| Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1999 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 10 MEI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale | 10 MAI 1999. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales |
| postwaarden in de loop van het jaar 1999 | spéciales au cours de l'année 1999 |
| De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1996, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1996, portant émission de nouvelles |
| van nieuwe postwaarden, inzonderheid artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er worden twee speciale geïllustreerde « Metro |
Article 1er.Il est émis deux cartes postales spéciales illustrées « |
| »-briefkaarten, elk ter waarde van 17 BF, uitgegeven, waarvan het | Métro », chacune à la valeur de 17 FB et dont le motif du timbre-poste |
| motief van de zegel een detail toont van de hoofdillustratie. Ze | montre un détail de l'illustration principale. Elles seront imprimées |
| zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het typoprocédé. | en polychromie par le procédé de la typographie. |
Art. 2.Elk van deze postkaarten, waarop geen enkele administratieve |
Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
| tekst voorkomt, wordt op de voorzije in het linkergedeelte | administratif, est illustrée au recto et dans la partie gauche, par |
| geïllustreerd met volgende motieven : | les motifs repris ci-après : |
| Roger RAVEEL (Station Merode) | Roger RAVEEL (Station Mérode) |
| « Ensor : Vive la sociale » | « Ensor : Vive la sociale » |
| Françoise SCHEIN (Station parvis St.-Gilles) | Françoise SCHEIN (Station parvis St.-Gilles) |
| « De verklaring van de rechten van de mens ». | « La déclaration des droits de l'homme ». |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten zal aan de behoeften van de |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales correspondra aux besoins du |
| dienst beantwoorden. | service. |
Art. 4.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht voor de prijs van 17 BF. |
Art. 4.Ces cartes seront vendues séparément, au prix de 17 FB. |
| Voorverkoop : | Prévente : |
| Bij voorrang op 11 en 12 september 1999, van 10 tot 17 uur, op | Par priorité les 11 et 12 septembre 1999, de 10 à 17 heures, aux |
| volgende adressen : | adresses suivantes : |
| Feestzaal « TRIANON » Stationstraat 63 3191 Boortmeerbeek (Hever) | Feestzaal « TRIANON » Stationstraat 63 3191 Boortmeerbeek (Hever) |
| Feest- en Cultuurpaleis Wapenplein 8400 Oostende | Feest- en Cultuurpaleis Wapenplein 8400 Oostende |
| Abbaye Cistercienne du Val-St.-Lambert Cour du Val 9 4100 Seraing | Abbaye Cistercienne du Val-St.-Lambert Cour du Val 9 4100 Seraing |
| Postkantoor van Vielsalm Rue Jûles Bary 6 6690 Vielsalm | Bureau de Poste de Viesalm Rue Jûles Bary 6 6690 Vielsalm |
| Verkoop : | Vente : |
| Vanaf 13 september 1999 : | A partir du 13 septembre 1999 : |
| - in de 70 postkantoren met een filatelieloket ; | - dans les 70 bureaux de poste pourvus d'un guichet philatélique; |
| - in de 3 PHILAboetieks : | - dans les 3 PHILAboutiques : |
| - PHILAboetiek Brussel aan het onthaal van DE POST; | - PHILAboutique de Bruxelles à l'accueil de LA POSTE; |
| - PHILAboetiek Mechelen aan het onthaal van de Postzegeldrukkerij; | - PHILAboutique de Malines à l'accueil de l'Atelier du Timbre; |
| - PHILAboetiek van het Postmuseum; | - Boutique du Musée Postal; |
| - per briefwisseling bij de Dienst Verkoop van de Directie Postzegels | - par correspondance auprès du Service Vente de la Direction |
| & Filatelie. | Timbres-Poste & Philatélie. |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen, net als de gewone |
Art. 5.Le valeurs postales susvisées pourront êtres utilisées en |
| postwaarden, in binnenlandse dienst mogen worden gebezigd en in | service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, |
| buitenlandse dienst mits eventueel een bijkomende frankering. | et en service international moyennant un éventuel complément |
| d'affranchissement. | |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
| dit besluit belast. | du présent arrêté. |
| Brussel, 10 mei 1999. | Bruxelles le 10 mai 1999. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |