← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d'une adaptation de la flotte |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
| 10 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een | du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait |
| beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van | définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le |
| vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een | cadre d'une adaptation de la flotte |
| vlootaanpassingsregeling | |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
| Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
| Gelet op verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 | Vu le règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 |
| inzake het Europees Visserijfonds; | relatif au Fonds Européen pour la Pêche; |
| Gelet op verordening (EG) nr. 498/2007 van de Commissie van 26 maart | Vu le règlement (CE) n° 498/2007 de la Commission du 26 mars 2007 |
| 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) | établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1198/2006 |
| nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds; | du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds Européen pour la Pêche; |
| Gelet op verordening (EG) nr. 744/2008 van de Raad van 24 juli 2008 | Vu le règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 |
| tot instelling van een tijdelijke specifieke actie ter bevordering van | instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la |
| de herstructurering van de door de economische crisis getroffen | restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne |
| vissersvloten van de Europese Gemeenschap, hoofdstuk III en IV; | touchées par la crise économique, notamment les chapitres III et IV; |
| Gelet op het decreet van 13 mei 1997 houdende oprichting van een | Vu le décret du 13 mai 1997 portant création d'un Instrument de |
| financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en | Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de |
| aquacultuursector, gewijzigd bij de decreten van 21 oktober 2005 en 19 | l'Aquiculture, modifié par les décrets des 21 octobre 2005 et 19 |
| december 2008; | décembre 2008; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
| betreffende de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur, | l'encadrement à la pêche maritime et à l'aquiculture, notamment |
| artikel 1, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei | l'article 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
| 2003, artikel 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | 2003, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
| van 2 april 1996 en 9 mei 2003, en artikel 3, gewijzigd bij het | flamand des 2 avril 1996 et 9 mai 2003, et l'article 3, modifié par |
| besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van | Vu l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 |
| een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van | attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de |
| vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een | bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d'une |
| vlootaanpassingsregeling; | adaptation de la flotte; |
| Overwegende dat bij beschikking C (2008) 6895 van de Commissie van 11 | Considérant que par la décision C (2008) 6895 de la Commission du 11 |
| november 2008 het operationele programma voor communautaire bijstand | novembre 2008 le programme d'aide opérationnelle provenant du Fonds |
| uit het Europees Visserijfonds in België voor de programmeringsperiode | Européen pour la Pêche en Belgique pour la période de programmation |
| 2007-2013 goedgekeurd werd; | 2007-2013, a été approuvé; |
| Overwegende dat ingevolge de Europese richtsnoeren van 3 april 2008 | Considérant que suite aux Directives européennes du 3 avril 2008 |
| (2008/C84/06) voor het onderzoek van de steunmaatregelen van de staten | (2008/C84/06) en vue de l'étude des mesures d'aide des états dans le |
| in de visserij- en aquacultuursector alle aangepaste wetgeving | secteur de la pêche maritime et l'aquiculture, toute législation |
| uiterlijk in werking moest treden op 1 september 2008; | adaptée devait entrer en vigueur au plus tard le 1er septembre 2008; |
| Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
| op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd | § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du |
| bij de wet van 4 augustus 1996; | 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat een capaciteitsreductie is verbonden aan de instelling | Considérant qu'une réduction de capacité est liée à l'institution du |
| van een vlootaanpassingsregeling. De te slopen vissersvaartuigen | règlement d'adaptation de la flotte. Les bateaux de pêche à démolir |
| dienen uiterlijk op 31 december 2009 uit het communautaire | doivent être rayés du registre communautaire de la flotte au plus tard |
| vlootregister te worden geschrapt. Bijgevolg dienen de visvergunning | le 31 décembre 2009. Par conséquent, le permis de pêche et les |
| en de overeenkomstige stukken te worden ingeleverd vóór 31 december 2009, | documents correspondants doivent être remis avant le 31 décembre 2009, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, derde lid, van het ministerieel besluit van 2 |
Article 1er.A l'article 3, alinéa trois, de l'arrêté ministériel du 2 |
| juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de | juin 2009 modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une |
| definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de | prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des |
| zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling | activités de pêche maritime dans le cadre d'une adaptation de la |
| wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | flotte, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
| « 2° in geval van de gedeeltelijke buitenbedrijfstelling van het vaartuig vóór 31 december 2009; ». | « 2° en cas de mise hors service partielle d'un bateau avant le 31 décembre 2009; ». |
Art. 2.In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 8, § 1, du même arrêté, l'alinéa deux est |
| vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
| « De stukken, vermeld in het eerste lid, worden door de begunstigden | « Les documents, visés à l'alinéa premier, sont envoyés par les |
| van een beëindigingspremie, in geval van de gedeeltelijke | bénéficiaires d'une prime de cessation, en cas d'une mise hors service |
| buitenbedrijfstelling van een vaartuig, opgestuurd vóór 31 december 2009. » | partielle d'un bateau, avant le 31 décembre 2009. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
| Brussel, 10 september 2009. | Bruxelles, le 10 septembre 2009. |
| K. PEETERS | K. PEETERS |