← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake de middelen die aangewend dienen te worden om gestolen mobiele eindapparatuur de toegang te ontzeggen tot mobiele communicatienetwerken "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake de middelen die aangewend dienen te worden om gestolen mobiele eindapparatuur de toegang te ontzeggen tot mobiele communicatienetwerken | Arrêté ministériel fixant les modalités concernant les dispositifs à utiliser en vue d'interdire aux équipements terminaux mobiles volés l'accès aux réseaux de communication mobiles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 10 MEI 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake de middelen die aangewend dienen te worden om gestolen mobiele eindapparatuur de toegang te ontzeggen tot mobiele communicatienetwerken De Minister van Werk en de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 10 MAI 2005. - Arrêté ministériel fixant les modalités concernant les dispositifs à utiliser en vue d'interdire aux équipements terminaux mobiles volés l'accès aux réseaux de communication mobiles La Ministre de l'Emploi, et le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 89, § | publiques économiques, en particulier l'article 89, § 1er, remplacé |
1, vervangen bij de wet van 19 december 1997 en gewijzigd bij het | par la loi du 19 décembre 1997 et modifié par l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 december 1999; | décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à |
opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofonienetten, inzonderheid op | l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, en particulier |
artikel 16, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 | l'article 16, modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997 et par |
en bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2002; | l'arrêté royal du 10 octobre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à |
opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten, | l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800, en particulier |
inzonderheid op artikel 19, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2002; | l'article 19, modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2001 fixant le cahier des charges et |
van het bestek en van de procedure tot toekenning van vergunningen | la procédure relative à l'octroi d'autorisations pour les systèmes de |
voor de mobiele telecommunicatiesystemen van de derde generatie, | télécommunications mobiles de troisième génération, en particulier |
inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2002; | l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2002; |
Gelet op advies 38.173/4 van de Raad van State, gegeven op 23 maart | Vu l'avis 38.173/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2005 en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Mobiele eindapparatuur : een product of relevant onderdeel ervan | 1° Equipements terminaux mobiles : produit ou composant pertinent d'un |
dat geschikt is voor telecommunicatie door uitzending en/of ontvangst | produit qui est approprié pour les télécommunications en effectuant |
van radiogolven waarbij gebruik wordt gemaakt van het aan | l'émission et/ou la réception des ondes radioélectriques, qui |
aarde/ruimtecommunicatie toegewezen spectrum en dat gebruikt kan | utilisent le spectre attribué à la communication terre/espace, et qui |
worden op het netwerk van de operatoren van aan het publiek aangeboden | peut être utilisé sur le réseau des opérateurs des services de |
mobiele telecommunicatiediensten. | télécommunications mobiles offerts au public. |
2° Gebruikers : personen die van voor het publiek beschikbare | 2° Utilisateurs : personnes qui utilisent les services de |
telecommunicatiediensten gebruik maken of deze diensten aanbieden. | télécommunications disponibles pour le public ou offrent ces services. |
3° EIR of Equipment Identity Register : een systeem met behulp waarvan | 3° EIR of Equipment Identity Register : système permettant |
de IMEI-identificatienummers (« International Mobile Equipment | d'enregistrer dans une banque de données centrale les numéros |
Identity ») van gestolen mobiele eindapparatuur kunnen worden | d'identification IMEI (« International Mobile Equipement Identity ») |
opgeslagen in een centrale database en dat beheerd wordt door de GSM | des équipements terminaux mobiles volés et qui est géré par la GSM |
Association. | Association ». |
4° CEIR : de centrale databank van het EIR opgericht in Dublin, | 4° CEIR : banque de données centrale de l'EIR établie à Dublin, |
Ierland. | Irlande. |
Art. 2.De volgende ondernemingen maken gebruik van EIR door alle |
Art. 2.Les entreprises suivantes utilisent l'EIR en téléchargeant et |
IMEI-identificatienummers van mobiele eindapparatuur die sinds 1 | en bloquant tous les numéros d'identification IMEI des équipements |
januari 2003 in het CEIR staan te downloaden en te blokkeren : | terminaux mobiles se trouvant depuis le 1er janvier 2003 dans le CEIR |
1° operatoren in de zin van artikel 89, § 1, van de wet van 21 maart | : 1° opérateurs au sens de l'article 89, § 1er, de la loi du 21 mars |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques; |
2° verstrekkers van telecommunicatiediensten die daartoe de netwerken | 2° fournisseurs de services de télécommunications qui utilisent à cet |
van een operator in de zin van artikel 89, § 1, van dezelfde wet | effet l'ensemble ou une partie des réseaux d'un opérateur au sens de |
geheel of gedeeltelijk gebruiken. | l'article 89, § 1er, de la même loi. |
Zij maken de nodige contractuele afspraken zodat mobiele | Ils prennent les arrangements contractuels nécessaires de sorte que |
eindapparatuur die het CEIR geregistreerd heeft als zijnde gestolen na | les équipements terminaux mobiles que le CEIR a enregistrés comme |
1 januari 2003 geen toegang krijgt tot de door hen gebruikte | étant volés après le 1er janvier 2003 ne puissent pas avoir accès aux |
netwerken. | réseaux qu'ils utilisent. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 vermelde ondernemingen stellen hun |
Art. 3.§ 1er. Les entreprises mentionnées à l'article 2 : |
gebruikers : 1° minstens 1 maal per jaar individueel ter kennis van de gratis | 1° informent leurs utilisateurs au moins 1 fois par an |
mogelijkheid om gestolen mobiele eindapparatuur te laten registeren in | individuellement de la possibilité gratuite de faire enregistrer leurs |
het CEIR; | équipements terminaux mobiles volés dans le CEIR; |
2° een voor alle ondernemingen identiek telefoonnummer ter | 2° mettent à disposition de leurs utilisateurs un numéro de téléphone |
beschikking, waarmee de gebruikers het IMEI-identificatienummer van | identique pour toutes les entreprises, qui permet aux utilisateurs de |
hun mobiel eindapparaat kunnen laten registreren in het CEIR. | faire enregistrer le numéro d'identification IMEI d'équipements terminaux mobiles dans le CEIR. |
De registratie bij het uniek telefoonnummer gebeurt op basis van de | L'enregistrement auprès du numéro de téléphone unique se fait sur la |
mededeling van de identiteit van de gebruiker en het | base de la communication de l'identité de l'utilisateur et du numéro |
IMEI-identificatienummer van zijn mobiele eindapparatuur die de | d'identification IMEI de ses équipements terminaux mobiles que |
gebruiker wil laten registreren in het CEIR. | l'utilisateur veut faire enregistrer dans le CEIR. |
§ 2. De in artikel 2 vermelde ondernemingen synchroniseren minstens | § 2. Les entreprises mentionnées à l'article 2 synchronisent au moins |
eenmaal per dag hun relevante interne systemen met het CEIR. | une fois par jour leurs systèmes internes pertinents avec le CEIR. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking een maand na de publicatie in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après la |
het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 10 mei 2005. | Bruxelles, le 10 mai 2005. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |