← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer "
Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer | Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar van | 10 JUIN 2008. - Arrêté ministériel prorogeant, pour un terme de trois |
de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse | ans, le délai visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april | du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif |
2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer | à l'organisation du transport médico-sanitaire |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Gelet op het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van | Chances, Vu le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport |
het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 8, lid 2; | médico-sanitaire, notamment l'article 8, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application |
toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de | du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport |
organisatie van het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 23; | médico-sanitaire, notamment l'article 23; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet en | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi et modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van | Considérant que l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 | mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à |
betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer bepaalt | l'organisation du transport médico-sanitaire prévoit que les |
dat ambulanciers die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding | ambulanciers en activité au jour de l'entrée en vigueur du décret |
van het decreet vanaf die datum beschikken over een termijn van drie | disposent d'un délai de trois ans à partir de cette entrée en vigueur, |
jaar, die één keer bij besluit van de Minister verlengd kan worden, om | prorogeable une fois par décision du Ministre, pour répondre aux |
te voldoen aan de opleidingsvereisten bedoeld in artikel 6, 1° en 3°; | exigences de formation visées à l'article 6, 1° et 3°; |
Overwegende dat het ministerieel besluit tot verlenging met drie jaar | Considérant qu'au vu du nombre trop restreint de cycles de formation |
van de termijn bedoeld in artikel 23 van het besluit van de Waalse | agréés à ce jour, il convient d'adopter, en urgence, l'arrêté |
Regering van 10 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april | ministériel prorogeant pour un terme de trois ans le délai visé à |
2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer | l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant |
dringend aangenomen moet worden gelet op het te kleine aantal actueel | application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du |
erkende opleidingen, | transport médico-sanitaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.De termijn van drie jaar, bedoeld in artikel 23 van het |
Art. 2.Le délai de trois ans, visé à l'article 23 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2004 tot toepassing van het | Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 |
decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het | avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire, et |
medisch-sanitair vervoer, wordt met drie jaar verlengd. | venant à échéance le 26 mai 2008, est reconduit pour une période de |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
trois ans. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 10 juni 2008. | Namur, le 10 juin 2008. |
D. DONFUT | D. DONFUT |