← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 maart 1996 tot goedkeuring van het beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 maart 1996 tot goedkeuring van het beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs | Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté ministériel du 23 mars 1996 approuvant le règlement de bourse de la Bourse belge des Futures et des Options |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 maart 1996 tot goedkeuring van het | ministériel du 23 mars 1996 approuvant le règlement de bourse de la |
beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs | Bourse belge des Futures et des Options |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, hierna « de wet van 2 | financier et aux services financiers, dénommée ci-après « la loi du 2 |
augustus 2002 », inzonderheid op de artikels 144, § 1, en 149; | août 2002 », notamment les articles 144, § 1er, et 149; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à |
oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs, | l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options, |
inzonderheid op artikel 6, § 2, 5°; | notamment l'article 6, § 2, 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la |
erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting | S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à |
van de Belgische Future- en Optiebeurs; | la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1996 tot goedkeuring | Options; Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1996 approuvant le règlement de |
van het beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs; | bourse de la Bourse belge des Futures et des Options; |
Gelet op het voorstelling van de Raad van Bestuur van Euronext | Vu la proposition du Conseil d'administration de Euronext Brussels du |
Brussels van 4 maart 2003; | 4 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, gegeven op 2 april 2003; | Vu l'avis de la Commission bancaire et financière, donné le 2 avril |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | 2003; Vu l'urgence, |
Overwegende dat Euronext Brussels werd erkend bij koninklijk besluit | Considérant que Euronext Brussels a été reconnue par l'arrêté royal du |
van 9 juni 1999 om de markt voor afgeleide producten, voorheen gekend | 9 juin 1999 pour administrer et organiser le marché réglementé des |
onder de naam Belfox, te besturen en in te richten; | dérivés anciennement connu sous le nom de Belfox; |
Overwegende, anderzijds, dat de nieuwe wet van 2 augustus 2002 het | Considérant, d'autre part, que la loi du 2 août 2002 supprime |
voormalige onderscheid afschaft tussen de effectenbeurzen, enerzijds, | l'ancienne distinction entre les bourses de valeurs mobilières d'une |
en de andere markten - zoals Belfox -, anderzijds; | part et les autres marchés tel Belfox, de l'autre; |
Dat op datum van inwerkingtreding van deze wet, de bepalingen tot | Qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi les dispositions |
reglementering van de markt voor afgeleide producten van Euronext | réglementant le marché des dérivés de Euronext Brussels figureront |
volledig zullen voorkomen in de marktregels die zijn genomen met | entièrement dans les règles de marchés prises en application de |
toepassing van artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002; | l'article 5 de la loi du 2 août 2002; |
Dat op die datum de verschillende koninklijke en ministeriële | Qu'à cette date, il y aura, dès lors, lieu d'abroger les différents |
besluiten die voorheen de Belfoxmarkt inrichtten, dus moeten worden | arrêtés royaux et ministériels organisant préalablement le marché |
opgeheven, | Belfox, |
Besluit : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 23 maart 1996 tot goedkeuring |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 23 mars 1996 approuvant le |
van het beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs wordt | règlement de bourse de la Bourse belge des Futures et des Options est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2003. |
Brussel, 11 april 2003. | Bruxelles, le 11 avril 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |