Ministerieel besluit betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen | Arrêté ministériel relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) |
---|---|
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
10 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit betreffende tijdelijke | 10 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel relatif à des mesures |
maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur | temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du |
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen | feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen inzonderheid | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment l'article 2, |
op artikel 2, § 1; | § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux notamment |
organismen inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de noodzaak om dringend maatregelen ter bestrijding van | Considérant la nécessité de déterminer sans délai les mesures de lutte |
bacterievuur te bepalen en de bufferzones af te bakenen, | contre le feu bactérien et de délimiter les zones tampons, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « het Agentschap » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | 1° « L'Agence » : L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen; | alimentaire; |
2° « het organisme » : het bacterievuur Erwinia amylovora (Burr.) | 2° « L'organisme » : le feu bactérien, Erwinia amylovora (Burr.) |
Winsl. et al.; | Winsl. et al.; |
3° « waardplanten » : planten en levende pollen voor bestuiving van : | 3° « plantes-hôtes » : végétaux et pollen vivant destinés à la |
Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., | pollinisation des genres Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., |
Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia | Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., |
davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. en Sorbus L., met | Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, |
uitzondering van vruchten en zaden; | Pyracantha Roem., Pyrus L. et Sorbus L., autres que les fruits et |
4° « bufferzone » : gebied waar een bijzondere bestrijdings- en | semences; 4° « zone-tampon » : territoire dans lequel un système particulier de |
controleregeling van toepassing is voor waardplanten van het | lutte et de contrôle est d'application pour les plantes-hôtes de |
organisme. | l'organisme. |
Art. 2.§ 1. Elke verantwoordelijke is gehouden onmiddellijk over te |
Art. 2.§ 1er. Chaque responsable est tenu de procéder immédiatement à |
gaan tot het snoeien, het tegen de grond afzetten of, desnoods, het | la taille, à la coupe au niveau du sol, ou au besoin, à l'arrachage de |
rooien van alle waardplanten die besmet zijn met het organisme. De | toute plante-hôte infectée par l'organisme. Les parties de plantes |
gesnoeide, afgezette of gerooide plantendelen moeten onverwijld worden | taillées, coupées ou arrachées doivent être détruites sans délai selon |
vernietigd volgens de instructies van het Agentschap. | les instructions de l'Agence. |
§ 2. In alle hagen van Crataegus L., moeten de delen die zichtbare | § 2. Dans toutes haies de Crataegus L., les parties présentant des |
tekenen van besmetting met het organisme vertonen, onmiddellijk tegen | signes apparents d'infection par l'organisme doivent immédiatement |
de grond afgezet of gerooid worden, terwijl de overblijvende haag moet | être coupées au niveau du sol ou arrachées, tandis que le restant de |
gesnoeid worden in de periode tussen 1 november en 1 maart. De hagen | la haie doit être taillé pendant la période comprise entre le 1er |
van Crataegus L., die geen zichtbare tekenen van besmetting met het | novembre et le 1er mars. Les haies de Crataegus L., ne présentant pas |
organisme vertonen, mogen enkel tijdens diezelfde periode gesnoeid | de signes apparents d'infection par l'organisme, peuvent uniquement |
worden. | être taillées durant cette même période. |
§ 3. Het Agentschap kan, indien de getroffen maatregelen onvoldoende | § 3. L'Agence peut, si les moyens mis en oeuvre sont insuffisants ou |
of ondoeltreffend zijn, bijkomende maatregelen bevelen. | inefficaces, ordonner des mesures complémentaires. |
Art. 3.De gebieden opgenomen in de bijlage bij dit besluit worden als |
Art. 3.Les territoires repris à l'annexe du présent arrêté sont |
bufferzones voor het organisme beschouwd. | considérés comme des zones-tampon pour l'organisme. |
Art. 4.§ 1. In de bufferzones is het verboden Cotoneaster |
Art. 4.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit de planter ou de |
salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars | détenir les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x watereri |
te planten of te houden. | et leurs cultivars. |
§ 2. In andere gebieden dan bufferzones, is het verboden Cotoneaster | § 2. Dans les territoires autres que les zones-tampon, il est interdit |
salicifolius en Cotoneaster x watereri en de daar bijhorende cultivars | de planter les espèces Cotoneaster salicifolius, Cotoneaster x |
te planten. | watereri et leurs cultivars. |
Art. 5.§ 1. In de bufferzones is het verboden waardplanten : |
Art. 5.§ 1er. Dans les zones-tampon, il est interdit pour les |
plantes-hôtes : | |
- te telen in volle grond, onder glas of in container; | - de les cultiver en pleine terre, sous verre ou en container; |
- in de handel te brengen, te koop aan te bieden of te bewaren voor | - de les commercialiser, de les offrir en vente ou de les conserver |
verkoop gedurende de periode van 1 april tot 1 november. | pour la vente pendant la période du 1er avril au 1er novembre. |
§ 2. Het Agentschap kan, op schriftelijke aanvraag van de betrokkene, | § 2. L'Agence peut, sur demande écrite de la personne concernée, |
een afwijking op § 1 toegestaan op voorwaarde dat er geen risico voor | octroyer une dérogation au § 1er à condition qu'il n'existe aucun |
de verspreiding van het organisme bestaat en de betrokkene de | danger de propagation de l'organisme et que la personne concernée |
onderrichtingen volgt en de bestrijdingsmaatregelen toepast die door | suive les instructions et applique les mesures de lutte qui sont |
het Agentschap opgelegd worden. | imposées par l'Agence. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures |
tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van | temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du |
bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, | feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het | recherchées et constatées conformément aux dispositions de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par |
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse bepalingen | modifiant diverses dispositions légales et sanctionnées conformément |
en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 april 1971 | aux dispositions de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
schadelijke organismen. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets |
3 dat uitwerking heeft met ingang van 31 maart 2004. | le 31 mars 2004. |
Brussel, 10 september 2004. | Bruxelles, le 10 septembre 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage | Annexe |
De volgende gebieden worden als bufferzones inzake het organisme | Les territoires suivants sont considérés comme zones-tampon pour |
beschouwd : | l'organisme : |
1. het grondgebied van de gemeenten Beernem, Oostkamp, Wingene, | 1. le territoire des communes de Beernem, Oostkamp, Wingene, |
Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter, | Ruiselede, Eeklo, Kaprijke, Knesselare, Maldegem, Waarschoot, Aalter, |
Evergem, Zomergem, Lovendegem. | Evergem, Zomergem, Lovendegem. |
2. het grondgebied van de gemeenten Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, | 2. le territoire des communes de Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, |
Oosterzele, de deelgemeente Dikkelvenne behorende tot de gemeente | Oosterzele, l'ancienne commune de Dikkelvenne appartenant à la commune |
Gavere, het gedeelte van de gemeente Destelbergen gelegen ten oosten | de Gavere, la partie de la commune de Destelbergen située à l'est de |
van de weg R4. | la route R4. |
3. het grondgebied van de gemeente Brunehaut, de deelgemeenten Ere en | 3. le territoire de la commune de Brunehaut, les anciennes communes de |
Saint-Maur behorende tot de gemeente Doornik, de deelgemeenten | Ere et Saint-Maur appartenant à la commune de Tournai, les anciennes |
Péronnes en Bruyelle behorende tot de gemeente Antoing. | communes de Péronnes et Bruyelle appartenant à la commune d'Antoing. |
4. het grondgebied van de deelgemeente Herne behorende tot de gemeente | 4. le territoire de l'ancienne commune de Herne appartenant à la |
Herne, de deelgemeenten Pepingen, Bellingen, Bogaarden en Beert | commune de Herne, les anciennes communes de Pepingen, Bellingen, |
Bogaarden et Beert appartenant à la commune de Pepingen, l'ancienne | |
behorende tot de gemeente Pepingen, de deelgemeente Saintes behorende | commune de Saintes appartenant à la commune de Tubize, les anciennes |
tot de gemeente Tubize, de deelgemeenten Bierghes en Rebecq-Rognon | communes de Bierghes et Rebecq-Rognon appartenant à la commune de |
behorende tot de gemeente Rebecq, de deelgemeente Lettelingen | Rebecq, l'ancienne commune de Petit-Enghien appartenant à la commune |
behorende tot de gemeente Edingen, de deelgemeente Hoves behorende tot | d'Enghien, l'ancienne commune de Hoves appartenant à la commune de |
de gemeente Silly. | Silly. |
5. het grondgebied van de gemeenten Anderlues, de deelgemeenten | 5. le territoire de la commune d'Anderlues, les anciennes communes de |
Gosselies en Ransart behorende tot de gemeente Charleroi, de | Gosselies et Ransart appartenant à la commune de Charleroi, les |
deelgemeenten Fleurus, Heppignies en Wangenies behorende tot de | anciennes communes de Fleurus, Heppignies et Wangenies appartenant à |
gemeente Fleurus, de gemeente Farciennes, de deelgemeenten Aiseau en | la commune de Fleurus, la commune de Farciennes, les anciennes |
Roselies behorende tot de gemeente Aiseau-Presles, de deelgemeenten | communes de Aiseau et Roselies appartenant à la commune |
Courcelles en Souvret behorende tot de gemeente Courcelles, de | d'Aiseau-Presles, les anciennes communes de Courcelles et Souvret |
appartenant à la commune de Courcelles, les anciennes communes de | |
deelgemeenten Forchies-la-Marche en Fontaine-l'Evêque behorende tot de | Forchies-la-Marche et Fontaine-l'Evêque appartenant à la commune de |
gemeente Fontaine-l'Evêque, de deelgemeenten Epinois, Buvrinnes, | Fontaine-l'Evêque, les anciennes communes d'Epinois, Buvrinnes, |
Waudrez en Bray behorende tot de gemeente Binche, de deelgemeente | Waudrez et Bray appartenant à la commune de Binche, l'ancienne commune |
Mont-Sainte-Geneviève behorende tot de gemeente Lobbes. | de Mont-Sainte-Geneviève appartenant à la commune de Lobbes. |
6. het grondgebied van de gemeente Putte, het gedeelte van de gemeente | 6. le territoire de la commune de Putte, la partie de la commune de |
Herselt gelegen ten noorden van de weg N19 en ten westen van de weg | Herselt située au nord de la route N19 et à l'ouest de la route N152, |
N152, het gedeelte van de gemeente Heist-o/d-Berg gelegen ten noorden | la partie de la commune de Heist- o/d-Berg située au nord de la route |
van de weg N10 en ten zuiden van de weg N15, van de Oude Liersebaan, | N10 et au sud des routes N15, Oude Liersebaan, Herentalsesteenweg et |
van de Herentalsesteenweg en van de Hulshoutsesteenweg, het gedeelte | Hulshoutsesteenweg, la partie de l'ancienne commune de O.-L.-V.-Waver |
van de voormalige gemeente O.-L.-V.-Waver gelegen ten noorden van de | située au nord de la route Molenstraat et au sud de la route |
Molenstraat en ten zuiden van de Berlaarbaan en ten oosten van de | Berlaarbaan et à l'est de la route Bosstraat, la partie de la commune |
Bosstraat, het gedeelte van de gemeente Westerlo gelegen ten zuiden | de Westerlo située au sud des routes Industrieweg, Kathovenstraat et |
van de Industrieweg, van de Kathovenstraat en van de Gevaertlaan en | Gevaertlaan et à l'ouest de la route N152, la partie de la commune de |
ten westen van de weg N152, het gedeelte van de gemeente Berlaar | |
gelegen ten zuiden van de Misstraat en van de spoorweg Aarschot-Lier | Berlaar située au sud de la route Misstraat et du chemin de fer |
en ten westen van de Smidstraat en van de Kegelstraat, het gedeelte | Aarschot-Lier et à l'ouest des routes Smidstraat et Kegelstraat, la |
van de gemeente Lier gelegen ten oosten van de Mechelbaan, van de | partie de la commune de Lier située à l'est des routes Mechelbaan, |
Dorpsstraat, van de Bernard van Hoolstraat en van de Misstraat, het | Dorpsstraat, Bernard van Hoolstraat et Misstraat, la partie de la |
gedeelte van de gemeente Hulshout gelegen ten zuiden van de Grote | commune de Hulshout située au sud des routes Grote Baan, Kerkstraat et |
Baan, van de Kerkstraat en van het Industriepark. | Industriepark. |
7. het grondgebied van de gemeenten Geetbets, Gingelom, Landen, | 7. le territoire des communes de Geetbets, Gingelom, Landen, Hélécine, |
Hélécine, Zoutleeuw, Linter, het gedeelte van de gemeente Alken | Zoutleeuw, Linter, la partie de la commune de Alken située au nord-est |
gelegen ten noordwesten van de weg N80, het gedeelte van de gemeente | |
Sint-Truiden gelegen ten westen van de weg N80, het gedeelte van de | de la route N80, la partie de la commune de Sint-Truiden située à |
gemeente Halen gelegen ten zuiden van de weg N2, het gedeelte van de | l'ouest de la route N80, la partie de la commune de Halen située au |
gemeente Tienen gelegen ten oosten van de weg N64 en ten zuidoosten | sud de la route N2, la partie de la commune de Tienen située à l'est |
van de weg R27 en ten noorden van de weg N3 en ten oosten van de weg | de la route N64 et au sud-est de la route R27 et au nord de la route |
N29, het gedeelte van de gemeente Hannut gelegen ten noorden van de | N3 et à l'est de la route N29, la partie de la commune de Hannut |
weg N64, het gedeelte van de gemeente Kortenaken gelegen ten zuiden | située au nord de la route N64, la partie de la commune de Kortenaken |
van de Heerbaan en ten westen van de Bauwelstraat en van de Baaistraat | située au sud de la route Heerbaan et à l'ouest des routes |
en ten noorden van de Dorpsstraat, van de Schansstraat en van het | Bauwelstraat et Baaistraat et au nord des routes Dorpstraat, |
Dorpsplein en ten oosten van de Diestsestraat, het gedeelte van de | Schansstraat et Dorpsplein et à l'est de la route Diestsestraat, la |
gemeente Glabbeek gelegen ten oosten van de weg N29 en ten zuiden van | partie de la commune de Glabbeek située à l'est de la route N29 et au |
de Zuurbemde, de deelgemeenten Webbekom en Schaffen behorende tot de | sud de la route Zuurbemde, les anciennes communes Webbekom et Schaffen |
gemeente Diest. | appartenant à la commune de Diest. |
8. het grondgebied van de deelgemeente Pepinster behorende tot de | 8. le territoire de l'ancienne commune de Pepinster appartenant à la |
gemeente Pepinster, de deelgemeenten Fraipont en Nessonvaux behorende | commune de Pepinster, les anciennes communes de Fraipont et Nessonvaux |
tot de gemeente Trooz, de deelgemeenten Louveigné, Dolembreux, | appartenant à la commune de Trooz, les anciennes communes de |
Gomzé-Andoumont behorende tot de gemeente Sprimont, de deelgemeente | Louveigné, Dolembreux, Gomzé-Andoumont appartenant à la commune de |
Sougné-Remouchamps behorende tot de gemeente Aywaille, de deelgemeente | Sprimont, l'ancienne commune de Sougné-Remouchamps appartenant à la |
Tilff behorende tot de gemeente Esneux. | commune d'Aywaille, l'ancienne commune de Tilff appartenant à la |
commune d'Esneux. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 septembre 2004. |
september 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |