← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 "
Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 | Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
11 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 11 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant un subside |
bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra | complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de |
voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 | médecine générale pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre |
december 2014 | 2014 |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de boekhouding van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 accordant un subside aux centres |
van een toelage aan universitaire of interuniversitaire centra voor | universitaires ou interuniversitaires de médecine générale; |
huisartsgeneeskunde; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 1984 tot erkenning | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 agréant les centres |
van de universitaire centra voor huisartsgeneeskunde met het oog op de | universitaires et interuniversitaires de médecine générale en vue de |
toekenning van een toelage; | l'octroi d'un subside; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les critères |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in | de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, modifié par |
de huisartsgeneeskunde, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2001; | l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 oktober 2014, | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire |
|
centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het | Article 1er.Le subside qui peut être accordé aux centres |
organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke, | universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour |
didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de | l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, |
deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26 | didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que |
november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van | prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor de periode 1 | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est |
januari 2014 tot 31 december 2014 vastgesteld op maximum 163.166,67 | fixé à 163.166,67 euros au maximum pour la période du 1er janvier 2014 |
euro, aan te rekenen ten laste van basisallocatie 52.13.3300.01, van | au 31 décembre 2014, imputable à l'allocation de base 52.13.3300.01, |
de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2014. | Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2014. |
De verdeling en de regeling van deze toelage zijn opgenomen in de | La répartition et le règlement de ce subside sont repris en annexe. |
bijlage. Art. 2.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Art. 2.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est |
Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Brussel, 11 december 2014. | Bruxelles, le 11 décembre 2014. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Toelage 2014, verdeling, regeling. | Subside 2014, répartition, règlement. |
Bijlage | Annexe |
Verdeling | Répartition |
Totale toelage | Subside total |
Voorschot (80 %) | Avance (80 %) |
Saldo (20 %) | Solde ( 20 %) |
Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO | Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO |
Ondernemersnummer: 0430292592 | Numéro d'entreprise: 0430292592 |
Vestigingsnummer: 2.159.270.577 | Numéro d'établissement : 2.159.270.577 |
Bankrekeningnummer: BE72431011693116 | Numéro de compte bancaire: BE72431011693116 |
101.913,90 | 101.913,90 |
81.531,12 | 81.531,12 |
20.382,78 | 20.382,78 |
Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de | Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de |
l'U.C.L. | l'U.C.L. |
Ondernemingsnummer : 0429794330 | Numéro d'entreprise : 0429794330 |
Vestigingsnummer : 2.169.323.143 | Numéro d'établissement : 2.169.323.143 |
Bankrekeningnummer : BE88310058088841 | Numéro de compte bancaire : BE88310058088841 |
30.316,38 | 30.316,38 |
24.253,10 | 24.253,10 |
6.063,28 | 6.063,28 |
L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de | L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de |
l'U.L.B. | l'U.L.B. |
Ondernemingsnummer : 0424501692 | Numéro d'entreprise : 0424501692 |
Vestigingsnummer : / | Numéro d'établissement : / |
Bankrekeningnummer : BE67371036726387 | Numéro de compte bancaire : BE67371036726387 |
16.822,48 | 16.822,48 |
13.457,98 | 13.457,98 |
3.364,50 | 3.364,50 |
Association des Généralistes Enseignants de l'ULg | Association des Généralistes Enseignants de l'ULg |
Ondernemingsnummer : 0429864111 | Numéro d'entreprise : 0429864111 |
Vestigingsnummer : 2.196.140.178 | Numéro d'établissement : 2.196.140.178 |
Bankrekeningnummer : BE88001319116841 | Numéro de compte bancaire : BE88001319116841 |
14.113,91 | 14.113,91 |
11.291,13 | 11.291,13 |
2.822,78 | 2.822,78 |
Totaal | Total |
163.166,67 | 163.166,67 |
130.533,33 | 130.533,33 |
32.633,34 | 32.633,34 |
Regeling : | Règlement : |
Het voorschot zal na ontvangst van een schuldvordering gestort worden. | L'avance sera versée après réception d'une déclaration de créance. |
Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven | Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du |
vermelde toelage te vereffenen, is een rechtvaardigingsdossier | subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, |
vereist, dat dient te bestaan uit: | composé comme suit : |
- Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit | - De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec |
van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met | l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant |
betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2014 (van | du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2014 (du |
1/1/2014 tot 31/12/2014) bij de actie waarvan sprake is in het | 1/1/2014 au 31/12/2014), par votre organisme, lors de l'action évoquée |
besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en | dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de |
personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, | fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, |
reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, | notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits |
correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met | frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures |
de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de | (ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais |
terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten | d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd. | considération. Ces documents vous seront restitués après clôture de |
votre dossier. | |
- Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor 2014 (met | - D'une note de créance libellée pour le solde 2014 (mentionnant les |
vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met inbegrip van | coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de compte bancaire). |
zijn bankrekeningnummer). | |
- Een overzicht van de gemaakte kosten. | - D'un récapitulatif des frais exposés. |
- Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage | - D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé |
(programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische | (programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques |
activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of | auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires |
seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal | auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de |
deelnemers...). | participants...). |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 décembre 2014, |
december 2014 tot toekenning van een bijkomende toelage aan de | octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et |
universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde | interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er |
voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014. | janvier 2014 au 31 décembre 2014. |
Brussel, 11 december 2014. | Bruxelles, le 11 décembre 2014. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |