← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de certaines marchandises |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
| 11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van | 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de certaines |
| sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt | marchandises |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du |
| Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, | Commerce extérieur et de la Coopération internationale, |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, |
| Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese | Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique |
| Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957 en | européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le |
| gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het | Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil |
| Besluit van de Raad van 1 januari 1995; | du 1er janvier 1995; |
| Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en | Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à |
| doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd | l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y |
| bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 | afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, |
| augustus 1992; | 2 janvier 1991 et 3 août 1992; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, |
| de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden | l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y |
| technologie; | afférente; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1995 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence |
| invoer van sommige goederen aan vergunning onderworpen wordt; | |
| Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, | l'importation de certaines marchandises; |
| gegeven op 21 juni 2002; | Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 21 |
| Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve | juin 2002; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné |
| Commissie, gegeven op 23 juli 2002; | le 23 juillet 2002; |
| Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 | Considérant que le Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre |
| oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, | 1992 établissant le code des douanes communautaire, le Règlement (CEE) |
| Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 | n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines |
| houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van | |
| Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het | dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil |
| communautair douanewetboek en Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de | établissant le code des douanes communautaire et le Règlement (CE) n° |
| Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van de | 2031/2001 de la Commission du 6 août 2001 modifiant l'annexe Ire du |
| Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de | Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature |
| tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk | tarifaire statistique et au tarif douanier commun sont applicables; |
| douanetarief van toepassing zijn; | |
| Overwegende dat Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie van 5 | Considérant que le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission du 5 |
| februari 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | février 2001 établissant les modalités d'application du Règlement (CE) |
| Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad houdende een | n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune des marchés dans |
| gemeenschappelijke ordening der markten in de sector vezelvlas en | le secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres, |
| -hennep, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1093/2001 van de Commissie | modifié par le Règlement (CE) n° 1093/2001 de la Commission du 1er |
| van 1 juni 2001, de invoer van ruwe hennep en van hennepzaad aan de | juin 2001, soumet l'importation de chanvre brut et de graines de |
| overlegging van een certificaat voor ingevoerde hennep; | chanvre à la présentation d'un certificat pour le chanvre importé; |
| Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2105/2001 van de Commissie van 26 | Considérant que le Règlement (CE) n° 2105/2001 de la Commission du 26 |
| oktober 2001 de Verordening (EG) nr. 1093/2001 wijzigt; | octobre 2001, modifie le Règlement (CE) n° 1093/2001; |
| Overwegende dat de lijst van de producten onderworpen aan | Considérant que la liste des produits soumis à la licence |
| invoervergunning zonder verwijl moet worden aangepast aan de van | d'importation doit être adaptée sans délai aux réglementations |
| kracht zijnde communautaire reglementeringen; | communautaires en vigueur; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 1er |
| verplichting zich met ingang van 1 mei 2002 te schikken naar de | mai 2002 aux dispositions européennes en matière d'harmonisation de |
| Europese geharmoniseerde bepalingen inzake toezichtsmaatregelen bij de | mesures de surveillance à l'importation de graines de chanvre autres |
| invoer van hennepzaad met een andere bestemming dan inzaai en van ruwe hennep, | que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut, |
| Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In onderdeel A van de lijst, gevoegd bij het ministerieel |
Article 1er.Dans la sous-liste A de la liste annexée à l'arrêté |
| besluit van 15 september 1995 waarbij de invoer van sommige goederen | ministériel du 15 septembre 1995 soumettant à licence l'importation de |
| aan vergunning onderworpen wordt, worden de volgende rubrieken geschrapt : | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.In onderdeel B van de lijst, gevoegd bij hetzelfde besluit, |
certaines marchandises, les rubriques suivantes sont supprimées : |
| wordt de volgende rubriek geschrapt: | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2002. |
| Brussel, 11 april 2003. | Bruxelles, le 11 avril 2003. |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
| Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, | du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, |
| L. MICHEL | L. MICHEL |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, |
| Mevr. A.M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.M. NEYTS-UYTTEBROECK |