← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring van het marktreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring van het marktreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs | Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 approuvant le règlement du marché de la Bourse belge des Futures et des Options |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté |
ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring van het | ministériel du 9 avril 1996 approuvant le règlement du marché de la |
marktreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs | Bourse belge des Futures et des Options |
De Minister van Financiën, | Le Ministres des Finances, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, hierna « de wet van 2 | financier et aux services financiers, dénommée ci-après « la loi du 2 |
augustus 2002 », inzonderheid op de artikels 144, § 1, en 149; | août 2002 », notamment les articles 144, § 1er, et 149; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à |
oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs, | l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options, |
inzonderheid op artikel 8; | notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la |
erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting | S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à |
van de Belgische Future- en Optiebeurs; | la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring van | Options; Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 approuvant le règlement du |
het marktreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs; | marché de la Bourse belge des Futures et des Options; |
Gelet op de voorstelling van de Marktautoriteit van Euronext Brussels van 4 maart 2003; | Vu la proposition de l'Autorité de marché de Euronext Brussels du 4 |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | mars 2003; |
gegeven op 2 april 2003; | Vu l'avis de la Commission bancaire et financière, donné le 2 avril |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | 2003; Vu l'urgence, |
Overwegende dat Euronext Brussels werd erkend bij koninklijk besluit | Considérant que Euronext Brussels a été reconnue par arrêté royal du 9 |
van 9 juni 1999 om de markt voor afgeleide producten, voorheen gekend | juin 1999 pour administrer et organiser le marché réglementé des |
onder de naam Belfox, te besturen en in te richten; | dérivés anciennement connu sous le nom de Belfox; |
Overwegende, anderzijds, dat de nieuwe wet van 2 augustus 2002 het | Considérant d'autre part que la loi du 2 août 2002 supprime l'ancienne |
voormalige onderscheid afschaft tussen de effectenbeurzen, enerzijds, | distinction entre les bourses de valeurs mobilières d'une part et les |
en de andere markten zoals Belfox, anderzijds; | autres marchés, tel Belfox de l'autre part; |
Dat op datum van inwerkingtreding van deze wet, de bepalingen tot | Qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi les dispositions |
reglementering van de markt voor afgeleide producten van Euronext | réglementant le marché des dérivés de Euronext Brussels figureront |
volledig zullen voorkomen in de marktregels die zijn genomen met | entièrement dans les règles de marchés prises en application de |
toepassing van artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002; | l'article 5 de la loi du 2 août 2002; |
Dat op die datum de verschillende koninklijke en ministeriële | Qu'à cette date, il y aura, dès lors, lieu d'abroger les différents |
besluiten die voorheen de Belfoxmarkt inrichtten, dus moeten worden | arrêtés royaux et ministériels organisant préalablement le marché |
opgeheven, | Belfox, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 9 avril 1996 approuvant le |
van het beursreglement van de Belgische Future en Optiebeurs wordt | règlement du marché de la Bourse belge des Futures et des Options est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2003. |
Brussel, 11 april 2003. | Bruxelles, le 11 avril 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |