← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat"
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat |
---|---|
10 MAART 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 MARS 2025. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel | 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal |
3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom | du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des |
van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het | fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
dienstpersoneel van de Staat | l'Etat |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 24 december 2002; | du 24 décembre 2002 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 mai 1927 fixant l'âge de la mise à la retraite |
ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en | des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
het dienstpersoneel van de Staat, artikel 3, vervangen bij het | l'Etat, article 3, modifié par l'arrêté royal du 29 mars 2024 ; |
koninklijk besluit van 29 maart 2024; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de |
van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende | l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la |
de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten | mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des |
en het dienstpersoneel van de Staat; | administrations de l'Etat ; |
Gelet op het protocol nr. 855 van 12 december 2024 van het Comité voor | Vu le protocole n° 855 du 12 décembre 2024 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux ; |
Gelet op het advies 77.377/4 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 77.377/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2025, en |
februari 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Overwegende dat de Raad van State stelt dat "krachtens artikel 21, § | Considérant que le Conseil d'Etat déclare que « en vertu de l'article |
3, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 `houdende maatregelen | 21, § 3, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 `portant des mesures en vue |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels' dienen het | des régimes légaux des pensions', le projet de statut des membres du |
ontwerp van het statuut van de personeelsleden in dienst van de | personnel occupés par les institutions publiques de sécurité sociale |
openbare instellingen van sociale zekerheid en elke wijziging ervan, | ainsi que toute modification à celui-ci doivent, sans exception, être |
zonder uitzondering, door de voogdijminister om voorafgaandelijk | soumis par le ministre de tutelle à l'avis préalable du Collège des |
advies voorgelegd te worden aan het College van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid"; | institutions publiques de sécurité sociale » ; |
Overwegende dat het advies CIS/2023/230630 van 30 juni 2023 van het | Considérant que l'avis CIS/2023/230630 du 30 juin 2023 du Collège des |
College van de openbare instellingen van sociale zekerheid betreffende | Institutions publiques de Sécurité sociale concernant l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 29 maart 2024 houdende diverse regelingen | du 29 mars 2024 portant diverses mesures relatives à la sélection et |
inzake de selectie en het statuut van het rijkspersoneel, geen | au statut des agents de l'Etat ne contenait aucun commentaire sur la |
opmerkingen bevatte over de procedure en het aanvraagformulier; | procédure et le formulaire de demande ; |
Overwegende dat dit wijzigingsbesluit geen inhoudelijke of procedurele | Considérant que le présent arrêté modificatif n'implique aucune |
wijzigingen in de regelgeving met zich meebrengt; | modification de la réglementation en termes de fond ou de procédure ; |
Overwegende dat het advies van het College van de openbare | Considérant que l'avis du Collège des Institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid niet werd ingewonnen voor het | Sécurité sociale n'a pas été sollicité pour l'arrêté ministériel |
oorspronkelijk ministerieel besluit van 11 september 2012 tot | original du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de |
uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 | l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite |
betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, | des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat ; |
de beambten en het dienstpersoneel van de Staat; | Considérant qu'il résulte du principe de droit public du « |
Overwegende dat uit het publiekrechtelijk beginsel "parallelisme der | parallélisme des formes » qu'un arrêté administratif doit être modifié |
vormen" volgt dat een administratief besluit dient gewijzigd volgens | |
dezelfde procedure als gevolgd voor het oorspronkelijk besluit; | selon la même procédure que celle suivie pour l'arrêté original ; |
Overwegende dat hieruit volgt dat geen nieuw advies van het College | Considérant qu'il s'ensuit qu'aucun nouvel avis du Collège des |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid vereist is, | Institutions publiques de Sécurité sociale n'est requis, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het enige artikel van het ministerieel besluit van 11 |
Article 1er.Dans l'article unique de l'arrêté ministériel du 11 |
september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit | septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du |
van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van | 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des |
de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat worden | fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
de volgende wijzigingen aangebracht: | l'Etat, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden « zijn 65e verjaardag » | 1° Dans l'alinéa 1er, les mots « au-delà de son 65e anniversaire » |
vervangen door de woorden « het bereiken van de wettelijke | sont remplacés par les mots « après avoir atteint l'âge légal de la |
pensioenleeftijd » ; | retraite » ; |
2° In het eerste lid worden de woorden "de datum van deze verjaardag" | 2° Dans l'alinéa 1er, les mots « la date de cet anniversaire » sont |
vervangen door de woorden "deze datum"; | remplacés par les mots « cette date » ; |
3° In het tweede lid worden de woorden « de leeftijd van 65 jaar » | 3° Dans l'alinéa 2, les mots « 65 ans » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd ». | avoir atteint l'âge légal de la retraite ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 2025. | Bruxelles, le 10 mars 2025. |
V. MATZ | V. MATZ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |