Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/04/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
11 APRIL 2014. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel 11 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie judiciaire
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents
van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003, d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels
16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007, des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août
26 maart 2009, 17 augustus 2011 en 19 juli 2013; 2007,26 mars 2009, 17 août 2011 et 19 juillet 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 21 december 2013 tot wijziging van sommige bepalingen l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 21 décembre 2013
betreffende de stage van het rijkspersoneel; modifiant certaines dispositions relatives au stage des agents de
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de l'Etat; Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation
organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen; de certains services de l'Administration des douanes et accises;
Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et
en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075,
D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des
der douane en accijnzen; douanes et accises;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents
der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; judiciaire;
Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la
standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid qualité d'officier de police judiciaire; que les agents revêtus de
onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une collaboration
buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat efficace avec les services policiers nationaux et étrangers et avec
de ambtenaren, bedoeld in artikel 3 van bovenvermelde wet van 22 april les autorités judiciaires; que les agents visés à l'article 3 de la
2003, de enige ambtenaren van douane en accijnzen zijn wie het is loi du 22 avril 2003 précitée sont les seuls agents de
toegelaten om bijzondere opsporingsmethoden toe te passen die bestaan l'Administration des douanes et accises pouvant utiliser les méthodes
uit de observatie en de informantenwerking, evenals de uitgestelde particulières de recherche consistant en l'observation et le recours
tussenkomst behorende tot de andere onderzoeksmethoden; dat de goede aux indicateurs, de même qu'en l'intervention différée relevant des
uitvoering van die diensten en de continuïteit van de strijd tegen de autres méthodes de recherche; que le bon fonctionnement des services
douane- en accijnsfraude het noodzakelijk maken dat de naamlijst van concernés et la continuité de la lutte contre la fraude douanière et
die ambtenaren onverwijld wordt aangevuld en dat er vervolgens wordt accisienne imposent de compléter sans surseoir la liste nominative de
op toegezien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait à
die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze l'obligation de prestation du serment prévue par l'article 5 de ladite
omstandigheden, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, loi; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délais,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

vermeld op de wijzigingslijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et
accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le
eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la
april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der l'Administration des douanes et accises.
douane en accijnzen.

Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M.
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer VANDENBULCKE,
Francis, betreft als volgt worden gewijzigd : VANDENBULCKE, Francis, être modifiée comme suit :
- in de kolom "Artikel" worden de woorden "Art. 3, 1er al., 1° " - dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 1° » sont
vervangen door de woorden "Art. 2, 2° ". remplacés par les mots « Art. 2, 2° »,
- in de kolom "Standplaats of functie" worden de woorden "NOD Cel - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « DNR Cellule
Precursoren " vervangen door de woorden "Doornik GCPD". Précurseurs » sont remplacés par les mots « Tournai CCPD ».

Art. 3.De heer SCHILLEMANS, Marc, wordt geschrapt op de naamlijst van

Art. 3.M. SCHILLEMANS, Marc,est retiré de la liste nominative des

de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd qualité d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté
bij het ministerieel besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de
de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie. d'officier de police judiciaire.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgische Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.De Administrateur-generaal van de douane en accijnzen is

Art. 5.L'Administrateur général des douanes et accises est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 april 2014. Bruxelles, le 11 avril 2014.
K. GEENS K. GEENS
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des
douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der portant désignation des agents de l'Administration des douanes et
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
officier van gerechtelijke politie
Artikel Artikel
Article Article
Naam Naam
Nom Nom
Voornaam Voornaam
Prénom Prénom
Stamnummer Stamnummer
Matricule Matricule
Niveau Niveau
Niveau Niveau
Taalrol Taalrol
Rôle linguistique Rôle linguistique
Graad Graad
Grade Grade
Standplaats Standplaats
of functie of functie
Résidence ou fonction Résidence ou fonction
Art. 2, 2° Art. 2, 2°
BROUWERS BROUWERS
Catherine Catherine
610255389 610255389
B B
Frans Frans
Fiscaal deskundige Fiscaal deskundige
Doornik GCPD Doornik GCPD
Français Français
Expert fiscal Expert fiscal
Tournai CCPD Tournai CCPD
Art. 3, 1er al., 1° Art. 3, 1er al., 1°
STORME STORME
Jeremy Jeremy
871220654 871220654
B B
Frans Frans
Financieel deskundige Financieel deskundige
N.O.D. Cel Precursoren N.O.D. Cel Precursoren
Français Français
Expert financier Expert financier
D.N.R. Cellule Précurseurs D.N.R. Cellule Précurseurs
Art. 3, 1er al., 2° Art. 3, 1er al., 2°
DEITEREN DEITEREN
Johan Johan
761035021 761035021
A A
Nederlands Nederlands
Attaché Attaché
Antwerpen OI Antwerpen OI
Néerlandais Néerlandais
Attaché Attaché
Anvers IR Anvers IR
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
TACK TACK
Petra Petra
671055292 671055292
A A
Nederlands Nederlands
Adviseur - Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur Adviseur - Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Genk OI Genk OI
Néerlandais Néerlandais
Conseiller - Inspecteur principal d'administration fiscale Conseiller - Inspecteur principal d'administration fiscale
Genk IR Genk IR
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2014.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
^