Ministerieel besluit tot vaststelling van de formulieren bedoeld in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en familiale vennootschappen | Arrêté ministériel établissant les formulaires visés à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel applicable aux droits de succession en cas de transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 11 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel établissant les formulaires |
formulieren bedoeld in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | visés à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van | 19 janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel |
het gunstregime toepasselijk op de successierechten bij overdracht van | applicable aux droits de succession en cas de transmission des |
familiale ondernemingen en familiale vennootschappen | entreprises familiales et des sociétés familiales |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Financiën, | des Finances, |
Gelet op het Wetboek der successierechten, de artikelen 60bis/2, § 1, | Vu le Code des droits de succession, les articles 60bis/2, § 1er, |
eerste lid, en 60bis/3, § 1, eerste lid, en § 2, tweede lid; | alinéa 1er, et 60bis/3, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime | janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel |
toepasselijk op de successierechten bij overdracht van familiale | applicable aux droits de succession en cas de transmission des |
ondernemingen en familiale vennootschappen, de artikelen 3, § 1, | entreprises familiales et des sociétés familiales, les articles 3, § 1er, |
tweede lid, 5, § 1, tweede lid, en 8, § 1, eerste lid; | alinéa 2, 5, § 1er, alinéa 2, et 8, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 februari 2017 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 8 février 2017 établissant les modèles de |
van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek Successierechten; | 60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 2018 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2018 ministériel établissant les |
van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 2, 1° van het Wetboek der Successierechten; | à l'article 60bis/3, § 2, 1°, du Code des droits de succession ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 mei 2019 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 10 mai 2019 établissant les modèles de |
de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 2, 2° van het Wetboek der | 60bis/3, § 2, 2°, du Code des droits de succession ; |
Successierechten; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 januari 2020 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 8 janvier 2020 établissant les modèles de |
van de modellen van formulier bedoeld in artikel 8, § 1 van het | formulaire visé à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 | la Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les |
tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk | modalités du régime préférentiel applicable aux droits de succession |
op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en | en cas de transmission des entreprises familiales et des sociétés |
familiale vennootschappen; | familiales ; |
Overwegende dat dit ministerieel besluit geen reglementaire | Considérant que cet arrêté ministériel est dépourvu du caractère |
voorschriften bevat in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de | réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, is dit | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, cet arrêté |
ministerieel besluit niet onderworpen aan het advies van de Raad van | ministériel ne doit par conséquent pas être soumis à l'avis de la |
State, afdeling Wetgeving; | section de législation du Conseil d'Etat ; |
Overwegende dat deze formulieren moeten worden gewijzigd naar | Considérant que ces formulaires doivent être adaptés à la suite de |
aanleiding van de ordonnantie van 1 juni 2023 tot aanpassing van de | l'ordonnance du 1er juin 2023 adaptant la législation fiscale |
Brusselse fiscale wetgeving aan de wet van 23 maart 2019 tot invoering | bruxelloise à la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende | et des associations et portant des dispositions diverses ainsi qu'à la |
diverse bepalingen alsook aan de wet van 28 april 2022 houdende boek 5 | loi du 28 avril 2022 portant le livre 5 « Les obligations » du Code |
"Verbintenissen" van het Burgerlijk Wetboek en tot opheffing van | |
artikel 482 van het Wetboek der successierechten, | civil et abrogeant l'article 482 du Code des droits de succession, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het formulier bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid van het |
Article 1er.Le formulaire visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk | janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel |
op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en | applicable aux droits de succession en cas de transmission des |
familiale vennootschappen is vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij | entreprises familiales et des sociétés familiales est établi |
dit besluit gevoegde model. | conformément au modèle figurant à l'annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 2.Het formulier bedoeld in artikelen 5, § 1, eerste lid, en 8, § |
Art. 2.Le formulaire visé aux articles 5, § 1er, alinéa 1er, et 8, § |
1, eerste lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van | Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du |
het gunstregime toepasselijk op de successierechten bij overdracht van | régime préférentiel applicable aux droits de succession en cas de |
familiale ondernemingen en familiale vennootschappen is vastgesteld | transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales est |
volgens het als bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model. | établi conformément au modèle figurant à l'annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 8 februari 2017 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 8 février 2017 établissant les modèles |
van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek Successierechten wordt opgeheven. | l'article 60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession est abrogé. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 20 juni 2018 tot vaststelling van |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 20 juin 2018 ministériel établissant |
de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 2, 1° van het Wetboek der | visée à l'article 60bis/3, § 2, 1°, du Code des droits de succession |
Successierechten wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 10 mei 2019 tot vaststelling van |
Art. 5.L'arrêté ministériel l'arrêté ministériel du 10 mai 2019 |
de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest | établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de |
bedoeld in artikel 60bis/3, § 2, 2° van het Wetboek der | l'attestation visée à l'article 60bis/3, § 2, 2°, du Code des droits |
Successierechten wordt opgeheven. | de succession est abrogé. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 8 januari 2020 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 8 janvier 2020 établissant les modèles |
van de modellen van formulier bedoeld in artikel 8, § 1 van het | de formulaire visé à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 | de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les |
tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk | modalités du régime préférentiel applicable aux droits de succession |
op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en | en cas de transmission des entreprises familiales et des sociétés |
familiale vennootschappen wordt opgeheven. | familiales est abrogé. |
Brussel, 11 december 2023. | Bruxelles, le 11 décembre 2023. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de Promotie van Meertaligheid, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme, |
S. GATZ | S. GATZ |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 décembre 2023 |
december 2023 tot vaststelling van de formulieren bedoeld in het | établissant les formulaires visés à l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 | Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les |
tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk | modalités du régime préférentiel applicable aux droits de succession |
op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en | en cas de transmission des entreprises familiales et des sociétés |
familiale vennootschappen. | familiales. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de Promotie van Meertaligheid, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme, |
S. GATZ | S. GATZ |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 décembre 2023 |
december 2023 tot vaststelling van de formulieren bedoeld in het | établissant les formulaires visés à l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 | Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les |
tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime toepasselijk | modalités du régime préférentiel applicable aux droits de succession |
op de successierechten bij overdracht van familiale ondernemingen en | en cas de transmission des entreprises familiales et des sociétés |
familiale vennootschappen. | familiales. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en de Promotie van Meertaligheid, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme, |
S. GATZ | S. GATZ |