← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van het presentiegeld toegekend aan de leden van sommige organen, opgericht bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten "
Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van het presentiegeld toegekend aan de leden van sommige organen, opgericht bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten | Arrêté ministériel fixant le montant du jeton de présence accordé aux membres de certains organes créés par l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van | 10 MARS 2004. - Arrêté ministériel fixant le montant du jeton de |
het presentiegeld toegekend aan de leden van sommige organen, | présence accordé aux membres de certains organes créés par l'arrêté |
opgericht bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling | royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour |
van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten | les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de |
en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare | formation pour les services publics d'incendie |
brandweerdiensten | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de |
een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en | formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils |
twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare | supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie, |
brandweerdiensten, inzonderheid op artikel 33; | notamment l'article 33; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 janvier 2004; |
januari 2004; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de juridische leemte die ontstaan is inzake opleiding | Considérant qu'il y a lieu de combler sans tarder le vide juridique |
van de leden van de openbare brandweerdiensten naar aanleiding van de | qui s'est créé en matière de formation des membres des services |
nietigverklaring op datum van 15 oktober 2002 door de Raad van State | publics d'incendie, suite à l'annulation en date du 15 octobre 2002 |
van het koninklijk besluit van 19 maart 1997, onmiddellijk moet worden | par le Conseil d'Etat de l'arrêté royal du 19 mars 1997, afin |
opgevuld, teneinde een gepaste bijstand te verzekeren aan de bevolking | d'assurer une assistance adéquate à la population en cas de |
in geval van een catastrofe, een ramp en een schadegeval; | catastrophe, de calamité et de sinistre; |
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om zo snel mogelijk de | Considérant qu'il est impératif de mettre en place dans les meilleurs |
structuren in te stellen die het mogelijk maken de opleiding van de | délais les structures permettant d'organiser de façon efficace la |
leden van de openbare brandweerdiensten efficiënt te organiseren, | formation des membres des services publics d'incendie telle que prévue |
zoals voorzien door het koninklijk besluit van 8 april 2003 | par l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à la formation des membres |
betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en | |
het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge | des services publics de secours et l'arrêté royal du 4 avril 2003 |
Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee | créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics |
Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten; | d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les |
services publics d'incendie; | |
Overwegende dat de instelling van deze structuren het vereist om | Considérant que la mise en place de ces structures nécessite de |
onverwijld de maatregelen te nemen die de uitvoering van de voormelde | prendre sans délai les mesures permettant l'exécution des arrêtés |
koninklijke besluiten van 4 en 8 april 2003 mogelijk maken, | royaux précités des 4 et 8 avril 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de volgende organen, |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux organes suivants, |
opgericht bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling | créés par l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur |
van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten | |
en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare | de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils |
brandweerdiensten : | supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie : |
1° de Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten; | 1° le Conseil supérieur de la formation pour les services publics d'incendie; |
2° de Programmeringscommissie; | 2° la Commission de programmation; |
3° de Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling; | 3° la Commission des équivalences et des dispenses; |
4° de Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare | 4° les Conseils supraprovinciaux de formation pour les services |
brandweerdiensten. | publics d'incendie. |
Art. 2.Aan de leden van de organen bedoeld in artikel 1 die geen |
Art. 2.Il est alloué aux membres des organes visés à l'article 1er, |
federale Rijksambtenaren zijn, wordt een presentiegeld van 60 euro per vergadering van minimum drie uur toegekend. | qui ne sont pas des agents de l'Etat fédéral, un jeton de présence de 60 euros par séance de minimum trois heures. |
Brussel, 10 maart 2004. | Bruxelles, le 10 mars 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |