 1° au paragraphe 1er, premier alinéa le membre de phrase "Règlement |
1973/2004" vervangen door de zinsnede "verordening (EG) nr. | (CE) n° 1973/2004" est remplacé par le membre de phrase "Règlement |
1121/2009"; | (CE) n° 1121/2009"; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 1er l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« De landbouwer die wil dat voor de bepaling van de aan te houden | « L'agriculteur souhaitant que, pour la détermination du nombre de |
melkkoeien rekening wordt gehouden met het gemiddelde werkelijke | vaches allaitantes à maintenir, il soit tenu compte du rendement |
melkrendement, vermeld in het eerste lid, dat vastgesteld is bij de | laitier moyen réel, visé au premier alinéa, fixé lors du contrôle |
officiële melkcontrole van zijn melkveestapel, meldt dat werkelijke | laitier officiel de son troupeau laitier, déclare ce rendement laitier |
melkrendement in zijn premieaanvraag en voegt er het jaaroverzicht van | réel dans sa demande de prime en y ajoutant le relevé annuel de |
de melkproductieregistratie (MPR) bij. »; | l'enregistrement de la production laitière (MPR). »; |
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Een aantal melkkoeien die nodig zijn voor de productie van de | « § 4. Un nombre de vaches allaitantes nécessaires pour la production |
referentiehoeveelheden melk moeten gedurende zes maanden vanaf de dag | des quantités de référence de lait doit être maintenu pendant six mois |
na de indiening van de premieaanvraag worden aangehouden. Als de | à partir du jour suivant l'introduction de la demande de prime. |
landbouwer echter met de melkproductie is gestopt vóór de indiening | Cependant, lorsque l'agriculteur a arrêté la production laitière avant |
van zijn aanvraag, heeft hij geen melkkoeien meer nodig."; | l'introduction de sa demande, il n'a plus besoin de vaches |
4° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | allaitantes. » 4° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : |
" § 5. Als de melk-producerende landbouwer koeien van het gemengde | « § 5. Lorsque l'agriculteur-producteur de lait tient des vaches du |
rastype op zijn bedrijf heeft, moet voor 70 % van het aantal | type racial mixte sur son exploitation, un veau doit être né pour 70 % |
melkkoeien, vermeld in paragraaf 1, een kalf geboren zijn tussen 1 | du nombre de vaches allaitantes, visé au paragraphe 1er, entre le 1er |
oktober van het jaar voorafgaand aan de premieaanvraag en 30 september | octobre de l'année précédant la demande de prime et le 30 septembre de |
van het jaar waarin hij zijn aanvraag heeft ingediend. Als onvoldoende | |
kalveren van het melktype geboren zijn om aan die vereiste te voldoen, | l'année de la demande. Lorsque le nombre de veaux du type laitier nés |
worden daarvoor ook kalveren van het gemengde rastype in aanmerking | n'atteint pas ce pourcentage, des veaux du type racial mixte sont |
genomen. De kalveren van het gemengde rastype die daarvoor in | également pris en compte à cet effet. Dans ce cas, les veaux du type |
aanmerking worden genomen, komen dan niet langer in aanmerking voor de | racial mixte pris en compte à cet effet ne le sont plus pour le calcul |
berekening van het aantal kalvingen, vermeld in artikel 2, § 4. » | du nombre de vêlages, visé à l'article 2, § 4. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 11 februari 2013. | Bruxelles, le 11 février 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |