Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/12/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
11 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 11 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken propagation du coronavirus COVID-19
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de Grondwet, artikel 23; Vu la Constitution, l'article 23;
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4;
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et
en 42; 42;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles
artikelen 181, 182 en 187; 181, 182 et 187;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19;
te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is des dispositions diverses concernant la simplification administrative,
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2020;
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 december 2020; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 décembre 2020;
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 11 Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 11
december 2020; décembre 2020;
Overwegende het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19,
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1 tel que modifié par les arrêtés ministériels du 1er novembre 2020 et
november 2020 en 28 november 2020; du 28 novembre 2020;
Overwegende het verzoekschrift neergelegd bij de Raad van State,
ingediend op 4 december 2020, tot de schorsing bij uiterst dringende Considérant la requête, déposée devant le Conseil d'Etat le 4 décembre
2020, de suspension en extrême urgence de l'article 8, de l'article
noodzakelijkheid van artikel 8, artikel 15, §§ 1 en 3, artikel 17 en 15, §§ 1 et 3, de l'article 17 et de l'article 26 de l'arrêté
artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; ministériel du 28 octobre 2020;
Overwegende het arrest van de Raad van State nr. 249.177 van 8 Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 249.177 du 8 décembre 2020
december 2020 in de zaak A. 232.384/X-17.848; dat de Raad daarin dans l'affaire A. 232.384/X-17.848; que le Conseil y fait référence à
verwijst naar artikel 19 van de Grondwet, artikel 9 van het Europees l'article 19 de la Constitution, à l'article 9 de la Convention
Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 18 van het Verdrag européenne des droits de l'homme et à l'article 18 du Pacte
international relatif aux droits civils et politiques; que le Conseil
inzake burgerrechten en politieke rechten; dat de Raad stelt "dat de déclare « que la liberté de culte en cause dans la présente affaire
godsdienstvrijheid die in de voorliggende zaak in het geding is, een est un droit fondamental de nature particulière et a
grondrecht van een bijzondere aard is en van oudsher een prominente traditionnellement occupé une place importante dans la Constitution »;
plaats in de Grondwet inneemt"; Considérant que le Conseil indique en outre que la liberté de culte
Overwegende dat de Raad verder stelt dat de vrijheid van eredienst, in est, selon les termes de la Cour constitutionnelle dans son arrêt n°
de woorden van het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 62/2016 van 28 62/2016 du 28 avril 2016, l'une des « valeurs fondamentales de la
april 2016, één van "de kernwaarden van de bescherming is die de
Grondwet aan de rechtsonderhorigen verleent" en dat "het bestreden protection que la Constitution accorde aux sujets de droits » et que «
verbod van zodanige invloed op de godsdienstvrijheid van de l'interdiction litigieuse est d'une telle incidence sur la liberté
verzoekende partijen is dat het niet kan worden beschouwd als religieuse des requérants qu'elle ne peut être considérée comme
evenredig met het nagestreefde doel"; proportionnée à l'objectif poursuivi »;
Overwegende dat de Raad van State beveelt, bij wijze van voorlopige Considérant que le Conseil d'Etat ordonne, à titre provisoire, que le
maatregel, dat de artikelen 15, §§ 3 en 4, en 17 van het ministerieel 13 décembre 2020 au plus tard, les articles 15, §§ 3 et 4 et 17 de
besluit ten laatste op 13 december 2020 vervangen worden door l'arrêté ministériel soient remplacés par des mesures qui ne
maatregelen die de collectieve uitoefening van de eredienst niet restreignent pas de manière disproportionnée l'exercice collectif du
onevenredig beperken; culte;
Overwegende het Overlegcomité dat is bijeengekomen op 10 december Considérant le Comité de concertation qui s'est tenu le 10 décembre
2020, 2020,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 15 van het van het ministerieel besluit van 28

Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté ministériel du 28 octobre

oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
coronavirus COVID-19 te beperken, wordt paragraaf 3 vervangen als coronavirus COVID-19, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
volgt : " § 3. Een maximum van 15 personen, kinderen tot en met 12 jaar, de « § 3. Un maximum de 15 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans
ambtenaar van de burgerlijke stand en de bedienaar van de eredienst accomplis, l'officier de l'état civil et le ministre du culte
niet meegeteld, mag aanwezig zijn bij de volgende activiteiten in de non-compris, peut être présent aux activités suivantes dans les
gebouwen die hiervoor bestemd zijn : bâtiments prévus à cet effet :
1° de burgerlijke huwelijken; 1° les mariages civils;
2° de begrafenissen en crematies, zonder de mogelijkheid tot 2° les enterrements et les crémations, sans possibilité d'exposition
blootstelling van het lichaam; du corps;
3° de collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve 3° l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de
uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une
activiteiten binnen een filosofisch-levensbeschouwelijke vereniging. association philosophique-non-confessionnelle.
Tijdens de activiteiten bedoeld in het eerste lid dienen de volgende Pendant les activités visées à l'alinéa 1er, les règles minimales
minimale regels te worden nageleefd : suivantes doivent être respectées :
1° de uitbater of organisator informeert de aanwezigen en 1° l'exploitant ou l'organisateur informe les participants et les
personeelsleden tijdig en duidelijk zichtbaar over de geldende membres du personnel en temps utile et de manière clairement visible
preventiemaatregelen en verstrekt de personeelsleden een passende des mesures de prévention en vigueur et dispense une formation
opleiding; appropriée aux membres du personnel;
2° een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon wordt gegarandeerd en 2° une distance de 1,5 mètre est garantie entre chaque personne et une
één enkele persoon per 10 m2 is toegelaten; seule personne est autorisée par 10 m2;
3° het bedekken van de mond en neus met een mondmasker is verplicht en 3° couvrir la bouche et le nez avec un masque est obligatoire et le
het dragen van andere persoonlijke beschermingsmiddelen wordt steeds port d'autres moyens de protection personnelle est en tout temps
sterk aanbevolen; fortement recommandé;
4° de activiteit moet zo worden georganiseerd dat samenscholingen 4° l'activité doit être organisée de manière à ce que les
worden vermeden en dat de regels van social distancing kunnen worden rassemblements soient évités et à ce que les règles de distanciation
gerespecteerd, in het bijzonder voor wat betreft personen die buiten sociale puissent être respectées, en particulier en ce qui concerne
de inrichting of de gebouwen wachten, desgevallend overeenkomstig de les personnes qui attendent à l'extérieur de l'établissement ou des
richtlijnen van de bevoegde overheid; bâtiments, le cas échéant conformément aux instructions de l'autorité compétente;
5° de uitbater of organisator stelt middelen voor de noodzakelijke 5° l'exploitant ou l'organisateur met à disposition du personnel et
handhygiëne ter beschikking van het personeel en de aanwezigen; des participants les produits nécessaires à l'hygiène des mains;
6° de uitbater of organisator neemt de gepaste hygiënemaatregelen om 6° l'exploitant ou l'organisateur prend les mesures d'hygiène
de inrichting en het gebruikte materiaal regelmatig te desinfecteren; nécessaires pour désinfecter régulièrement l'établissement et le matériel utilisé;
7° de uitbater of organisator zorgt voor een goede verluchting; 7° l'exploitant ou l'organisateur assure une bonne aération;
8° fysieke aanrakingen tussen personen zijn verboden, behalve tussen 8° les contacts physiques entre personnes sont interdits, sauf entre
de leden van eenzelfde huishouden; les membres d'un même ménage;
9° fysieke aanrakingen van voorwerpen door verschillende personen zijn 9° les contacts physiques d'objets par plusieurs personnes sont
verboden." interdits. »

Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4 opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 17 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 12 december 2020.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 2020.

Brussel, 11 december 2020. Bruxelles, le 11 décembre 2020.
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^