Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/11/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Informatiecel RIZIV » "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Informatiecel RIZIV » Arrêté ministériel allouant une subvention à « Cellule d'information INAMI »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
10 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à «
subsidie aan de « Informatiecel RIZIV » Cellule d'information INAMI »
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 116, § 2;
116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation
de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte
bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les
te worden, intéressés;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een subsidie van euro 70.570, aan te rekenen op de

Article 1er.Une subvention de euro 70.570, imputée au compte de

thesaurierekening « Fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik » van trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique,
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale
Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année 2005 à la «
toegekend aan het « Informatiecel RIZIV », gevestigd Tervurenlaan 211,
te 1150 Brussel, rekeningnummer 679-0262153-59, als subsidie voor de Cellule d'information INAMI », situé avenue de Tervueren 211, 1150
opleiding van geneesheren, specialisten en paramedici in het kader van Bruxelles, numéro de compte bancaire 679-0262153-59, à titre de
de hulp bij tabaksontwenning. subvention pour la formation de médecins, de specialistes et de
paramédicaux à l'aide au sevrage tabagique .

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

: tranches :
- de eerste schijf van euro 35.285 op de datum van ondertekening van - la première tranche de euro 35.285 à la date de signature du présent
dit besluit; arrêté;
- het saldo van de euro 35.285 voor 30 november 2006 en na goedkeuring - le solde de euro 35.285 avant le 30 novembre 2006 et après
van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige approbation du rapport définitif et la présentation des pièces
bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux
Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, bte 10, 1060
Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG
Dier, Plant en Voeding. Animaux, Végétaux et Plantes.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation
artikel 1 vermelde organisatie. mentionnée à l'article 1er.
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en § 3. Les factures porteront la mention « Déclarée sincère et véritable
waar verklaard voor de som van euro 35.285 (vijfendertigduizend pour le montant de euro 35.285 (trente-cinq mille deux cents
tweehonderd vijfentachtig euro) ». quatre-vingt cinq euros) ».
Brussel, 10 november 2005. Bruxelles, le 10 novembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^