Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 APRIL 2005. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 11 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een | royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs |
nieuwe postwaarde | postales |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles |
van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Op 21 maart 2005 wordt een briefkaart uitgegeven over |
Article 1er.Il est émis le 21 mars 2005 une carte postale concernant |
"Belgica 2006". | "Belgica 2006". |
Art. 2.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder |
Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur ladite carte représente l'Effigie royale Albert II (type |
beeltenis Albert II (type MVTM). | MVTM). |
Art. 3.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de |
Art. 3.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaart wordt aan 0,50 euro verkocht. |
Art. 4.Cette carte postale sera mise en vente au prix de 0,50 euro . |
Art. 5.Op 4 april 2005 worden vijf briefkaarten "Huis Cauchie" |
Art. 5.Il est émis le 4 avril 2005 cinq cartes postales "Maison |
uitgegeven. | Cauchie". |
Art. 6.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
Art. 6.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II |
beeltenis Albert II (type MVTM). | (type MVTM). |
Art. 7.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 7.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 8.Deze briefkaarten worden aan 0,50 euro verkocht. |
Art. 8.Ces cartes postales seront mises en vente au prix de 0,50 euro . |
Art. 9.Er worden op 20 juni 2005 tien speciale geïllustreerde |
Art. 9.Il est émis le 20 juin 2005 dix cartes postales spéciales |
briefkaarten « Vroeger en nu » uitgegeven, met op elk een postzegel | illustrées « Autrefois et aujourd'hui ». Sur chacune d'elles figure un |
zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid. Het motief van de | timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente dont le |
zegel is een recent zicht van een Belgische stad. Deze zijn gedrukt in | motif représente un détail d'une vue récente d'une ville belge. |
polychromie door middel van het typografisch procédé. | Celles-ci seront imprimées en polychromie par le procédé de la |
Art. 10.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve |
typographie. Art. 10.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
tekst voorkomt, wordt geïllustreerd met zichten van oude prentkaarten | administratif, est illustrée par des vues de cartes illustrées |
uit : | d'autrefois de : |
Lontzen, Ekeren, Landen, Lasne, Châtelet, Lanaken, Bertrix, | Lontzen, Ekeren, Landen, Lasne, Châtelet, Lanaken, Bertrix, |
Philippeville, Temse en Menen. | Philippeville, Temse et Menin. |
Art. 11.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 11.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 12.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen |
Art. 12.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix |
de prijs van 0,50 euro . | de 0,50 euro . |
Art. 13.Op 4 juli 2005 wordt een briefkaart uitgegeven waarop de |
Art. 13.Il est émis le 4 juillet 2005 une carte postale sur laquelle |
strippersonages "Quick & Flupke" van Hergé voorkomen. | figurent les personnages de bande dessinée "Quick & Flupke" de Hergé. |
Art. 14.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder |
Art. 14.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur ladite carte représente l'Effigie royale Albert II (type |
beeltenis Albert II (type MVTM). | MVTM). |
Art. 15.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de |
Art. 15.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 16.Deze briefkaart wordt aan 0,50 euro verkocht. |
Art. 16.Cette carte postale sera mise en vente au prix de 0,50 euro . |
Art. 17.Op 31 oktober 2005 worden drie briefkaarten uitgegeven waarop |
Art. 17.Il est émis le 31 octobre 2005 trois cartes postales sur |
lesquelles figurent les personnages de bande dessinée suivants : | |
volgende strippersonages voorkomen : "Jommeke" van Jef Nys, "Rik | "Jommeke" de Jef Nys, "Ric Hochet" de Tibet et "Chlorophylle" de |
Ringers" van Tibet en "Chlorophyl" van Raymond Macherot. | Raymond Macherot. |
Art. 18.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
Art. 18.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II |
beeltenis Albert II (type MVTM). | (type MVTM). |
Art. 19.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 19.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 20.Deze briefkaarten worden afzonderlijk aan 0,50 euro verkocht. |
Art. 20.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix de 0,50 euro . |
Art. 21.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
Art. 21.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
in binnenlandse dienst mogen worden gebruikt evenals in buitenlandse | service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, |
dienst, mits eventueel een bijkomende frankering. | et en service international moyennant un éventuel complément |
Art. 22.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
d'affranchissement. Art. 22.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
van dit besluit belast. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 april 2005. | Bruxelles, le 11 avril 2005. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |