Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/02/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des
praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues aux
van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, §
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22
april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions
van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes
kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que
erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au
vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
inzonderheid op artikelen 1 tot 3 en 7, gewijzigd bij de koninklijke maladie-invalidité, notamment les articles 1er à 3 et 7, modifié par
besluiten van 15 april 2002 en 10 februari 2006; les arrêtés royaux des 15 avril 2002 et 10 février 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot wijziging van Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation
het ministerieel besluit van 7 februari tot vaststelling van de
praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles
van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikel 211, § 2, en 212 van qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd door l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
de ministeriele besluiten van 23 februari 2004 en 10 februari 2006. juillet 1994, modifié par les arrêtés ministériels des 23 février 2004
et 10 février 2006;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance
jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten maladie-invalidité organise l'élection des représentants des
organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd kinésithérapeutes tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application
artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes
verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans
van alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat het einde ervan zich le respect des droits de tous les kinésithérapeutes intéressés, de
vóór de zomervakantie van 2008 moet situeren en de aanvang ervan sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les vacances d'été
derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, omdat volgens de 2008, et que par conséquent, le début de celles-ci doit commencer le
reglementering maximum vijf maanden vereist zijn tussen het begin en plus vite possible, la réglementation exigeant au maximum cinq mois
het einde van de procedure zodat de regels van dit besluit vóór het entre le début et la fin de la procédure, et que cela implique que les
begin van deze procedure moeten worden vastgelegd; zodat dit besluit règles contenues dans le présent arrêté soient prises avant le début
zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden, de cette procédure, de sorte que le présent arrêté doit être pris et
publié dans les meilleurs délais,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, § 2, derde lid, van het ministerieel besluit

Article 1er.A l'article 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté ministériel

van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des
de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à
zoals bedoeld in artikel 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit van soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
10 februari 2006, worden de woorden « Voorzitter van het Comité van de par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « au Président
Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle » vervangen door de du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux » sont
woorden « twee inspecteurs van verschillende taalrol en aangeduid door remplacés par les termes « aux deux inspecteurs de rôles linguistiques
de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle ». différents et désignés par le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif ».

Art. 2.In artikel 3, § 2, vierde lid, van hetzelfde ministerieel

Art. 2.A l'article 3, § 2, alinéa quatre, du même arrêté ministériel

besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006, modifié par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « Le
worden de woorden « De Voorzitter van het Comité van de Dienst voor Président du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux,
geneeskundige evaluatie en controle, bijgestaan door twee » vervangen
door de woorden « Twee » en het woord « controleert » wordt vervangen assisté de deux » sont remplacés par le terme « Deux » et le terme «
door het woord « controleren ». contrôle » est remplacé par le terme « contrôlent ».

Art. 3.In artikel 3, § 2, zesde lid, van hetzelfde ministerieel

Art. 3.A l'article 3, § 2, alinéa six, du même arrêté ministériel

besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006, modifié par l'arrêté ministériel du 10 février 2006, les termes « le
worden de woorden « de Voorzitter van het Comité van de Dienst voor Président du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux »
geneeskundige evaluatie en controle » vervangen door de woorden « twee sont remplacés par les termes « les deux inspecteurs de rôles
inspecteurs van verschillende taalrol en aangeduid door de Leidend linguistiques différents et désignés par le Fonctionnaire dirigeant du
Ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle ». Service du contrôle administratif ».

Art. 4.In artikel 3, § 2, van hetzelfde ministerieel besluit,

Art. 4.A l'article 3, § 2, du même arrêté ministériel modifié par

gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 februari 2006, wordt het l'arrêté ministériel du 10 février 2006, l'alinéa sept est remplacé
7de lid vervangen door de volgende bepaling : « Tegelijkertijd met de par la disposition suivante : « Simultanément aux contrôles visés à
controles bedoeld in het vierde lid, doen de Gerechtsdeurwaarders, l'alinéa 4, les Huissiers de Justice, désignés par le fonctionnaire
aangewezen door de leidend ambtenaar, samen de nodige vaststellingen dirigeant, font ensemble les constatations nécessaires au sujet de
in verband met de toepassing van artikel 1, § 3, van het koninklijk l'application de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal. A cette fin,
besluit. Daartoe vergelijken zij de lijsten die hun worden bezorgd
door de beroepsorganisaties op papier en op een in de ils comparent les listes qui leur sont remises sur support papier et
informatieverwerking gebruikte drager en waarin alfabetisch de naam, sur support informatique, par les organisations professionnelles et
met de voornaam en het identificatienummer, van de aangesloten qui reprennent par ordre alphabétique le nom, le prénom et le numéro
kinesitherapeuten zijn opgenomen; zij vinken daarin de naam van de d'identification du kinésithérapeute affilié; ils y cochent les noms
kinesitherapeuten die meer dan eenmaal op die lijsten voorkomen, aan. des kinésithérapeutes qui apparaissent plus d'une fois sur ces listes.
In het proces-verbaal van die controles vermelden zij het aantal van Dans le procès-verbal de ces contrôles, ils mentionnent le nombre de
die kinesitherapeuten die niet in aanmerking worden genomen voor de ces kinésithérapeutes, qui ne sont pas pris en considération pour
toepassing van artikel 1, § 1, A, 5° en van artikel 1, § 2, B van het l'application de l'article 1er, § 1er, A, 5°, et de l'article 1er, §
koninklijk besluit. » 2, B, de l'arrêté royal. »

Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de adressen

Art. 5.A l'article 8, § 1er du même arrêté, les adresses sont

gewijzigd als volgt : modifiées comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 11 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 11 février 2008.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^