← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren"
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
---|---|
11 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden | du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis |
van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van | pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait |
uithandengegeven jongeren | l'objet d'un dessaisissement |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, | La Ministre de l'Aide à la jeunesse, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in | Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre |
gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, |
l'article 146 ; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet |
juli 2019 betreffende het adviescomité voor de opvang in een | 2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing | l'article 11 ; Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des |
van de leden van het adviescomité voor de opvang in een | membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement ; |
Overwegende dat de heer Pierre-Yves ROSSET en Mevr. Marie NOEL, | Considérant qu'il y a lieu de remplacer Monsieur Pierre-Yves ROSSET et |
respectievelijk werkende en plaatsvervangende leden die de door de | de Madame Marie NOEL, respectivement membres effectifs et suppléants |
Franse Gemeenschap erkende diensten vertegenwoordigen die sociale en | représentant les services agréés par la Communauté française qui |
juridische bijstand verlenen aan jongeren, vervangen moeten worden; | fournissent une assistance sociale et juridique aux jeunes, tous deux |
beiden hebben ontslag genomen; | démissionnaires ; |
Overwegende dat Mevr. Clotilde DEJEMEPPE, plaatsvervangend lid van de | Considérant qu'il y a lieu de remplacer Madame Clotilde DEJEMEPPE, |
"Union francophone des magistrats de la jeunesse", van het openbaar | membre suppléant l'Union francophone des magistrats de la jeunesse, du |
ministerie, vervangen moet worden; zij heeft ontslag genomen; | ministère public, démissionnaire ; |
Overwegende het collectieve voorstel van de Diensten die zich met de | Considérant la proposition collective des Services droit des jeunes de |
rechten van jongeren bezighouden om Mevr. Aude MACAIGNE aan te wijzen | désigner Madame Aude MACAIGNE comme membre effectif représentant des |
als werkend lid dat de door de Franse Gemeenschap erkende diensten | services agréés par la Communauté française qui fournissent une |
vertegenwoordigt die sociale en juridische bijstand verlenen aan | assistance sociale et juridique aux jeunes ; |
jongeren; Overwegende de ontvangen kandidatuur van Mevr. Rachel DUPONT als | Considérant la candidature reçue de Madame Rachel DUPONT comme membre |
plaatsvervangend lid dat de door de Franse Gemeenschap erkende | suppléant représentant des services agréés par la Communauté française |
diensten vertegenwoordigt die sociale en juridische bijstand verlenen | qui fournissent une assistance sociale et juridique aux jeunes ; |
aan jongeren; Overwegende dat het voorstel van de "Union francophone des magistrats | Considérant la proposition de l'Union francophone des magistrats de la |
de la jeunesse" om Mevr. Charlotte SARTORI aan te stellen als | jeunesse de désigner Madame Charlotte SARTORI comme membre suppléant |
plaatsvervangend lid dat de "Union francophone des magistrats de la | représentant l'Union francophone des magistrats de la jeunesse, du |
jeunesse", van het openbaar ministerie, vertegenwoordigt ; | ministère public ; |
Overwegende dat de samenstelling van het adviescomité voor de opvang | Considérant qu'il convient de modifier la composition du comité d'avis |
in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren naar | pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait |
aanleiding van deze voorstellen gewijzigd moet worden; dat de aldus | l'objet d'un dessaisissement à la suite de ces propositions ; que les |
benoemde leden de mandaten voltooien van de personen die ze vervangen; | membres ainsi nommés achèvent les mandats des personnes qu'ils remplacent ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 september |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 septembre |
2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang | 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en |
in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, worden de | charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un |
volgende wijzigingen aangebracht : | dessaisissement, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « Pierre-Yves ROSSET » worden vervangen door de woorden | 1° les mots « Pierre-Yves ROSSET » sont remplacés par les mots « Aude |
« Aude MACAIGNE » | MACAIGNE » |
2° de woorden « Marie NOEL » worden vervangen door de woorden « Rachel | 2° les mots « Marie NOEL » sont remplacés par les mots « Rachel DUPONT |
DUPONT » ; | » ; |
3° de woorden « Clotilde DEJEMEPPE » worden vervangen door de woorden | 3° les mots « Clotilde DEJEMEPPE » sont remplacés par les mots « |
« Charlotte SARTORI ». | Charlotte SARTORI ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 11 december 2024. | Bruxelles, le 11 décembre 2024. |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, | La Ministre de l'Aide à la jeunesse, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |