Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/12/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf Arrêté ministériel fixant le mode de subventionnement des centres de court séjour
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Bien-Etre, Santé publique et Famille
11 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 11 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel fixant le mode de
subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf subventionnement des centres de court séjour
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60 en 62; Famille, Vu le décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, notamment
Gelet op bijlage XI, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering les articles 60 et 62 ;
van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden Vu l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins et de logement et
en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment les
gebruikers en mantelzorgers, artikel 16 en 17; articles 16 et 17 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand ;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2009 tot Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2009 fixant le mode de
vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor subventionnement des centres de court séjour ;
kortverblijf; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 oktober 2014, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 octobre 2014,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen moet een

Article 1er.Pour être admissible aux subventions, un centre de court

centrum voor kortverblijf erkend zijn gedurende het werkingsjaar of séjour doit être agréé pendant l'année d'activité ou la partie de
het gedeelte ervan waarvoor de subsidies worden toegekend. cette année pour laquelle les subventions sont octroyées.

Art. 2.Het centrum voor kortverblijf moet het formulier dat op de

Art. 2.Le centre de court séjour doit transmettre annuellement avant

website van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid vermeld wordt, le 1er avril à la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence
jaarlijks voor 1 april bij het agentschap indienen. flamande des Soins et de la Santé), le formulaire mentionné au site
web de l'agence en question.

Art. 3.§ 1. Het jaarlijkse subsidiebedrag wordt toegekend op basis

Art. 3.§ 1er. Le montant de subvention annuel est octroyé sur la base

van het aantal erkende woongelegenheden op 1 januari van het du nombre d'habitations agréées au 1er janvier de l'année d'activité
desbetreffende werkingsjaar en het aantal woongelegenheden waarvoor concernée et du nombre d'habitations pour lesquelles, avant le 1er
vóór 1 januari van dat werkingsjaar een erkenning is aangevraagd, die janvier de cette année d'activité, un agrément est demandé qui prend
uiterlijk op 1 januari van hetzelfde werkingsjaar ingaat. cours au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité.
§ 2. Om de continue werking van de centra te garanderen wordt het § 2. Afin de garantir le fonctionnement continu des centres, le
subsidiebedrag dat toegekend wordt, uitbetaald als een voorschot dat montant de subvention octroyé est payé à titre d'avance qui ne peut
hoogstens 90% van de totale subsidie kan bedragen. Dat voorschot wordt dépasser 90% de la subvention totale. Cette avance est payée avant le
uitbetaald voor 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie 1er juillet de l'année d'activité à laquelle la subvention a trait.
betrekking heeft. § 3. Behalve bij een uitbreiding van een al erkend centrum voor § 3. Sauf dans le cas d'une extension d'un centre de court séjour déjà
kortverblijf, ontvangt het centrum de eerste drie volledige jaren van agréé, le centre reçoit les trois premières années entières de
erkenning dat het voor subsidiëring in aanmerking komt, het maximale l'agrément pendant lesquelles il est admissible aux subventions, le
subsidiebedrag, ongeacht de gemiddelde bezetting die gerealiseerd wordt. In geval van uitbreiding van een al erkend centrum worden op de bijkomende woongelegenheden de bepalingen toegepast die al van toepassing waren voor de gesubsidieerde woongelegenheden. § 4. Vanaf het vierde volledige jaar van erkenning dat het centrum voor subsidiëring in aanmerking komt, wordt het voorschot berekend op basis van de gemiddelde bezettingsgraad die gerealiseerd werd tijdens het voorgaande werkingsjaar. Als de gemiddelde bezettingsgraad tijdens dat voorgaande werkingsjaar kleiner is dan 50 %, dan wordt er geen voorschot uitbetaald voor het werkingsjaar dat volgt op dat werkingsjaar. montant de subvention maximal, quelle que soit l'occupation moyenne réalisée. Dans le cas d'une extension d'un centre déjà agréé, les dispositions déjà applicables aux habitations subventionnées sont appliquées aux habitations supplémentaires. § 4. A partir de la quatrième année entière de l'agrément pendant laquelle le centre est admissible aux subventions, l'avance est calculée sur la base du taux moyen d'occupation réalisé durant l'année d'activité précédente. Si, pendant cette année d'activité précédente, le taux moyen d'occupation est inférieur à 50%, aucune avance n'est payée pour l'année d'activité suivant cette année d'activité.
§ 5. Als blijkt dat het centrum voor kortverblijf meer voorschot heeft § 5. S'il ressort que le centre de court séjour a perçu plus d'avances
ontvangen dan het definitieve subsidiebedrag, vordert het Vlaams que le montant définitif de la subvention, la « Vlaams Agentschap Zorg
Agentschap Zorg en Gezondheid het verschil terug. en Gezondheid » réclame la différence.
§ 6. Als op het ogenblik van de uitkering van de voorschotten, vermeld § 6. Si, au moment du paiement des avances visées à l'article 3,
in artikel 3, tweede lid, het teruggevorderde bedrag van het deuxième alinéa, le montant recouvré de l'année précédente n'a pas
voorgaande jaar nog niet werd betaald, wordt dat bedrag in mindering encore été payé, ce montant est déduit des avances à payer.
gebracht op de uit te betalen voorschotten.
§ 7. Als gedurende drie opeenvolgende werkjaren de uitbetaalde § 7. Si les avances payées ont été recouvrées pendant trois années
voorschotten werden teruggevorderd omdat het centrum niet voldeed aan d'activité consécutives parce que le centre ne satisfaisait pas aux
de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 1 en 2, worden er geen conditions de subventionnement visées aux articles 1er et 2, aucune
voorschotten uitbetaald voor het werkingsjaar dat volgt op die drie avance n'est payée pour l'année d'activité suivant ces trois années
werkingsjaren. d'activité.

Art. 4.Het saldo wordt vereffend in de loop van het jaar dat volgt op

Art. 4.Le solde est liquidé au cours de l'année suivant l'année de

het jaar van uitbetaling van het voorschot, na goedkeuring door het
Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid van de bewijsvoering, vermeld in paiement de l'avance, après l'approbation par la « Vlaams Agentschap
artikel 2. Zorg en Gezondheid » des preuves visées à l'article 2.

Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 december 2009 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2009 fixant le mode de

van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf wordt subventionnement des centres de court séjour, est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.De subsidiedossiers met betrekking tot het werkingsjaar 2014

Art. 6.Les dossiers de subvention portant sur l'année d'activité 2014

en de voorgaande jaren worden verder afgehandeld volgens de bepalingen et les années précédentes, continuent à être traités conformément aux
van het ministerieel besluit van 23 december 2009 tot vaststelling van dispositions de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2009 fixant le
de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf zoals van kracht mode de subventionnement des centres de court séjour en vigueur avant
voor de inwerkingtreding van dit besluit. l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Brussel, 11 december 2014. Bruxelles, le 11 décembre 2014.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^