Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden en van het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales et de l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 APRIL 2005. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 11 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe | royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs |
postwaarden en van het koninklijk besluit van 10 november 2004 | postales et de l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de |
houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | nouvelles valeurs postales |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles |
uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | valeurs postales, notamment les articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de nouvelles |
van nieuwe postwaarden, | valeurs postales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gewone postzegel met het logo van De Post ter waarde van |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire avec le logo de La Poste à la |
0,06 euro zal gedrukt worden in monochromie door middel van het | valeur de 0,06 euro sera imprimé en monochromie par le procédé de |
rasterdiepdrukprocédé. | l'héliogravure. |
Art. 2.De voormelde postzegel wordt vanaf 17 januari 2005 verkocht in |
Art. 2.Le timbre-poste susvisé sera vendu à partir du 17 janvier 2005 |
alle postkantoren van het Rijk. | dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 3.De gewone postzegel met het logo van De Post ter waarde van |
Art. 3.Le timbre-poste ordinaire avec le logo de La Poste à la valeur |
0,10 euro zal gedrukt worden in monochromie door middel van het | de 0,10 euro sera imprimé en monochromie par le procédé de |
rasterdiepdrukprocédé. | l'héliogravure. |
Art. 4.De voormelde postzegel wordt vanaf 21 maart 2005 verkocht in |
Art. 4.Le timbre-poste susvisé sera vendu à partir du 21 mars 2005 |
alle postkantoren van het Rijk. | dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 5.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels, uitgegeven |
Art. 5.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, émis à |
ter gelegenheid van 175 jaar België en 25 jaar federalisme, zal | l'occasion des 175 ans de la Belgique et des 25 ans du fédéralisme, |
gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegels stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland. Art. 6.Het voormelde boekje zal op 14 februari 2005 worden uitgegeven. Art. 7.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels "Belgica 2006" zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegels stemmen overeen met het tarief van een |
sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. Ces timbres correspondront au tarif d'un envoi normalisé prioritaire en service national. Art. 6.Le carnet susvisé sera émis le 14 février 2005. Art. 7.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants "Belgica 2006" sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. Ces timbres correspondront au tarif d'un envoi normalisé |
genormaliseerde niet prioritaire zending voor het binnenland. | non-prioritaire en service national. |
Art. 8.Het voormelde boekje zal op 21 maart 2005 worden uitgegeven. |
Art. 8.Le carnet susvisé sera émis le 21 mars 2005. |
Art. 9.Drie boekjes met tien zelfklevende postzegels van de gewone |
Art. 9.Trois carnets de dix timbres-poste autocollants, de l'émission |
uitgifte "Gelegenheidszegels", zullen gedrukt worden in polychromie | ordinaire "Timbres de circonstances" seront imprimés en polychromie |
door middel van het rasterdiepdrukprocédé. | par le procédé de l'héliogravure. |
De voormelde postzegels stemmen overeen met het tarief van een niet | Ces timbres correspondront au tarif d'un envoi non normalisé |
genormaliseerde prioritaire zending tot 50 gram voor het binnenland. | prioritaire jusqu'à 50 grammes en service national. |
Art. 10.Een boekje met tien zelfklevende postzegels van de gewone |
Art. 10.Un carnet de dix timbres-poste autocollants, de l'émission |
uitgifte "Gelegenheidszegels", zal gedrukt worden in polychromie door | ordinaire "Timbres de circonstances" sera imprimé en polychromie par |
middel van het rasterdiepdrukprocédé. | le procédé de l'héliogravure. |
De voormelde postzegels stemmen overeen met het tarief van een | |
genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland. | Ces timbres correspondront au tarif d'un envoi normalisé prioritaire |
en service national. | |
Art. 11.De in artikelen 9 en 10 vermelde boekjes zullen op 9 mei 2005 |
Art. 11.Les carnets susvisés aux articles 9 et 10 seront émis le 9 |
uitgegeven worden. | mai 2005. |
Art. 12.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het type |
Art. 12.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du type MVTM à la |
MVTM, ter waarde van 0,70 euro, zal gedrukt worden in monochromie door | valeur de 0,70 euro, sera imprimé en monochromie par le procédé de |
middel van het rasterdiepdrukprocédé. | l'héliogravure. |
De voormelde postzegel zal voor genormaliseerde, prioritaire | Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement d'un envoi |
frankering in buitenlandse (Europa) dienst mogen worden gebruikt. | prioritaire normalisé en service international (Europe). |
Art. 13.Het voormelde postzegel zal op 21 maart 2005 worden |
Art. 13.Le timbre-poste susvisé sera émis le 21 mars 2005. |
uitgegeven. Art. 14.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
Art. 14.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
van dit besluit belast. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 april 2005. | Bruxelles, le 11 avril 2005. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |