← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 10 MEI 2001. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten (Neerwaasten) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 10 MAI 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton (Bas-Warneton) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant |
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 5; Overwegende dat de aanleg van veiligheidsvoorzieningen van algemeen nut is; Overwegende dat hoogdringend moet worden gezorgd voor de veiligheid van de weggebruikers in het gebouwd gebied, Besluit : Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen vereist voor de aanleg van | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; Considérant qu'il est d'utilité publique la réalisation d'un aménagement de sécurité; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la sécurité des usagers dans la zone agglomérée, l'extrême urgence est requise; Vu l'arrêté ministériel du 7 novembre 2000 relatif à l'expropriation de biens immeubles sur le territoire de la commune de Comines-Warneton, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
veiligheidsvoorzieningen langs de weg nr. 515 op het grondgebied van | réalisation d'un aménagement de sécurité le long de la route n° N515 |
de gemeente Komen-Waasten, in het geel voorgesteld op het bijgaande en | sur le territoire de la commune de Comines-Warneton figurés par une |
door de Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare | teinte jaune au plan n° HN515.A2-81 ci-annexé, visé par le Ministre du |
Werken voor gezien getekende plan nr. HN515.A2-81 dat het bij het | Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
ministerieel besluit van 7 november 2000 gevoegde plan nr. HN515.A2-8 | rectificatif au plan n° H.N515.A2-8 annexé à l'arrêté ministériel du 7 |
wijzigt. | novembre 2000. |
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
juli 1962. | 1962. |
Namen, 10 mei 2001. | Namur, le 10 mai 2001. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het plan nr. HN515.A2-81 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes | Le plan n° HN515.A2-81 peut être consulté auprès de la Direction des |
de Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 Bergen. | Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 Mons |