← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanstelling van één personeelslid dat, als officier van de gerechtelijke politie, wordt belast met het opsporen en vaststellen van de overtredingen bedoeld in artikel 5 van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein "
| Ministerieel besluit tot aanstelling van één personeelslid dat, als officier van de gerechtelijke politie, wordt belast met het opsporen en vaststellen van de overtredingen bedoeld in artikel 5 van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein | Arrêté ministériel commissionnant un agent chargé de rechercher et de constater, en qualité d'officier de police judiciaire, les infractions prévues à l'article 5 du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot aanstelling van één personeelslid dat, als officier van de gerechtelijke politie, wordt belast met het opsporen en vaststellen van de overtredingen bedoeld in artikel 5 van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 6, § 2; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel commissionnant un agent chargé de rechercher et de constater, en qualité d'officier de police judiciaire, les infractions prévues à l'article 5 du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie de la Mobilité et des Infrastructures, Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 6, § 2; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en |
| vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009 | vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
| betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
| waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de | public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les |
| domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om | modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires |
| administratieve geldboetes op te leggen, gewijzigd bij het besluit van | habilités à infliger les amendes administratives, modifié par l'arrête |
| de Waalse Regering van 18 juli 2009, inzonderheid op artikel 3; | du Gouvernement wallon du 18 juillet 2009, l'article 3; |
| Gelet op voornoemd besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009, | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 précité, l'article |
| artikel 6, dat voorziet in een afwijkende bepaling met betrekking tot | 6 qui prévoit une disposition dérogatoire en ce qui concerne la |
| de voorafgaande opleiding ten voordele van de aangewezen | formation préalable au profit des agents désignés sur base du décret |
| personeelsleden op basis van het decreet van 27 januari 1998 houdende | du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine |
| instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
| openbaar wegendomein; | public routier régional; |
| Overwegende dat mevr. Gastiaux Yolande is aangesteld als domaniaal | Vu que Mme Gastiaux Yolande a été désignée en qualité de policier |
| politieagent binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse | domanial dans les limites du territoire de la Région wallonne pour |
| Gewest om de inbreuken op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
| instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | police de la conservation du domaine public routier régional par |
| openbaar wegendomein vast te stellen bij besluit van de | |
| Secretaris-generaal van 3 juli 2006 dat in werking is getreden op | arrêté du Secrétaire général du 3 juillet 2006 entré en vigueur à la |
| dezelfde datum en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 | même date et publié au Moniteur belge du 8 août 2006 et qu'elle |
| augustus 2006 en dat zij voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel | |
| 6, § 2, van voornoemd decreet van 19 maart 2009 om te worden | remplit les conditions prévues à l'article 6, § 2, du décret du 19 |
| aangesteld als officier van gerechtelijke politie, namelijk een | mars 2009 précité pour être désignée en qualité d'officier de police |
| personeelslid van niveau 1 zijn, | judiciaire, à savoir être un agent de niveau 1, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Yolande Gastiaux wordt aangesteld in de hoedanigheid |
Article 1er.Mme Yolande Gastiaux est commissionnée en qualité |
| van officier van de gerechtelijke politie om voor het gehele openbaar | d'officier de police judiciaire, pour l'ensemble du domaine public |
| wegendomein de overtredingen bedoeld in artikel 5, paragraaf 1 en | routier, pour constater les infractions prévues à l'article 5 |
| paragraaf 2 van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de | paragraphe 1er et paragraphe 2 du décret du 19 mars 2009 relatif à la |
| instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | conservation du domaine public régional routier et des voies |
| waterwegendomein vast te stellen en om de daarmee verband houdende | hydrauliques et exercer les prérogatives y afférente énumérées à |
| prerogatieven uit te oefenen die zijn opgesomd in artikel 3, § 3, van | l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 |
| bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009. | précité. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature |
| wordt maar zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mais fera l'objet d'une publication au Moniteur belge. |
| Namen, 11 april 2023. | Namur, le 11 avril 2023. |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |