← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak VORPOSTENBOOT FRIGG als cultureel erfgoed onder water "
Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak VORPOSTENBOOT FRIGG als cultureel erfgoed onder water | Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave VORPOSTENBOOT FRIGG en tant que patrimoine culturel subaquatique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
10 MAART 2022. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming van | 10 MARS 2022. - Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave |
het scheepswrak VORPOSTENBOOT FRIGG als cultureel erfgoed onder water | VORPOSTENBOOT FRIGG en tant que patrimoine culturel subaquatique |
De Minister van Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
Gelet op de wet van 23 april 2021 tot implementatie van het | Vu la loi du 23 avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la |
UNESCO-verdrag van 2 november 2001 ter bescherming van het cultureel | Convention de l'UNESCO du 2 novembre 2001 sur la protection du |
erfgoed onder water en de bescherming van waardevolle wrakken; | patrimoine culturel subaquatique et la protection d'épaves de valeur; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de la loi du 23 |
wet van 23 april 2021 tot implementatie van het UNESCO verdrag van 2 | avril 2021 relative à la mise en oeuvre de la Convention de l'UNESCO |
november 2001 ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water en | du 2 novembre 2001 sur la protection du patrimoine culturel |
de bescherming van waardevolle wrakken; | subaquatique et la protection des épaves de valeur; |
Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie bedoeld in artikel | Vu l'avis du la Commission consultative visée à l'article 5bis, § 3, |
5bis, § 3, van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het | de la loi du 20 janvier 1999 relative à la protection du milieu marin |
mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning | et à l'organisation de l'aménagement du territoire marin dans les |
in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, gegeven op 3 | zones maritimes relevant de la juridiction de la Belgique, donné le 3 |
maart 2022; | mars 2022; |
Overwegende dat van het vaartuig VORPOSTENBOOT FRIGG, gebouwd in 1908 | Considérant que du navire VORPOSTENBOOT FRIGG, construit en 1908 comme |
als stoomtreiler, omgebouwd in 1914, en aangesteld bij de | un chalutier à vapeur, converti en 1914 et nommé au `Boot-abteilung |
`Boot-abteilung Flandern' als bevelvoerend schip van de U-bootvloot | Flandern' en tant que commandant de la flotte de Sous-marins Flanders, |
Vlaanderen nog twee wrakstukken van voor- en achtersteven boven het | deux morceaux d'épave de la proue et de la poupe dépassent du sable; |
zand uitsteken; | |
Overwegende dat het vaartuig VORPOSTENBOOT FRIGG, gezonken in 1918 op | Considérant que le navire VORPOSTENBOOT FRIGG, a coulé en 1918 à la |
de Vlakte van de Raan na aanvaring met een mijn, nog in redelijke | Plaine du Raan après être entré en collision avec une mine, est encore |
conditie is; | dans un état raisonnable; |
Overwegende dat het vaartuig VORPOSTENBOOT FRIGG voldoet aan de | Considérant que le navire VORPOSTENBOOT FRIGG répond à la définition |
definitie van cultureel erfgoed onder water, | du patrimoine culturel subaquatique, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het is verboden om te lijnvissen, te vissen met | Article unique. Il est interdit de pêcher à la ligne, de pêcher avec |
sleepnetten, ankeren en dreggen bij het scheepswrak VORPOSTENBOOT | des chaluts, de relâcher ou de repêcher à côté de l'épave |
FRIGG binnen een cirkel met een straal van 150 meter rond coördinaat | VORPOSTENBOOT FRIGG, dans un cercle avec un rayon de 150 mètres autour |
51° 25,933' N en 003° 09,702' O. | du coordinat 51° 25,933' N et 003° 09,702' E. |
Brussel, 10 maart 2022. | Bruxelles, le 10 mars 2022. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |