Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/10/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het "Laboratoire de la Faune sauvage et de Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois" tijdelijk gemachtigd wordt om dieren van de soorten hert, wild zwijn en ree in bepaalde jachtgebieden te vangen voor wetenschappelijk onderzoeksdoeleinden "
Ministerieel besluit waarbij het "Laboratoire de la Faune sauvage et de Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois" tijdelijk gemachtigd wordt om dieren van de soorten hert, wild zwijn en ree in bepaalde jachtgebieden te vangen voor wetenschappelijk onderzoeksdoeleinden Arrêté ministériel autorisant temporairement le Laboratoire de la Faune sauvage et de Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois à immobiliser des animaux des espèces cerf, sanglier et chevreuil dans certains territoires de chasse à des fins de recherches scientifiques
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit waarbij het "Laboratoire de la 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel autorisant temporairement le
Faune sauvage et de Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, Laboratoire de la Faune sauvage et de Cynégétique du Centre de
des Forêts et du Bois" (Laboratorium Wilde Fauna en Jacht van het Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois à immobiliser des
Onderzoekscentrum Natuur, Bossen en Hout) tijdelijk gemachtigd wordt animaux des espèces cerf, sanglier et chevreuil dans certains
om dieren van de soorten hert, wild zwijn en ree in bepaalde territoires de chasse à des fins de recherches scientifiques
jachtgebieden te vangen voor wetenschappelijk onderzoeksdoeleinden
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet op de jacht van 28 februari 1882, inzonderheid op de Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles 7
artikelen 7 en 30bis, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; et 30bis, insérés par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 14 september 2005; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 14
Gelet op de lopende onderzoeken die door het "Laboratoire de la Faune septembre 2005; Considérant les recherches en cours menées par le Laboratoire de la
sauvage et de Cynégétique" gedaan worden, meer bepaald die betreffende Faune sauvage et de Cynégétique, en particulier celles concernant le
de opvolging van de verplaatsingen van de populaties grof wild, suivi des déplacements de populations de grands gibiers, suivi pour
waarvoor het "Laboratoire" een internationaal erkende expertise lequel le Laboratoire a acquis une expertise internationalement
verworven heeft, en op het belang van het resultaat van de huidige reconnue, et l'intérêt pour la gestion cynégétique du résultat des
onderzoeken voor het jachtbeheer, recherches actuelles,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De leden van het "Laboratoire de la Faune sauvage et de

Article 1er.Les membres du Laboratoire de la Faune sauvage et de

Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Cynégétique du Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du
Bois, ainsi que les collaborateurs auxquels il fait appel, sont
Bois", alsmede de medewerkers op wie het een beroep doet, worden ertoe autorisés, dans le cadre des programmes de recherche scientifique
gemachtigd in het kader van de wetenschappelijke onderzoeksprogramma's dudit Laboratoire, à immobiliser temporairement des sujets des espèces
van bedoeld laboratorium dieren van de soorten hert, wild zwijn en ree cerf, sanglier et chevreuil, afin de pouvoir les marquer.
tijdelijk te vangen om ze te kunnen merken. Cette autorisation est valable en tout temps, du 1er juillet 2005 au
Deze machtiging blijft gelden tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2011. 30 juin 2011.
Elke vangpoging op een bepaald grondgebied van een dier dat tot één Toute tentative d'immobilisation d'un animal appartenant aux trois
van de drie voornoemde soorten behoort mag slechts ondernomen worden espèces précitées sur un territoire déterminé ne peut s'effectuer
met de schriftelijke toestemming van de volgende personen : qu'avec l'accord écrit des personnes suivantes :
1° de houder van het jachtrecht op dat grondgebied; 1° le titulaire du droit de chasse sur ce territoire;
2° de territoriaal bevoegde directeur van de Afdeling Natuur en Bossen 2° le directeur de la Division de la Nature et des Forêts
als het grondgebied onder het bosstelsel valt of de grondbezitter als territorialement compétent s'il s'agit d'un territoire soumis au
régime forestier ou le propriétaire du fonds dans le cas d'un
het niet onder het bosstelsel valt. territoire non soumis au régime forestier.
Deze pogingen worden gedaan onder het toezicht van de territoriaal Ces tentatives doivent se dérouler sous le contrôle du directeur de la
bevoegde directeur van de Afdeling Natuur en Bossen of van diens Division de la Nature et des Forêts territorialement compétent ou de
afgevaardigde. son délégué.

Art. 2.De vangst mag alleen met vallen, vangnetten of al dan niet van

Art. 2.L'immobilisation ne peut se faire qu'au moyen de trappes,

een vizier met lichtversterker voorziene verdovingsgeweren uitgevoerd filets ou fusils anesthésiants équipés ou non d'une lunette à
worden. Met de toestemming van de houtvester van het grondgebied mag intensificateur de lumière. En accord avec le chef de cantonnement du
elke techniek toegepast worden die de vangst vergemakkelijkt. ressort, tout procédé susceptible de faciliter une immobilisation
Om sterfterisico's maximaal te beperken, worden de vangstpogingen in pourra être utilisé. En vue de limiter au maximum les risques de mortalité consécutifs à
une tentative d'immobilisation, celle-ci doit s'effectuer en
overleg met een dierenarts ondernomen. concertation avec un médecin vétérinaire.

Art. 3.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van

Art. 3.La Division de la Nature et des Forêts est chargée de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005.

Namen, 10 oktober 2005. Namur, le 10 octobre 2005.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^