Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/04/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
11 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la
plantenziekterisico's bestaan; Communauté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1,vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la
de Richtlijn 2002/29/EG van de Commissie van 19 maart 2002 houdende Directive 2002/29/CE de la Commission du 19 mars 2002 modifiant la
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG ten aanzien van beschermde gebieden Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées,
in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van

Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des

beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers
plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : dans la Communauté, est modifié comme suit :
1° Artikel 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende tekst : 1° L'article 1er, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant :
« Ten aanzien van het onder b) 2 vermelde organisme worden de erkende « Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande,
gebieden voor Ierland, Italië (Apulië, in Emilia-Romagna : de l'Italie (Pouilles; Emilie-Romagne : provinces de Forlai-Cesena,
provincies Forlai-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Lombardije; Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige : province
Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Bolzano; Veneto : behalve autonome de Bolzano; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo,
in de provincie Rovigo de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San
Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo,
Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, et
Gaiba, Salara, en in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona,
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, en Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, et pour la
in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago [la
gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noordoosten van de partie du territoire communal situé au nord-est de la route nationale
Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea,
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), en voor Oostenrijk Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), et l'Autriche (Burgenland,
(Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz],
district Linz], Steiermark, Wenen) erkend tot en met 31 maart 2003. »; Styrie, Vienne) expire le 31 mars 2003. »;
2° Artikel 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende tekst : 2° L'article 1er, troisième alinéa, est remplacé par le texte suivant :
« Het gebied dat in Zweden is erkend ten aanzien van het onder d), in « Au point d) 1, la zone protégée pour la Suède est reconnue jusqu'au
punt 1, vermelde organisme, wordt erkend tot en met 31 maart 2003. »; 31 mars 2003. »;
3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. 3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Brussel, 11 april 2002. Bruxelles, le 11 avril 2002.
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
BIJLAGE ANNEXE
1. In punt a) 4 wordt de rechterkolom vervangen door : 1. Au point a) 4, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
« Griekenland, Ierland, Verenigd Koninkrijk (Schotland, Noord-Ierland, texte suivant : « Grèce, Irlande, Royaume-Uni (Ecosse, Irlande du Nord, Jersey,
Jersey, Engeland : de volgende graafschappen, districten en "unitary Angleterre : les comtés, districts et conseils d'autorité unique
authorities" : Barnsley, Bath en North East Somerset, Bedfordshire, suivants : Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire,
Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton en Hove, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove,
Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria,
Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of
Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire,
Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds,
Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough,
Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk,
Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East
Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City,
Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole,
Portsmouth, Reading, Redcar en Cleveland, Rotherham, Rutland, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland,
Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside,
Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock,
Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor en Maidenhead, Wokingham, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham,
York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly, en de volgende York, l'île de Man, l'île de Wight, les îles Scilly, et les parties de
delen van graafschappen, districten of "unitary authorities" : Derby comtés, districts et conseils d'autorité unique suivantes : Derby City
City : het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A52(T) : la partie du conseil d'autorité unique située au nord de la limite
alsmede het deel van de "unitary authority" ten noorden van de A6(T); septentrionale de la route A52(T) et la partie située au nord de la
Derbyshire : het deel van het graafschap ten noorden van de A52 (T), limite septentrionale de la route A6(T); Derbyshire : la partie du
comté située au nord de la limite septentrionale de la route A52(T) et
en het deel van het graafschap ten noorden van de A6(T); la partie du comté située au nord de la limite septentrionale de la
Gloucestershire : het deel van het graafschap ten oosten van de Fosse route A6(T); Gloucestershire : la partie du comté située à l'est de la
Way Roman road; Leicestershire : het deel van het graafschap ten limite est de la voie romaine de Fosse Way; Leicestershire : la partie
du comté située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse
oosten van de Fosse Way Roman road en het deel van het graafschap ten Way ainsi que la partie du comté située à l'est de la limite est de la
oosten van de B4114, alsmede het deel van het graafschap ten oosten route B 4114 et la partie du comté située à l'est de la limite est de
van de M1; North Yorkshire : het gehele graafschap met uitzondering l'autoroute M1; North Yorkshire : l'ensemble du comté, à l'exception
van het district Craven; South Gloucestershire : het deel van de « de la partie du comté comprenant le district de Craven; South
Gloucestershire : la partie du conseil d'autorité unique située au sud
unitary authority » ten zuiden van de M4; Staffordshire : het deel van de la limite méridionale de l'autoroute M4; Staffordshire : la partie
het graafschap ten oosten van de A52(T) en het deel van het graafschap du comté située à l'est de la limite est de la route A52(T) et la
partie du comté située à l'est de la limite est de la route A523;
ten oosten van de A523; Warwickshire : het deel van het graafschap ten Warwickshire : la partie du comté située à l'est de la limite est de
oosten van de Fosse Way Roman road; Wiltshire : het deel van het la voie romaine de Fosse Way; Wiltshire : la partie du comté située au
graafschap ten zuiden van de M4 en het deel van het graafschap ten sud de la limite méridionale de l'autoroute M4 et la partie du comté
oosten van de Fosse Way Roman road). » située à l'est de la limite est de la voie romaine de Fosse Way). »
2. Punt a) 14 wordt geschrapt. 2. Le point a) 14 est supprimé.
3. In punt b) 2 wordt de rechterkolom vervangen door : 3. Au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le
« Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië; texte suivant : « Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles;
Basilicata; Calabrië; Campania; Emilia-Romagna : de provincies Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de
Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Forlai-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne;
Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne;
Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano
Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve in de provincie Rovigo et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province
de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, en con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et
in de provincie Padova de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo,
d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi,
en in de provincie Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago [het et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara,
gedeelte van het gemeentelijk gebied ten noord-oosten van de Legnago [la partie du territoire communal située au nord-est de la
Transpolesana-autoweg], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, route nationale Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa
Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Oostenrijk (Burgenland, Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Autriche
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Linz], (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative
Steiermark, Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk de Lienz], Styrie, Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande
(Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ». du Nord, île de Man et îles anglo-normandes) ».
4. In punt d) 1 wordt in de rechterkolom « Verenigd Koninkrijk » 4. Au point d) 1, dans la colonne de droite, le terme « Royaume-Uni »
vervangen door « Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ». est remplacé par les termes « Royaume-Uni (Irlande du Nord). »
5. In punt d) 3 worden in de linkerkolom de woorden « dat schadelijk 5. Au point d) 3, dans la colonne de gauche, les termes « concerne les
is voor vruchten van Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., en fruits du Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., et leurs
hybriden daarvan, met bladeren en stengels » geschrapt. hybrides, avec feuilles et pédoncules » sont supprimés.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2002.
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^