← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
11 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde | ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées |
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la |
plantenziekterisico's bestaan; | Communauté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1,vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de Richtlijn 2002/29/EG van de Commissie van 19 maart 2002 houdende | Directive 2002/29/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG ten aanzien van beschermde gebieden | Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, |
in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan, | exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers |
plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : | dans la Communauté, est modifié comme suit : |
1° Artikel 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende tekst : | 1° L'article 1er, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant : |
« Ten aanzien van het onder b) 2 vermelde organisme worden de erkende | « Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande, |
gebieden voor Ierland, Italië (Apulië, in Emilia-Romagna : de | l'Italie (Pouilles; Emilie-Romagne : provinces de Forlai-Cesena, |
provincies Forlai-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Lombardije; | Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige : province |
Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Bolzano; Veneto : behalve | autonome de Bolzano; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, |
in de provincie Rovigo de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, | les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San |
Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, | Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, |
Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, et |
Gaiba, Salara, en in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, | pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, |
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, en | Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, et pour la |
in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het | province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago [la |
gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noordoosten van de | partie du territoire communal situé au nord-est de la route nationale |
Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, | Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, |
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), en voor Oostenrijk | Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), et l'Autriche (Burgenland, |
(Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief | Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], |
district Linz], Steiermark, Wenen) erkend tot en met 31 maart 2003. »; | Styrie, Vienne) expire le 31 mars 2003. »; |
2° Artikel 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende tekst : | 2° L'article 1er, troisième alinéa, est remplacé par le texte suivant : |
« Het gebied dat in Zweden is erkend ten aanzien van het onder d), in | « Au point d) 1, la zone protégée pour la Suède est reconnue jusqu'au |
punt 1, vermelde organisme, wordt erkend tot en met 31 maart 2003. »; | 31 mars 2003. »; |
3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | 3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Brussel, 11 april 2002. | Bruxelles, le 11 avril 2002. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
BIJLAGE | ANNEXE |
1. In punt a) 4 wordt de rechterkolom vervangen door : | 1. Au point a) 4, le texte de la colonne de droite est remplacé par le |
« Griekenland, Ierland, Verenigd Koninkrijk (Schotland, Noord-Ierland, | texte suivant : « Grèce, Irlande, Royaume-Uni (Ecosse, Irlande du Nord, Jersey, |
Jersey, Engeland : de volgende graafschappen, districten en "unitary | Angleterre : les comtés, districts et conseils d'autorité unique |
authorities" : Barnsley, Bath en North East Somerset, Bedfordshire, | suivants : Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, |
Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton en Hove, | Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove, |
Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, | Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, |
Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of | Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of |
Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, | Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, |
Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, | Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, |
Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, | Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, |
Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, | Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, |
Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East | Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East |
Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, | Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, |
Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, | Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, |
Portsmouth, Reading, Redcar en Cleveland, Rotherham, Rutland, | Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, |
Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, | Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, |
Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, | Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, |
Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor en Maidenhead, Wokingham, | Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, |
York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly, en de volgende | York, l'île de Man, l'île de Wight, les îles Scilly, et les parties de |
delen van graafschappen, districten of "unitary authorities" : Derby | comtés, districts et conseils d'autorité unique suivantes : Derby City |
City : het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A52(T) | : la partie du conseil d'autorité unique située au nord de la limite |
alsmede het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A6(T); | septentrionale de la route A52(T) et la partie située au nord de la |
Derbyshire : het deel van het graafschap ten noorden van de A52 (T), | limite septentrionale de la route A6(T); Derbyshire : la partie du |
comté située au nord de la limite septentrionale de la route A52(T) et | |
en het deel van het graafschap ten noorden van de A6(T); | la partie du comté située au nord de la limite septentrionale de la |
Gloucestershire : het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse | route A6(T); Gloucestershire : la partie du comté située à l'est de la |
Way Roman road; Leicestershire : het deel van het graafschap ten | limite est de la voie romaine de Fosse Way; Leicestershire : la partie |
du comté située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse | |
oosten van de Fosse Way Roman road en het deel van het graafschap ten | Way ainsi que la partie du comté située à l'est de la limite est de la |
oosten van de B4114, alsmede het deel van het graafschap ten oosten | route B 4114 et la partie du comté située à l'est de la limite est de |
van de M1; North Yorkshire : het gehele graafschap met uitzondering | l'autoroute M1; North Yorkshire : l'ensemble du comté, à l'exception |
van het district Craven; South Gloucestershire : het deel van de « | de la partie du comté comprenant le district de Craven; South |
Gloucestershire : la partie du conseil d'autorité unique située au sud | |
unitary authority » ten zuiden van de M4; Staffordshire : het deel van | de la limite méridionale de l'autoroute M4; Staffordshire : la partie |
het graafschap ten oosten van de A52(T) en het deel van het graafschap | du comté située à l'est de la limite est de la route A52(T) et la |
partie du comté située à l'est de la limite est de la route A523; | |
ten oosten van de A523; Warwickshire : het deel van het graafschap ten | Warwickshire : la partie du comté située à l'est de la limite est de |
oosten van de Fosse Way Roman road; Wiltshire : het deel van het | la voie romaine de Fosse Way; Wiltshire : la partie du comté située au |
graafschap ten zuiden van de M4 en het deel van het graafschap ten | sud de la limite méridionale de l'autoroute M4 et la partie du comté |
oosten van de Fosse Way Roman road). » | située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse Way). » |
2. Punt a) 14 wordt geschrapt. | 2. Le point a) 14 est supprimé. |
3. In punt b) 2 wordt de rechterkolom vervangen door : | 3. Au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le |
« Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië; | texte suivant : « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; |
Basilicata; Calabrië; Campania; Emilia-Romagna : de provincies | Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de |
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; | Forlai-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; |
Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; | Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; |
Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en | Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano |
Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve in de provincie Rovigo | et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province |
de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, en | con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et |
in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza | Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, |
d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, | Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi, |
en in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het | et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, |
gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noord-oosten van de | Legnago [la partie du territoire communal située au nord-est de la |
Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, | route nationale Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa |
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Oostenrijk (Burgenland, | Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Autriche |
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Linz], | (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative |
Steiermark, Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk | de Lienz], Styrie, Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande |
(Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ». | du Nord, île de Man et îles anglo-normandes) ». |
4. In punt d) 1 wordt in de rechterkolom « Verenigd Koninkrijk » | 4. Au point d) 1, dans la colonne de droite, le terme « Royaume-Uni » |
vervangen door « Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ». | est remplacé par les termes « Royaume-Uni (Irlande du Nord). » |
5. In punt d) 3 worden in de linkerkolom de woorden « dat schadelijk | 5. Au point d) 3, dans la colonne de gauche, les termes « concerne les |
is voor vruchten van Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., en | fruits du Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., et leurs |
hybriden daarvan, met bladeren en stengels » geschrapt. | hybrides, avec feuilles et pédoncules » sont supprimés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2002. |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |