Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/04/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
11 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; et par décret du 19 décembre 2008;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee; complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer;
Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux;
internationale overeenkomsten gelden;
Gelet op de verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords
gelden; internationaux;
Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne;
Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole
het tongbestand in het westelijk Kanaal; dans la Manche Ouest;
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries
en tongbestanden in de Noordzee; exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord;
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
(EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat de gentlemen's agreement om vistuig TR3 permanent uit te rusten met een zeeflap ook afgedwongen dient te worden, is het nodig om dit ook reglementair vast te leggen; Overwegende dat er ruimte is om de vangstbeperkingen voor tong Noordzee te versoepelen; Overwegende dat voor het kustvisserssegment de Noordzeescholaanvoer verdubbeld werd, wordt het schot dat de aanvoer voor 31 maart beperkte Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; Considérant que le gentlemen's agreement pour équiper les engins TR3 de façon permanente d'un chalut sélectif doit aussi être maintenu et qu'il convient par conséquent de fixer cela de façon règlementaire; Considérant qu'il y a moyen d'assouplir les attributions de soles en mer du Nord; Considérant que les apports en plies mer du Nord pour les bateaux du
met ingang van 16 maart ingetrokken; segment pêche côtière est doublé, il convient d'abroger dès le 16 mars
le maximum des captures autorisé avant le 31 mars;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut
Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche
maximale vangsten per vaartuig vanaf 10 juni 2012 om 00.00 uur; dans le Golfe de Gascogne à partir du 10 juin 2012 à 00.00 heures;
Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues
vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil
tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux
op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2012" voorkomen, de pêche repris sur la liste "Licences de pêches Golfe de Gascogne
aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b; 2012, sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol VIIf,g, Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies
kabeljauw VIIa, bot en schar II, IV en tongschar en witje II, IV VIIf,g, cabillaud VIIa, flets communs et de limandes II, IV et de
bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale vangsten per soles limandes et de plies cynoglosses II, IV, peut être réalisé en
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour
de navigation de présence dans la zone concernée;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 december

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011

2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
de visbestanden in zee, wordt aangevuld met volgend lid : réserves de poisson en mer, est complété par l'alinéa suivant :
"6° uitgerust te zijn of te vissen met vistuig TR3 dat niet permanent "6° être armé ou utiliser un engin TR3 qui n'est pas équipé de façon
voorzien is van een zeeflap" permanente d'un chalut sélectif."

Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2 wordt het getal "45" vervangen door het getal "50"; 1° dans le § 2 le nombre "45" est remplacé par le nombre "50";
2° in § 3 wordt het getal "10" vervangen door het getal "15" en wordt 2° dans le § 3 le nombre "10" est remplacé par le nombre "15" et le
het getal "35" vervangen door het getal "40". nombre "35" est remplacé par le nombre "40".

Art. 3.In artikel 15 § 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Van

Art. 3.Dans l'article 15 § 2 du même arrêté la phrase "De cette

die toegekende hoeveelheid mag er per vaartuig maximaal een
hoeveelheid van 20 kg per kW voor 31 maart 2012 worden opgevist" vanaf quantité attribuée un maximum de 20 kg peut être pêché avant le 31
16 maart 2011 geschrapt voor het kustvisserssegment. mars 2012 " est abrogée à partir du 16 mars 2012 pour les bateaux du
segment pêche côtière."

Art. 4.Het artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 4.L'article 21 du même arrêté, est complété par les paragraphes

volgende paragrafen : suivants :
" § 2. In afwijking van § 1 is het vanaf 10 juni 2012 om 00.00 uur, " § 2. En dérogation à la disposition du § 1er, les bateaux de pêche,
alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2012" voorkomen, toegestaan om in de ICES-gebieden VIIIa,b aanwezig te zijn. Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 1 juni 2012 met een aangetekende brief of per fax een aanvraag tot de dienst richten. Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding tot de beschikbare tongquota of beschikbare brutotonnage, zal via loting dat aantal worden beperkt. qui sont repris sur la liste "Licences de pêche, Golfe de Gascogne 2012" sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b et ce à partir du 10 juin 2012 à 00.00 heures. Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa précédent, les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par pli recommandé ou par fax au service une demande et ce avant le 1er juin 2012. Au cas où le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison avec le quota de soles disponible, ou en comparaison avec le jauge brute totale disponible, le nombre de bateaux sera limité par un tirage au sort.
§ 3. Vanaf 10 juni 2012 tot en met 31 juli 2012 is het verboden dat in § 3. A partir du 10 juin 2012 jusqu'au 31 juillet 2012 inclus, il est
de ICES-gebieden VIIIa,b de tongvangst van een vissersvaartuig, dat interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles
voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt die d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent
gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance motrice du
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt wordt de situatie bateau de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2012.
op 1 mei 2012 genomen.
De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2012 komen voor herverdeling in Les quantités de soles non utilisées le 31 juillet 2012 sont destinées
aanmerking. à une réallocation.
§ 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden § 4. Dans le cas où les quantités de soles comme mentionnées au § 3
overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden sont dépassées, le dépassement de la quantité de soles d'un bateau de
hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid pêche est déduit en double de la quantité de soles qui sera attribuée
tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2013. au bateau de pêche pour 2013.
§ 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf § 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste "Licence
van Gascogne 2012" voorkomen, wordt het aantal dagen in de de pêche Golfe de Gascogne 2012", le nombre de jours comme mentionné à
ICES-gebieden IV, VIId en VIIa vermeld in artikel 10 § 1, verminderd l'article 10 § 1er, est diminué par 20. En plus, les quantités de la
met 20. Bovendien wordt voor de vissersvaartuigen in kwestie de toe te sole VIIf,g allouées conformément l'article 16 aux bateaux de pêches
kennen hoeveelheid tong VIIf,g overeenkomstig artikel 16, voor de concernés, pour la période du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre
periode 1 juli 2012 tot 31 oktober 2012 verminderd met 3 kg per kW. 2012 inclus, seront diminuées de 3 kg par kW.
§ 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet § 6. Le nombre de jours, comme mentionné aux articles 10 § 1er et 12
naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 10 § 1 en artikel est diminué par 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas
12, verminderd met 10. aux dispositions du § 1er ou § 2 de cet article.
Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents
zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2013. " dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l'année 2013. "

Art. 5.In artikel 23 § 2 van hetzelfde besluit wordt met ingang van

Art. 5.Dans l'article 23 § 2 du même arrêté le chiffre "100" est

16 april 2012 het getal "100" vervangen door het getal "50" en wordt remplacé par le chiffre "50" et le chiffre "200" est remplacé par le
het getal "200" vervangen door het getal "100". chiffre "100" à partir du 16 avril 2012.

Art. 6.In artikel 24 § 5 van hetzelfde besluit wordt met ingang van

Art. 6.Dans l'article 24 § 5 du même arrêté le chiffre "50" est

remplacé par le chiffre "25" à partir du 16 avril 2012.

Art. 7.Dans l'article 27 du même arrêté sont apportées les

16 april 2012 het getal "50" vervangen door het getal "25". modifications suivantes à partir du 16 avril 2012

Art. 7.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden met ingang van 16

april 2012 de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 5 worden de woorden "31 december" vervangen door de woorden 1° dans le § 5 les mots "31 décembre" sont remplacés par les mots "15
"15 april", avril",
2° aan § 4 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als 2° le § 4 est complété par les alinéas suivants :
volgt : "In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in "En dérogation à l'alinéa précédent il est interdit, jusqu'au moment
que le quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 16 avril 2012
de periode van 16 april 2012 tot en met 31 december 2012 zolang geen jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV
80 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets
per zeereis in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un bateau de
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 2 000 kg, pêche dépassent une quantité égale à 2 000 kg multiplié par le nombre
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zones-c.i.e.m. en question.
vermenigvuldigd met het aantal vaardagen, gerealiseerd tijdens die En dérogation à l'alinéa premier, la limitation de capture de flets
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. communs et de limandes par voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. II,
In afwijking van het eerste lid kan een vissersvaartuig met TR1 tuig, IV n'est pas applicable pour les bateaux de pêche armés de TR1 pendant
in de periode 1 juni 2012 tot en met 30 september 2012 zolang geen 67 la période du 1er juin 2012 jusqu'au 30 septembre 2012 inclus, et cela
% van het quotum is benut, vrij vissen op bot en schar." jusqu'au moment que le quota est épuisé pour 67 %."
3° aan § 5 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt : 3° le § 5 est complété par l'alinéa suivant :
"In de periode van 16 april 2012 tot en met 31 december 2012 is het in "Dans la période du 16 avril 2012 jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, il
de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et de
vissersvaartuig verboden bij de tongschar en witjevangst per zeereis plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche,
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 000 kg, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. " zones-c.i.e.m. en question."

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012 met

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012 à

uitzondering van artikel 3, dat in werking treedt op 16 maart 2012. l'exception de l' article 3, qui entre en vigueur le 16 mars 2012. Cet
Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2013. arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013.
Brussel, 11 april 2012. Bruxelles, le 11 avril 2012.
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x