← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 11 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende | du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | propagation du coronavirus COVID-19 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de Grondwet, artikel 23; | Vu la Constitution, l'article 23; |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et |
en 42; | 42; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
artikelen 181, 182 en 187; | 181, 182 et 187; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; |
te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2020; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 december 2020; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 décembre 2020; |
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 11 | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 11 |
december 2020; | décembre 2020; |
Overwegende het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, |
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1 | tel que modifié par les arrêtés ministériels du 1er novembre 2020 et |
november 2020 en 28 november 2020; | du 28 novembre 2020; |
Overwegende het verzoekschrift neergelegd bij de Raad van State, | |
ingediend op 4 december 2020, tot de schorsing bij uiterst dringende | Considérant la requête, déposée devant le Conseil d'Etat le 4 décembre |
2020, de suspension en extrême urgence de l'article 8, de l'article | |
noodzakelijkheid van artikel 8, artikel 15, §§ 1 en 3, artikel 17 en | 15, §§ 1 et 3, de l'article 17 et de l'article 26 de l'arrêté |
artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; | ministériel du 28 octobre 2020; |
Overwegende het arrest van de Raad van State nr. 249.177 van 8 | Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 249.177 du 8 décembre 2020 |
december 2020 in de zaak A. 232.384/X-17.848; dat de Raad daarin | dans l'affaire A. 232.384/X-17.848; que le Conseil y fait référence à |
verwijst naar artikel 19 van de Grondwet, artikel 9 van het Europees | l'article 19 de la Constitution, à l'article 9 de la Convention |
Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 18 van het Verdrag | européenne des droits de l'homme et à l'article 18 du Pacte |
international relatif aux droits civils et politiques; que le Conseil | |
inzake burgerrechten en politieke rechten; dat de Raad stelt "dat de | déclare « que la liberté de culte en cause dans la présente affaire |
godsdienstvrijheid die in de voorliggende zaak in het geding is, een | est un droit fondamental de nature particulière et a |
grondrecht van een bijzondere aard is en van oudsher een prominente | traditionnellement occupé une place importante dans la Constitution »; |
plaats in de Grondwet inneemt"; | Considérant que le Conseil indique en outre que la liberté de culte |
Overwegende dat de Raad verder stelt dat de vrijheid van eredienst, in | est, selon les termes de la Cour constitutionnelle dans son arrêt n° |
de woorden van het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 62/2016 van 28 | 62/2016 du 28 avril 2016, l'une des « valeurs fondamentales de la |
april 2016, één van "de kernwaarden van de bescherming is die de | |
Grondwet aan de rechtsonderhorigen verleent" en dat "het bestreden | protection que la Constitution accorde aux sujets de droits » et que « |
verbod van zodanige invloed op de godsdienstvrijheid van de | l'interdiction litigieuse est d'une telle incidence sur la liberté |
verzoekende partijen is dat het niet kan worden beschouwd als | religieuse des requérants qu'elle ne peut être considérée comme |
evenredig met het nagestreefde doel"; | proportionnée à l'objectif poursuivi »; |
Overwegende dat de Raad van State beveelt, bij wijze van voorlopige | Considérant que le Conseil d'Etat ordonne, à titre provisoire, que le |
maatregel, dat de artikelen 15, §§ 3 en 4, en 17 van het ministerieel | 13 décembre 2020 au plus tard, les articles 15, §§ 3 et 4 et 17 de |
besluit ten laatste op 13 december 2020 vervangen worden door | l'arrêté ministériel soient remplacés par des mesures qui ne |
maatregelen die de collectieve uitoefening van de eredienst niet | restreignent pas de manière disproportionnée l'exercice collectif du |
onevenredig beperken; | culte; |
Overwegende het Overlegcomité dat is bijeengekomen op 10 december | Considérant le Comité de concertation qui s'est tenu le 10 décembre |
2020, | 2020, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 15 van het van het ministerieel besluit van 28 |
Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté ministériel du 28 octobre |
oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
coronavirus COVID-19 te beperken, wordt paragraaf 3 vervangen als | coronavirus COVID-19, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " § 3. Een maximum van 15 personen, kinderen tot en met 12 jaar, de | « § 3. Un maximum de 15 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans |
ambtenaar van de burgerlijke stand en de bedienaar van de eredienst | accomplis, l'officier de l'état civil et le ministre du culte |
niet meegeteld, mag aanwezig zijn bij de volgende activiteiten in de | non-compris, peut être présent aux activités suivantes dans les |
gebouwen die hiervoor bestemd zijn : | bâtiments prévus à cet effet : |
1° de burgerlijke huwelijken; | 1° les mariages civils; |
2° de begrafenissen en crematies, zonder de mogelijkheid tot | 2° les enterrements et les crémations, sans possibilité d'exposition |
blootstelling van het lichaam; | du corps; |
3° de collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve | 3° l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de |
uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van | l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une |
activiteiten binnen een filosofisch-levensbeschouwelijke vereniging. | association philosophique-non-confessionnelle. |
Tijdens de activiteiten bedoeld in het eerste lid dienen de volgende | Pendant les activités visées à l'alinéa 1er, les règles minimales |
minimale regels te worden nageleefd : | suivantes doivent être respectées : |
1° de uitbater of organisator informeert de aanwezigen en | 1° l'exploitant ou l'organisateur informe les participants et les |
personeelsleden tijdig en duidelijk zichtbaar over de geldende | membres du personnel en temps utile et de manière clairement visible |
preventiemaatregelen en verstrekt de personeelsleden een passende | des mesures de prévention en vigueur et dispense une formation |
opleiding; | appropriée aux membres du personnel; |
2° een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon wordt gegarandeerd en | 2° une distance de 1,5 mètre est garantie entre chaque personne et une |
één enkele persoon per 10 m2 is toegelaten; | seule personne est autorisée par 10 m2; |
3° het bedekken van de mond en neus met een mondmasker is verplicht en | 3° couvrir la bouche et le nez avec un masque est obligatoire et le |
het dragen van andere persoonlijke beschermingsmiddelen wordt steeds | port d'autres moyens de protection personnelle est en tout temps |
sterk aanbevolen; | fortement recommandé; |
4° de activiteit moet zo worden georganiseerd dat samenscholingen | 4° l'activité doit être organisée de manière à ce que les |
worden vermeden en dat de regels van social distancing kunnen worden | rassemblements soient évités et à ce que les règles de distanciation |
gerespecteerd, in het bijzonder voor wat betreft personen die buiten | sociale puissent être respectées, en particulier en ce qui concerne |
de inrichting of de gebouwen wachten, desgevallend overeenkomstig de | les personnes qui attendent à l'extérieur de l'établissement ou des |
richtlijnen van de bevoegde overheid; | bâtiments, le cas échéant conformément aux instructions de l'autorité compétente; |
5° de uitbater of organisator stelt middelen voor de noodzakelijke | 5° l'exploitant ou l'organisateur met à disposition du personnel et |
handhygiëne ter beschikking van het personeel en de aanwezigen; | des participants les produits nécessaires à l'hygiène des mains; |
6° de uitbater of organisator neemt de gepaste hygiënemaatregelen om | 6° l'exploitant ou l'organisateur prend les mesures d'hygiène |
de inrichting en het gebruikte materiaal regelmatig te desinfecteren; | nécessaires pour désinfecter régulièrement l'établissement et le matériel utilisé; |
7° de uitbater of organisator zorgt voor een goede verluchting; | 7° l'exploitant ou l'organisateur assure une bonne aération; |
8° fysieke aanrakingen tussen personen zijn verboden, behalve tussen | 8° les contacts physiques entre personnes sont interdits, sauf entre |
de leden van eenzelfde huishouden; | les membres d'un même ménage; |
9° fysieke aanrakingen van voorwerpen door verschillende personen zijn | 9° les contacts physiques d'objets par plusieurs personnes sont |
verboden." | interdits. » |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4 opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 17 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 12 december 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 2020. |
Brussel, 11 december 2020. | Bruxelles, le 11 décembre 2020. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |