Ministerieel besluit houdende benoeming, hernieuwing van mandaat en ontslag van leden van commissies van toezicht | Arrêté ministériel portant nomination, renouvellement de mandat et démission de membres de commissions de surveillance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
10 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming, | 10 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant nomination, |
hernieuwing van mandaat en ontslag van leden van commissies van | renouvellement de mandat et démission de membres de commissions de |
toezicht | surveillance |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 108; | Vu la Constitution, les articles 37 et 108; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des |
reglement van de strafinrichtingen, artikel 138quinquies, ingevoegd | établissements pénitentiaires, l'article 138quinquies, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 4 avril 2003 et modifié par l'arrêté royal du 29 |
koninklijk besluit van 29 september 2005, en artikel 138decies, | septembre 2005, et l'article 138decies, inséré par l'arrêté royal du 4 |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 en vervangen bij | |
het koninklijk besluit van 29 september 2005; | avril 2003 et remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; |
Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis | Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison |
van Lantin van 9 augustus 2016; | de Lantin du 9 août 2016; |
Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis | Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison |
van Gent van 26 februari 2016; | de Gent du 26 février 2016; |
Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis | Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison |
van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) van 8 maart 2016; | de Louvain (prison centrale et prison secondaire) du 8 mars 2016; |
Gelet op de voordracht van de Centrale Toezichtsraad voor het | Vu la proposition du Conseil central de Surveillance pénitentiaire du |
Gevangeniswezen van 16 september 2016; | 16 septembre 2016 ; |
Overwegende dat mevrouw Carole Voneche de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Carole Voneche dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du |
vanwege haar ervaring als stagiair-advocaat en haar ervaring inzake | fait de sa formation d'avocate stagiaire et sa pratique du droit |
penitentiair recht. | pénitentiaire. |
Overwegende dat mevrouw Anne-Marie Bonroy de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Anne-Marie Bonroy dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de |
heeft, vanwege haar ervaring als adviserend geneesheer bij een | surveillance du fait de son expérience comme médecin conseil auprès |
mutualiteit. | d'une mutualité. |
Overwegende dat de heer Dominique Cauwe de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Dominique Cauwe dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
zijn ervaring als directeur van een begeleidingsdienst voor personen | de son expérience de directeur d'un service d'accompagnement pour |
met een verstandelijke beperking. | personnes avec un handicap mental. |
Overwegende dat de heer Arsène Colpaert de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Arsène Colpaert dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance |
vanwege zijn ervaring als raadsheer in het hof van beroep en bij de | du fait de son expérience comme conseiller auprès de la Cour d'appel |
Bemiddelingscommissie bijzondere jeugdbijstand. | et auprès de la Commission de médiation pour l'aide à la jeunesse. |
Overwegende dat de heer Tom De Smet de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Tom De Smet dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, | désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als advocaat en bij de Bemiddelingscommissie | fait de son expérience comme avocat et auprès de la Commission de |
bijzondere jeugdbijstand. | médiation pour l'aide à la jeunesse. |
Overwegende dat de mevrouw Nathalie Tas de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Nathalie Tas dispose des qualités requises pour la |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de |
haar kennis over de justitiële werking en haar ervaring in | sa connaissance du fonctionnement judiciaire et de son expérience dans |
maatschappelijke verenigingen. | des associations sociales |
Overwegende dat mevrouw Sarah Grandfils de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Sarah Grandfils dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
haar ervaring inzake humanitair recht in België en in het buitenland. | de son expérience en droit humanitaire en Belgique et à l'étranger. |
Overwegende dat de heer Philippe Mary de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Philippe Mary dispose des qualités requises pour la |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de |
zijn ervaring als universiteitsprofessor criminologie. | son expérience de professeur d'université en criminologie. |
Overwegende dat mevrouw Emily De Ceuninck de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Emily De Ceuninck dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de |
heeft, vanwege haar ervaring als advocate gespecialiseerd in | surveillance du fait de son expérience d'avocat spécialisé en droit |
strafrecht met belangstelling voor mensenrechten. | pénal avec un intérêt pour les droits de l'homme. |
Overwegende dat de heer Gilbert Drabbe de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Gilbert Drabbe dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
zijn ervaring bij de federale politie, zijn analytisch vermogen en | de son expérience à la police fédérale, ses compétences d'analyse et |
luisterbereidheid. | sa capacité d'écoute. |
Overwegende dat mevrouw Simone Coelst de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Simone Coelst dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance |
vanwege haar ervaring in strafzaken als advocaat en magistraat. | du fait de son expérience de pénaliste comme avocate et comme magistrat. |
Overwegende dat de heer Paul De Vloo de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Paul De Vloo dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, | désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als advocaat en magistraat. | fait de son expérience d'avocat et de magistrat. |
Overwegende dat mevrouw Thérèse Levie de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Thérèse Levie dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
haar opleiding in criminologie en psychologie en haar ervaring als lid | de sa formation en criminologie et psychologie et son expérience de |
en voorzitter van een Commissie van toezicht. | membre et présidente d'une Commission de surveillance. |
Overwegende dat de heer Philippe Dizier de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Philippe Dizier dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
zijn ervaring als griffier in een rechtbank van eerste aanleg. | de son expérience de greffier au tribunal de première instance. |
Overwegende dat de heer Guido Schuermans de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. Guido Schuermans dispose des qualités requises pour |
voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
vanwege zijn ervaring als federale ombudsman. | de son expérience comme médiateur fédéral. |
Overwegende dat de heer Jean-Marie Roiseux de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. Jean-Marie Roiseux dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, | pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als gemeentemandataris. | fait de son expérience de mandataire communal. |
Overwegende dat mevrouw Charlot De Decker de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Charlot De Decker dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de |
heeft, vanwege haar ervaring als magistraat. | surveillance du fait de son expérience de magistrat. |
Overwegende dat de heer Roderic Heerman de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Roderic Heerman dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als advocaat. | fait de son expérience d'avocat. |
Overwegende dat de heer Senne Draulans de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Senne Draulans dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als advocaat. | fait de son expérience comme avocat. |
Overwegende dat de heer Jozef Thys de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Jozef Thys dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn | désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de |
ervaring als griffier in een rechtbank. | son expérience de greffier dans une juridiction. |
Overwegende dat de heer Orazio Alaimo de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Orazio Alaimo dispose des qualités requises pour la |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de |
zijn ervaring als leerkracht en vertrouwenspersoon. | son expérience d'enseignant et de confident. |
Overwegende dat mevrouw Yvonne Goffaux de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Yvonne Goffaux dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
haar ervaring en kennis van de gevangeniswereld opgedaan in | de son expérience et sa connaissance du monde carcéral acquises dans |
verschillende verenigingen. | différentes associations. |
Overwegende dat de heer Marino Santarelli de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. Marino Santarelli dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de |
heeft, vanwege zijn ervaring als advocaat gespecialiseerd in | surveillance du fait de son expérience d'avocat pénaliste. |
strafrecht. Overwegende dat mevrouw Fadila Maaroufi de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que Mme Fadila Maaroufi dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
haar opleiding als gespecialiseerd opvoedster en antropologe, haar | de sa formation d'éducatrice spécialisée et d'anthropologue et son |
ervaring inzake geestelijke gezondheid en haar kennis van het Berbers. | expérience en santé mentale; sa connaissance du Berbère. |
Overwegende dat de heer Paolo Pellizzari de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. Paolo Pellizzari dispose des qualités requises pour |
voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
vanwege zijn universitaire opleiding en zijn ervaring in het onderwijs | de sa formation d'universitaire et son expérience d'enseignant et de |
en als bedrijfsleider. | chef d'entreprise. |
Overwegende dat de heer Piet Bauters de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Piet Bauters dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn | désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de |
ervaring in het onderwijs en binnen het welzijnsdomein. | son expérience d'enseignant et dans le domaine du bien-être. |
Overwegende dat de heer Hugo Ottevaere de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Hugo Ottevaere dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre médecin d'une Commission de surveillance |
vanwege zijn ervaring als geneesheer en diensthoofd in een ziekenhuis. | du fait de son expérience de médecin et de chef de service dans un hôpital. |
Overwegende dat de heer Jean-Ignace Thienpont de gevraagde | Considérant que M. Jean-Ignace Thienpont dispose des qualités requises |
bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du |
heeft, vanwege zijn ervaring als kaderlid in een onderneming. | fait de son expérience de cadre dans une entreprise |
Overwegende dat de heer Hugo Vyls de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Hugo Vyls dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, | désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du |
vanwege zijn ervaring als advocaat en plaatsvervangend rechter. | fait de son expérience d'avocat et de juge suppléant. |
Overwegende dat de heer Philippe Renard de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Philippe Renard dispose des qualités requises pour |
de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre médecin d'une Commission de surveillance |
vanwege zijn ervaring als psychiater in een centrum voor geestelijke | du fait de son expérience de psychiatre en centre de santé mentale. |
gezondheidszorg. Overwegende dat de heer Charles Henry Le Roux de gevraagde | Considérant que M. Charles Henry Le Roux dispose des qualités requises |
bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du |
heeft, vanwege zijn ervaring als notaris en zijn competenties inzake | fait de son expérience de notaire et ses compétences en droit familial |
familie- en vermogensrecht. | et patrimonial |
Overwegende dat mevrouw Nathalie Raemaekers de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Nathalie Raemaekers dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, | pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du |
vanwege haar ervaring als justitieassistent in een justitiehuis. | fait de son expérience d'assistant de justice, dans une Maison de Justice. |
Overwegende dat de mevrouw Dorien Brosens de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Dorien Brosens dispose des qualités requises pour |
voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, | la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait |
vanwege haar ervaring als wetenschappelijke onderzoeker in | de son expérience de chercheur scientifique dans les prisons et sa |
gevangenissen en haar opleiding agogische wetenschappen. | formation en science de l'éducation. |
Overwegende dat de heer Martin Vandeputte de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. Martin Vandeputte dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de |
heeft, vanwege zijn opleiding als arts en ervaring inzake algemene | surveillance du fait de sa formation de médecin et son expérience en |
interne geneeskunde. | médecine interne générale. |
Overwegende dat mevrouw Sylke Vankeerberghen de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Sylke Vankeerberghen dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de |
heeft, vanwege haar ervaring als stagiair-advocaat. | surveillance du fait de son expérience d'avocat stagiaire |
Overwegende dat mevrouw Clara Vanquekelberghe de gevraagde | Considérant que Mme Clara Vanquekelberghe dispose des qualités |
bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht | requises pour la désignation comme membre d'une Commission de |
heeft, vanwege haar ervaring als assistent verbonden aan de vakgroep | surveillance du fait de son expérience d'assistante dans la section |
criminologie van een universiteit. | criminologie d'une université |
Overwegende dat de heer François Endrenyi de gevraagde bekwaamheden | Considérant que M. François Endrenyi dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de |
heeft, vanwege zijn ervaring als huisarts in een groepspraktijk. | surveillance du fait de son expérience de médecin généraliste dans une |
Maison médicale. | |
Overwegende dat de heer Luc Daele de gevraagde bekwaamheden voor de | Considérant que M. Luc Daele dispose des qualités requises pour la |
aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van Lantin | désignation comme président de la Commission de surveillance de Lantin |
heeft, omdat de Commissie hem unaniem als voorzitter voorgesteld heeft. | du fait que la Commission l'a proposé unanimement comme président. |
Overwegende dat mevrouw Delphine Lievens de gevraagde bekwaamheden | Considérant que Mme Delphine Lievens dispose des qualités requises |
voor de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht | pour la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance |
heeft, vanwege haar ervaring als postdoctoraal onderzoeker in de | du fait de son expérience de chercheur post doctorant dans la section |
vakgroep criminologie. | criminologie |
Overwegende dat de heer Ludovicus Nys de gevraagde bekwaamheden voor | Considérant que M. Ludovicus Nys dispose des qualités requises pour la |
de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, | désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du fait |
vanwege zijn ervaring in de Senaat en belangstelling voor het | de son expérience au Sénat et son intérêt pour les prisons, |
gevangeniswezen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Commissie van toezicht : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission de surveillance : |
Bij de gevangenis van Andenne : | Auprès de la prison d'Andenne : |
- mevrouw Carole Voneche (lid advocaat) | - Mme Carole Voneche (membre avocat) |
Bij de gevangenis van Antwerpen : | Auprès de la prison de Antwerpen : |
- mevrouw Anne-Marie Bonroy (lid geneesheer) | - Mme Anne-Marie Bonroy (membre médecin) |
Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede : | Auprès des prisons de Brugge et Ruiselede : |
- de heer Dominique Cauwe (lid) | - M. Dominique Cauwe (membre) |
Bij de gevangenis van Dendermonde : | Auprès de la prison de Dendermonde : |
- de heer Arsène Colpaert (lid geneesheer) | - M. Arsène Colpaert (membre magistrat) |
- de heer Tom De Smet (lid advocaat) | - M. Tom De Smet (membre avocat) |
- mevrouw Nathalie Tas (lid) | - Mme Nathalie Tas (membre) |
Bij de gevangenissen van Forest en van Berkendael : | Auprès des prisons de Forest et de Berkendael : |
- mevrouw Sarah Grandfils (lid) | - Mme Sarah Grandfils (membre) |
- de heer Philippe Mary (lid) | - M. Philippe Mary (membre) |
Bij de gevangenis van Gent : | Auprès de la prison de Gent : |
- mevrouw Emily De Ceuninck (lid advocaat) | - Mme Emily De Ceuninck (membre avocat) |
Bij de gevangenis van Hasselt : | Auprès de la prison de Hasselt : |
- de heer Gilbert Drabbe (lid) | - M. Gilbert Drabbe (membre) |
Bij de gevangenissen van Huy en van Marneffe : | Auprès des prisons de Huy et de Marneffe : |
mevrouw Simone Coelst (lid magistraat) | - Madame Simone Coelst (membre magistrat) |
Bij de gevangenis van Ieper : | Auprès de la prison de Ieper : |
- de heer Paul De Vloo (lid magistraat) | - M. Paul De Vloo (membre magistrat) |
Bij de gevangenis van Lantin : | Auprès de la prison de Lantin : |
- mevrouw Thérèse Levie (lid) | - Mme Thérèse Levie (membre) |
Bij de gevangenis van Marche-en-Famenne | Auprès de la prison de Marche-en-Famenne : |
- de heer Philippe Dizier (lid) | - M. Philippe Dizier (membre) |
- de heer Jean-Marie Roiseux (lid) | - M. Jean-Marie Roiseux (membre) |
Bij de gevangenis van Mechelen : | Auprès de la prison de Mechelen : |
- mevrouw Charlot De Decker (lid magistraat) | - Mme Charlot De Decker (membre magistrat) |
Bij de gevangenis van Merksplas : | Auprès de la prison de Merksplas : |
- de heer Roderic Heerman (lid advocaat) | - M. Roderic Heerman (membre avocat) |
- de heer Jozef Thys (lid) | - M. Jozef Thys (membre) |
Bij de gevangenis van Mons : | Auprès de la prison de Mons : |
- de heer Orazio Alaimo (lid) | - M. Orazio Alaimo (membre) |
- mevrouw Yvonne Goffaux (lid) | - Mme Yvonne Goffaux (membre) |
- de heer Marino Santarelli (lid advocaat) | - M. Marino Santarelli (membre avocat) |
Bij de gevangenis van Nivelles : | Auprès de la prison de Nivelles : |
- mevrouw Fadila Maaroufi (lid) | - Mme Fadila Maaroufi (membre) |
- de heer Paolo Pellizzari (lid) | - M. Paolo Pellizzari (membre) |
Bij de gevangenis van Oudenaarde : | Auprès de la prison de Oudenaarde : |
- de heer Piet Bauters (lid) | - M. Piet Bauters (membre) |
- de heer Hugo Ottevaere (lid geneesheer) | - M. Hugo Ottevaere (membre médecin) |
- de heer Jean-Ignace Thienpont (lid) | - M. Jean-Ignace Thienpont (membre) |
- de heer Hugo Vyls (lid advocaat) | - M. Hugo Vyls (membre avocat) |
Bij de Inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve : | Auprès de l'établissement de défense sociale de Paifve : |
- de heer Philippe Renard (lid geneesheer) | - M. Philippe Renard (membre médecin) |
- de heer Charles-Henry Le Roux (lid) | - M. Charles-Henry Le Roux (membre) |
Bij de gevangenis van Saint-Hubert : | Auprès de la prison de Saint-Hubert : |
- mevrouw Nathalie Raemaekers (lid) | - Mme Nathalie Raemaekers (membre) |
Bij de gevangenis van Sint-Gillis : | Auprès de la prison de Sint-Gillis : |
- mevrouw Dorien Brosens (lid) | - Mme Dorien Brosens (membre) |
- de heer Martin Vandeputte (lid geneesheer) | - M. Martin Vandeputte (membre médecin) |
- mevrouw Sylke Vankeerberghen (lid advocaat) | - Mme Sylke Vankeerberghen (membre avocat) |
- mevrouw Clara Vanquekelberghe (lid) | - Mme Clara Vanquekelberghe (membre) |
Bij de gevangenis van Tournai : | Auprès de la prison de Tournai : |
- de heer François Endrenyi (lid geneesheer) | - M. François Endrenyi (membre médecin) |
Art. 2.Het mandaat als lid van de Commissie van toezicht wordt |
Art. 2.Le mandat de membre à la Commission de surveillance est |
hernieuwd : | renouvelé : |
Bij de gevangenis van Antwerpen : | Auprès de la prisons de Antwerpen : |
- de heer Frederik Janssens (lid) | - M. Frederik Janssens (membre) |
- mevrouw Katarina Francus (lid) | - Mme Katarina Francus (membre) |
Bij de gevangenis van Hasselt : | Auprès de la prison de Hasselt : |
- de heer Erwin Ramaekers (lid) | - M. Erwin Ramaekers (membre) |
- mevrouw Nicole Steegmans (lid) | - Mme Nicole Steegmans (membre) |
Bij de gevangenis van Ieper : | Auprès de la prison de Ieper : |
- mevrouw Caroline Schaek (lid) | - Mme Caroline Schaek (membre) |
Bij de gevangenis van Ittre : | Auprès de la prison de Ittre |
- de heer Pierre Levêque (lid) | - M. Pierre Levêque (membre) |
Bij de gevangenis van Lantin : | Auprès de la prison de Lantin : |
- de heer Luc Daele (lid) | - M. Luc Daele (membre) |
Bij de gevangenis van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) : | Auprès de la prison de Louvain (prison centrale et prison secondaire : |
- de heer Jan Brocatus (lid) | - M. Jan Brocatus (membre) |
Bij de gevangenis van Mechelen : | Auprès de la prison de Mechelen : |
- mevrouw Juliette de Bruin (lid) | - Mme Juliette de Bruin (membre) |
Bij de gevangenis van Tournai : | Auprès de la prison de Tournai : |
de heer Maxime Marchandise (lid magistraat) | - M. Maxime Marchandise (membre magistrat) |
Art. 3.Wordt aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter van de |
Art. 3.Est désigné en qualité de président ou vice-président de la |
Commissie van toezicht : | Commission de surveillance: |
Bij de gevangenis van Lantin : | Auprès de la prison de Lantin : |
- de heer Luc Daele (voorzitter) | - M. Luc Daele (président) |
Art. 4.Wordt aangewezen als secretaris van de Commissie van toezicht |
Art. 4.Est désigné en qualité de secrétaire de la Commission de |
: | surveillance : |
Bij de gevangenis van Gent : | Auprès de la prison de Gent : |
- mevrouw Delphine Lievens (secretaris vanaf 24/02/2016) | - Mme Delphine Lievens (secrétaire à partir du 24/02/2016) |
Bij de gevangenis van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) : | Auprès de la prison de Louvain (prison centrale et prison secondaire : |
- de heer Ludovicus Nys (secretaris vanaf 14/02/2016) | - M. Ludovicus Nys (secrétaire à partir du 14/02/2016) |
Art. 5.Ontslag wordt verleend bij de Commissie van toezicht : |
Art. 5.Démission est accordée au sein de la Commission de surveillance : |
Bij de gevangenis van Antwerpen aan : | Auprès de la prison de Antwerpen à : |
- mevrouw Aline Bauwens (lid) | - Mme Aline Bauwens (membre) |
Bij de gevangenis van Brugge-Ruiselede aan : | Auprès de la prison de Brugge-Ruiselede à : |
- de heer Robert Servaes (lid) | - M. Robert Servaes (membre) |
Bij de gevangenissen van Forest en van Berkendael aan : | Auprès des prisons de Forest et de Berkendael à : |
- mevrouw Gisèle Stuyck (lid advocaat) | - Mme Gisèle Stuyck (membre avocat) |
Bij de gevangenissen van Huy en van Marneffe aan : | Auprès des prisons de Huy et de Marneffe à : |
- mevrouw Alexandra Lefebvre (lid) | - Mme Alexandra Lefebvre (membre) |
Bij de gevangenis van Merksplas aan : | Auprès de la prison de Merksplas à : |
- de heer Adam Lougue (lid) | - M. Adam Lougue (membre) |
Bij de gevangenis van Nivelles aan : | Auprès de la prison de Nivelles à : |
- mevrouw Alexandra Fransen (lid) | - Mme Alexandra Fransen (membre) |
- de heer Mohammad Reza Nosratian (lid) | - M. Mohammad Reza Nosratian (membre) |
Bij de gevangenis van Oudenaarde aan : | Auprès de la prison de Oudenaarde à : |
- de heer Paul Limpens (lid magistraat) | - M. Paul Limpens (membre magistrat) |
Bij de gevangenis van Saint-Hubert aan : | Auprès de la prison de Saint-Hubert à : |
- de heer Georges Jaumin (lid) | - M. Georges Jaumin (membre) |
Bij de gevangenis van Sint-Gillis aan : | Auprès de la prison de Sint-Gillis à : |
- de heer Martin Colard (lid geneesheer) | - M. Martin Colard (membre médecin) |
- mevrouw Clara Vanquekelberghe (secretaris) | - Mme Clara Vanquekelberghe (secrétaire) |
Bij de gevangenis van Tournai aan : | Auprès de la prison de Tournai à : |
- de heer Paul Decruyenaere (lid) | - M. Paul Decruyenaere (membre) |
Art. 6.Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
Art. 6.Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un |
kan beroep tot nietigverklaring worden ingediend binnen zestig dagen | recours en annulation peut être introduit endéans les soixante jours |
na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post | |
aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te | après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli |
1040 Brussel, te worden toegezonden. | recommandé au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Brussel, 10 oktober 2016. | Bruxelles, le 10 octobre 2016. |
K. GEENS | K. GEENS |