Ministerieel besluit houdende de toestemming tot de uitoefening van toezicht op en controle van personen op de gedeelten van de openbare weg grenzend aan het Europees Parlement door de bewakingsondernemingen of interne bewakingsdiensten vergund door de Minister van Binnenlandse Zaken | Arrêté ministériel autorisant la surveillance et le contrôle de personnes sur des portions de la voie publique attenant au Parlement européen par des entreprises ou des services internes de gardiennage autorisés par le Ministre de l'Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit houdende de toestemming tot | 11 AOUT 2009. - Arrêté ministériel autorisant la surveillance et le |
de uitoefening van toezicht op en controle van personen op de | contrôle de personnes sur des portions de la voie publique attenant au |
gedeelten van de openbare weg grenzend aan het Europees Parlement door | Parlement européen par des entreprises ou des services internes de |
de bewakingsondernemingen of interne bewakingsdiensten vergund door de | gardiennage autorisés par le Ministre de l'Intérieur |
Minister van Binnenlandse Zaken | |
Bij besluit van 11 augustus 2009 wordt de toestemming tot de | Par arrêté du 11 août 2009, l'autorisation de surveillance et de |
uitoefening van toezicht op en controle van personen op de gedeelten | |
van de openbare weg grenzend aan het Europees Parlement door de | contrôle de personnes sur des portions de la voie publique attenant au |
bewakingsonderneming of interne bewakingsdiensten, onder de volgende | Parlement européen par des entreprises ou des services internes de |
voorwaarden aan het Europees Parlement gevestigd te Wiertzstraat, 60, 1047, Brussel, verleend. Artikel 1.§ 1. De bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst aangewezen in het gemeentelijk politiereglement wordt vergund tot het uitoefenen van activiteiten van toezicht op en controle van personen op de openbare weg voor het Europees Parlement binnen de perimeter afgebakend door de Wiertzstraat, tussen het kruispunt van de Stoomslepersstraat en de Montoyerstraat en het kruispunt van de Vautierstraat en de Wiertzstraat. § 2. De toegang tot de zone die door § 1 wordt afgebakend wordt toegestaan aan de voertuigen die over een geldige toegangstitel beschikken, aan de voertuigen van het Europees Parlement en de buurtbewoners. De voetgangers hebben permanent toegang. Het personeel van de onderneming of interne bewakingsdienst aangewezen in het gemeentelijk politiereglement mag toezichts- en controlefuncties uitoefenen op het bezit van een toegangsbewijs voor de voertuigen. |
gardiennage est accordée au Parlement européen, situé rue Wiertz 60, à 1047 Bruxelles, sous les conditions suivantes : Article 1er.§ 1er. L'entreprise ou le service interne de gardiennage désigné dans le règlement de police communal est autorisé à effectuer des activités de surveillance et de contrôle de personnes sur la voie publique au bénéfice du Parlement européen dans le périmètre délimité par la rue Wiertz, entre le carrefour formé par la rue du Remorqueur et la rue Montoyer et le carrefour formé par la rue Vautier et la rue Wiertz. § 2. L'accès à la zone délimitée au § 1er est autorisé aux véhicules munis d'un titre d'accès valable pour les véhicules du Parlement européen et des riverains. L'accès des piétons y est en permanence autorisé. Le personnel de l'entreprise ou du service interne de gardiennage désigné dans le règlement de police communal est autorisé à accomplir des fonctions de surveillance et de contrôle de la possession d'un titre d'accès pour les véhicules. |
§ 3. De maatregel bedoeld in § 2 is van toepassing op alle werkdagen van normale activiteit van het Europees Parlement, gedurende de parlementaire zittingsperiodes en ter gelegenheid van bijzondere gebeurtenissen. § 4. Ter gelegenheid van gebeurtenissen die bijzondere veiligheidsmaatregelen vereisen, op basis van een evaluatie van de algemene of specifieke dreiging en de beslissing die door de bevoegde instanties worden genomen, zijn de volgende maatregelen van toepassing : - De toegang tot de perimeter bedoeld in § 1 is verboden voor de voertuigen; - Het voetgangersverkeer is gelimiteerd tot de houders van een geldige toegangstitel of kan worden verboden; - Het personeel van de bewakingsonderneming mag toezichts- en controleactiviteiten uitoefenen, ter ondersteuning van de politiediensten; - Het NMBS-station blijft toegankelijk. Art. 2.§ 1. De bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst aangewezen in het gemeentelijke politiereglement mag activiteiten van toezicht op en controle van personen uitoefenen op de openbare weg voor het Europees Parlement in de vermelde omtrek van « Hof van eer » die afgebakend is volgens het plan dat bij dit besluit is gevoegd. § 2. Ter gelegenheid van gebeurtenissen die bijzondere veiligheidsmaatregelen vereisen, op basis van een evaluatie van de algemene of specifieke dreiging en de beslissing die door de bevoegde instanties worden genomen, zijn de volgende maatregelen van toepassing : - De zone bedoeld in § 1 is verboden voor de voertuigen; - Het voetgangersverkeer is gelimiteerd tot de houders van een toegangstitel, een geldige uitnodiging of kan worden verboden; - Het personeel van de bewakingsonderneming mag toezichts- en controleactiviteiten uitoefenen op het bezit van een toegangsbewijs of een uitnodiging, ter ondersteuning van de politiediensten. Art. 3.Alle toegangen (ingangen en uitgangen) tot zones onder toezicht bedoeld in de artikelen 1, § 1, en 2, § 1, zullen worden aangeduid met aanwijzingsborden waarvan het model is opgenomen in de bijlagen 1 en 2 van het ministerieel besluit van 19 oktober 2006 tot bepaling van de wijze van aanduiding van het begin en het einde van de zone onder toezicht, bedoeld in artikel 11, § 3, van de voornoemde wet. De zones onder toezicht bedoeld in de artikelen 1, § 1, en 2, § 1, zullen bovendien, indien nodig, worden afgebakend door een rood-wit |
§ 3. La mesure visée au § 2 est d'application tous les jours ouvrables d'activité normale du Parlement européen, durant les périodes de session parlementaires ainsi qu'à l'occasion d'évènements particuliers. § 4. A l'occasion d'évènements nécessitant des mesures de sécurité particulières sur la base d'une évaluation de la menace générale ou spécifique et de la décision prise par les autorités compétentes, les mesures suivantes sont d'application : - L'accès au périmètre visé au § 1er est interdit aux véhicules; - La circulation des piétons est réservée aux détenteurs d'un titre d'accès valable ou peut être interdite; - Le personnel de la société de gardiennage est autorisé à accomplir des fonctions de surveillance et de contrôle, en appui des forces de police; - L'accès à la gare SNCB est maintenu. Art. 2.§ 1er. L'entreprise ou le service interne de gardiennage désigné dans le règlement de police communal est autorisé à effectuer des activités de surveillance et de contrôle de personnes sur la voie publique au bénéfice du Parlement européen dans le périmètre dénommé « Cour d'honneur » délimité selon le plan annexé au présent arrêté. § 2. A l'occasion d'évènements nécessitant des mesures de sécurité particulières sur la base d'une évaluation de la menace générale ou spécifique et de la décision prise par les autorités compétentes, les mesures suivantes sont d'application : - Le périmètre visé au § 1er est interdit aux véhicules; - La circulation des piétons est réservée aux détenteurs d'un titre d'accès valable ou d'une invitation ou peut être interdite; - Le personnel de l'entreprise ou le service interne de gardiennage désigné dans le règlement de police communal est autorisé à accomplir des fonctions de surveillance et de contrôle de la possession du titre d'accès ou d'une invitation, en appui des forces de police. Art. 3.Tous les accès (entrées et sorties) aux zones de surveillance visées aux articles 1er, § 1er, et 2, § 1er, seront signalés par les panneaux indicateurs conformes aux modèles figurant aux annexes 1re et 2 de l'arrêté ministériel du 19 octobre 2006 définissant la manière d'indiquer le début et la fin de la zone de surveillance visée à l'article 11, § 3 de la loi précitée. Les zones de surveillance visées aux articles 1er, § 1er, et 2, § 1er, seront en outre, au besoin, délimitées par un ruban de démarcation à |
gestreept afbakeningslint. | rayures rouges et blanches. |