Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de leden van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik | Arrêté ministériel fixant la rémunération des membres de la Commission pour les médicaments à usage humain |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 10 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de leden van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de Grondwet, artikel 108; | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 10 MARS 2016. - Arrêté ministériel fixant la rémunération des membres de la Commission pour les médicaments à usage humain Le Ministre de la Santé publique, Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen, artikel 6, § 1, | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 6, § 1er, |
elfde lid, zoals vervangen door de wet van 1 mei 2006; | alinéa 11, tel que remplacé par la loi du 1er mai 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, artikel | humain et vétérinaire, l'article 135, § 2, remplacé par l'arrêté royal |
135, § 2, zoals vervangen door het koninklijk besluit van 25 november 2015; | du 25 novembre 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015; |
oktober 2015; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2015; |
december 2015; Gelet op het advies 58.772/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 58.772/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2016, en |
januari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leden van de CGH bedoeld in artikel 124, § 1 van het |
Article 1er.Les membres de la CMH visés à l'article 124, § 1er de |
koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen | l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage |
voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en die niet onderworpen | |
zijn aan het statuut van het rijkspersoneel hebben recht op volgende | humain et vétérinaire, et qui ne sont pas soumis au statut des agents |
vergoeding : | de l'Etat, ont droit à la rémunération suivante : |
1° 54 euro per gepresteerd uur voor de effectieve leden; | 1° 54 euros par heure prestée pour les membres effectifs; |
2° 94,50 euro per gepresteerd uur voor de Voorzitter en | 2° 94,50 euros par heure prestée pour le président et le |
Ondervoorzitter. | vice-président. |
De leden bedoeld in het eerste lid ontvangen eveneens een | Les membres visés au paragraphe 1er reçoivent également une indemnité |
onkostenvergoeding ten bedrage van 32,71 euro per zitting. | d'un montant de 32,71 euros par séance. |
Het totale bedrag van de vergoeding inclusief de in het vorige lid | Le montant total de la rémunération y compris l'indemnité visée à |
bedoelde onkosten, per zitting is beperkt tot : | l'alinéa précédent, par séance est limité à : |
1° 216 euro voor de effectieve leden; | 1° 216 euros pour les membres effectifs; |
2° 378 euro voor de Voorzitter en Ondervoorzitter. | 2° 378 euros pour le président et le vice-président. |
Art. 2.De leden van de CGH die zijn gecoöpteerd in toepassing van |
Art. 2.Les membres de la CMH qui sont cooptés en application de |
artikel 124, § 2 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 | l'article 124, § 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux |
betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik | médicaments à usage humain et vétérinaire et qui ne sont pas soumis au |
en die niet onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel | statut des agents de l'Etat ont également droit à la rémunération |
hebben eveneens recht op een vergoeding zoals bedoeld in artikel 1. | visée à l'article 1er. |
Art. 3.De leden van rechtswege van de CGH zoals bedoeld in artikel |
Art. 3.Les membres de droit de la CMH tels que visés à l'article 129, |
129, § 1 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende | § 1er de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en die niet | |
onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel, hebben recht | usage humain et vétérinaire et qui ne sont pas soumis au statut des |
op een onkostenvergoeding van 32,71 euros per zitting. | agents de l'Etat, ont droit à une indemnité de 32,71 euros par séance. |
Art. 4.§ 1. De gepresteerde uren zoals bedoeld in artikel 1 worden |
Art. 4.§ 1er. Les heures prestées telles que visées à l'article 1er |
bepaald op basis van het tijdstip van opening en sluiting van de | sont déterminées en fonction des heures d'ouverture et de clôture de |
zitting zoals deze werden genotuleerd in het zittingsverslag van de | la séance telles que celles-ci ont été consignées au rapport de la |
betrokken zitting. Zij worden berekend tot op het aangevangen | séance concernée. Elles sont calculées au quart d'heure entamé. |
kwartier. § 2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt de totale tijd van | § 2. Pour l'application de cet arrêté, la durée totale de présence |
aanwezigheid van een lid op een kalenderdag beschouwd als één zitting. | d'un membre sur un jour calendrier est considérée comme une séance. |
§ 3. De leden bedoeld in artikelen 1 tot 3 hebben enkel recht op de | § 3. Les membres visés aux articles 1er à 3 n'ont droit à la |
vergoeding bedoeld in deze artikelen, voor de betrokken zitting, | rémunération visée dans ces articles, pour la séance concernée, que |
wanneer zij de aanwezigheidslijst hebben getekend. | s'ils ont signé la liste de présence. |
De leden die werden benoemd als plaatsvervanger, hebben enkel recht op | Les membres qui sont nommés comme suppléant ont uniquement droit à une |
een vergoeding indien zij effectief zetelen als plaatsvervanger. | rémunération s'ils siègent effectivement comme suppléant. |
Art. 5.Trimesterieel attesteert de Administrateur-generaal van het |
Art. 5.Chaque trimestre, l'Administrateur général de l'AFMPS ou son |
FAGG of zijn afgevaardigde het aan elk lid verschuldigde bedrag. Dit | représentant atteste du montant dû à chaque membre. Ce montant est |
bedrag is betaalbaar op de vijftiende dag van de tweede maand die op | payable le quinzième jour du deuxième mois qui suit le trimestre |
het betrokken trimester volgt. Bij niet-betaling op de laatste dag van | concerné. En cas de non-paiement au dernier jour du troisième mois qui |
de derde maand die volgt op het betrokken trimester is van rechtswege | |
en zonder ingebrekestelling de rente in fiscale zaken verschuldigd | suit le trimestre concerné, l'intérêt en matière fiscale visé à |
zoals bedoeld in artikel 2, § 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende | l'article 2, § 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt |
de lening tegen intrest. | est dû de plein droit sans mise en demeure. |
Art. 6.De bedragen, vermeld in dit besluit, volgen de ontwikkeling |
Art. 6.Les montants indiqués dans le présent arrêté suivent le |
van de gezondheidsindex zoals bedoeld in artikel 2 van het koninklijk | développement de l'indice santé tel que visé à l'article 2 de l'arrêté |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De bedragen | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Les montants sont |
worden jaarlijks op 1 januari aangepast. De basisindex is de index die | adaptés chaque année, au 1er janvier. L'indice de base est l'indice |
van toepassing is op 1 januari 2015. | applicable au 1er janvier 2015. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Brussel, 10 maart 2016. | Bruxelles, le 10 mars 2016. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |