← Terug naar  "Ministerieel besluit tot indeling van de openbare wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot indeling van de openbare wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën | Arrêté ministériel répartissant les voies publiques de la Région wallonne en catégories fonctionnelles | 
|---|---|
| WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | 
| 11 AUGUSTUS 1994. Ministerieel besluit tot indeling van de openbare | 11 AOUT 1994. Arrêté ministériel répartissant les voies publiques de | 
| wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën | la Région wallonne en catégories fonctionnelles | 
| De Minister van Openbare Werken, | Le Ministre des Travaux publics, | 
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par | 
| instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | les lois spéciales des 8 août 1988, 12 et 16 janvier 1989 et 16 | 
| 12 en 16 januari 1989 en 16 juli 1993 tot vervollediging van de | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, | 
| federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1° en | notamment l'article 6, § 1er, X, l° et 2°bis; | 
| 2°bis; Gelet op de wet van 9 augustus 1948 houdende wijziging van de | Vu la loi du 9 août 1948 portant modification de la législation sur la | 
| wetgeving inzake wegen, inzonderheid op artikel 7; | voirie par terre, notamment l'article 7; | 
| Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der | Vu la loi du 12 juillet 1956 établissant le statut des autoroutes, | 
| notamment l'article 1er; | |
| autosnelwegen, inzonderheid op artikel 1; | Considérant que la Région doit se doter de normes spécifiques en vue | 
| Overwegende dat het Gewest zich met specifieke middelen moet uitrusten | d'accroître la sécurité de l'ensemble des usagers autorisés à circuler | 
| om de weggebruikers meer veiligheid te bieden, met name door de | sur les voies publiques de la Région, notamment en permettant la mise | 
| verwezenlijking van homogene dienstenniveaus en inrichtingen opdat ze | en oeuvre de niveaux de services homogènes et des aménagements qui | 
| hun gedrag kunnen aanpassen aan de mogelijke aanwezigheid van andere | favorisent chez les usagers un comportement adapté en fonction de la | 
| weggebruikers; | présence possible d'autres utilisateurs; | 
| Overwegende dat dat doel bereikt kan worden door de indeling van de | Considérant que la hiérarchisation des voies publiques en catégories | 
| openbare wegen in functionele categorieën, | fonctionnelles est notamment de nature à réaliser cet objectif, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Artikel 1.De openbare wegen van het Gewest, die beheerd worden door | Article 1er.Les voies publiques de la Région gérées par le Ministère | 
| het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer, worden in twee | wallon de l'Equipement et des Transports sont réparties en deux | 
| functionele categorieën ingedeeld : het net van grote capaciteit en | catégories fonctionnelles : le réseau à grand gabarit et le réseau | 
| het interstedelijke net. | interurbain. | 
| Art. 2.1. Het net van grote capaciteit (R.G.G.) omvat de in de | Art. 2.1. Le réseau à grand gabarit (R.G.G.) comprend les voies | 
| bijlage bij dit besluit vermelde openbare wegen en is onderverdeeld als volgt : | publiques reprises à l'annexe au présent arrêté et se subdivise en : | 
| - R.G.G. I : autosnelwegen; | - R.G.G. I : autoroutes; | 
| - R.G.G. II : autowegen; | - R.G.G. II : routes pour automobiles; | 
| - R.G.G. III : andere snelwegen. | - R.G.G. III : autres voies rapides. | 
| 2. De andere openbare wegen worden geacht tot het interstedelijke net | 2. Les autres voies publiques sont réputées faire partie du réseau | 
| (RESI) te behoren. | interurbain (RESI). | 
| Art. 3.Het ministerieel besluit van 22 december 1993 betreffende | Art. 3.L'arrêté ministériel du 22 décembre 1993 portant sur le même | 
| hetzelfde onderwerp wordt opgeheven. | objet est abrogé. | 
| Brussel, 11 augustus 1994. | Bruxelles, le 11 août 1994. | 
| J.-P. GRAFE | J.-P. GRAFE | 
| Bijlage | Annexe | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 août 1994 | 
| augustus 1994 tot indeling van de openbare wegen van het Waalse Gewest | répartissant les voies publiques de la Région wallonne en catégories | 
| in functionele categorieën. | fonctionnelles. | 
| Brussel, 11 augustus 1994. | Bruxelles, le 11 août 1994. | 
| J.-P. GRAFE | J.-P. GRAFE |