← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 100 Saint-Ghislain. - Km 9.000 , gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 7.080 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 100 Saint-Ghislain. - Km 9.000 , gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 7.080 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 100 Saint-Ghislain - Km 9.000 , situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 7.080 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid | Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire |
11 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. | sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° |
100 Saint-Ghislain. - Km 9.000 (Aansluiting Really Chemical), gelegen | 100 Saint-Ghislain - Km 9.000 (Raccordement Really Chemical), situé à |
te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 7.080 | Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 7.080 |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 | Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août |
augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; |
2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
1; | 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit nr. A/279/100/3 van 16 maart 2001; | Vu l'arrêté ministériel n° A/279/100/3 du 16 mars 2001; |
Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de | Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les |
veiligheidsinrichtingen vaststelt van de privé-overweg nr. 3 op de | dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne |
spoorlijn nr. 100 Saint-Ghislain - Km 9.000 (Aansluiting Really | ferroviaire n° 100 Saint-Ghislain - Km 9.000 (Raccordement Really |
Chemical), gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal | Chemical), situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne |
7.080; | kilométrique 7.080; |
Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in | Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité |
overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit | conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en |
van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen | tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et |
van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, | ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 100 |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire |
Saint-Ghislain - Km 9.000 (Aansluiting Really Chemical), gelegen te | n° 100 Saint-Ghislain - Km 9.000 (Raccordement Really Chemical), situé |
Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 7.080, wordt uitgerust | à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 7.080, est |
met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 7, § 1 en artikel 7, | équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 7, § 1er et à |
§ 2, 2°, het verkeersbord A45, van het koninklijk besluit van 11 juli | l'article 7, § 2, 2°, le signal routier A45, de l'arrêté royal du 11 |
2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de | juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau |
spoorwegen. | sur les voies ferrées. |
Art. 2.Het ministerieel besluit nr. A/279/100/3 van 16 maart 2001 |
Art. 2.L'arrêté ministériel n° A/279/100/3 du 16 mars 2001 est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Brussel, 11 december 2019. | Bruxelles, le 11 décembre 2019. |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |