Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/06/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning "
Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme 'Kind en
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis , ingevoegd bij Gezin' (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis , inséré dans le
het decreet van 11 juni 1997; décret du 11 juin 1997;
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans
welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; compétences des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 réglant
de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux enfants et
gezinsondersteuning; d'assistance des familles;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 27 september 2000; Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 27 septembre 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, Considérant que les centres d'aide aux enfants et d'assistance des
rekening houdend met het feit dat de voorziene overgangsperiode van familles, compte tenu du fait que la période de transition prévue de
drie jaar al loopt vanaf 1 januari 2001, onmiddellijk werk moeten trois années court déjà depuis le 1er janvier 2001, doivent pouvoir
kunnen maken van een kwaliteitsbeleid via het uitwerken van een entamer immédiatement l'élaboration d'une politique de qualité par la
kwaliteitsplanning en een kwaliteitssysteem, om hun werking te voie d'une planification de la qualité et d'un système de la qualité,
conformeren aan de bepalingen, opgenomen in het decreet van 29 april pour conformer leur fonctionnement aux dispositions du décret du 29
1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen, gewijzigd avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements
bij het decreet van 22 december 1999, d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Kwaliteitsbeleid CHAPITRE Ier. - La politique de qualité

Artikel 1.§ 1. Elk Centrum voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning,

Article 1er.§ 1er. Chaque centre d'aide aux enfants et d'assistance

hierna « centrum » te noemen, ontwikkelt een kwaliteitsbeleid dat des familles, dénommé ci-après "centre", développe une politique de
uitgaat van de missie, de maatschappelijke waarden en het pedagogisch qualité, sur la base de sa mission, ses normes sociales et le concept
en agogisch concept van de voorziening, alsook van de visie op de pédagogique et agogique de la structure, ainsi que de la vision sur le
doelgroep van mogelijke gebruikers. groupe-cible d'usagers potentiels.
§ 2. Het kwaliteitsbeleid is erop gericht op een systematische wijze § 2. La politique de qualité vise à fixer, à organiser, à planifier, à
de kwaliteit van de aangeboden hulp- en dienstverlening alsook van de garantir et à améliorer de façon systématique la qualité des services
werking te bepalen, te plannen, te beheersen, te borgen en te offerts, ainsi que le fonctionnement.
verbeteren. § 3. Het centrum houdt bij het ontwikkelen van het kwaliteitsbeleid § 3. Pour le développement de la politique de qualité, le centre tient
rekening met de behoeften en de hulpvraag op lokaal en regionaal vlak, compte des besoins et du demande d'aide sur le plan local et régional,
de verwachtingen van de gebruikers, de positionering van de eigen des attentes des usagers, du positionnement de la propre organisation,
organisatie, de beschikbare middelen en de beschikbare medewerkers. des moyens disponibles et des membres de l'équipe disponibles.
§ 4. Het centrum neemt de nodige maatregelen om het kwaliteitsbeleid § 4. Le centre prend les mesures nécessaires pour rendre publique la
bekend te maken en te integreren in zijn werking. politique de qualité et pour l'intégrer dans son fonctionnement.
§ 5. Het kwaliteitsbeleid concretiseert de doelstellingen op het vlak § 5. La politique de qualité concrétise les objectifs sur le plan de
van de kwaliteitszorg via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en la gestion de la qualité par la voie de l'élaboration d'une
een kwaliteitssysteem die worden beschreven in het kwaliteitshandboek. planification de la qualité et un système de la qualité, décrits dans un manuel de la qualité.
HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsplanning CHAPITRE II. - La planification de qualité

Art. 2.§ 1. Het centrum stelt een kwaliteitsplanning op. Het legt

Art. 2.§ 1er. Le centre rédige une planification de qualité. Dans

daarin jaarlijks de doelstellingen vast die het zal nastreven op het cette planification le centre détermine chaque année les objectifs qui
vlak van de kwaliteitszorg. seront poursuivis sur le plan la gestion de la qualité.
§ 2. Het centrum beschrijft bij elke doelstelling de middelen die het § 2. Le centre décrit pour chaque objectif les moyens qui seront
zal inzetten om die doelstelling te bereiken. utilisés pour atteindre les objectifs.
§ 3. Het centrum beschrijft op welke wijze het de doelstellingen zal § 3. Le centre décrit de quelle façon les objectifs seront atteints et
verwezenlijken en met welke frequentie het de realisatie van de
doelstellingen zal controleren. Waar dat nodig blijkt, corrigeert het avec quelle fréquence les réalisations seront contrôlées. Au besoin,
centrum de implementatiewijze. la structure corrige le mode de mise en oeuvre.
§ 4. Het centrum stuurt zijn werking en eventueel het kwaliteitsbeleid § 4. Le centre corrige son fonctionnement et éventuellement sa
bij, op basis van een analyse van de resultaten van de in artikel 7 politique de qualité, sur la base d'une analyse des résultats de
genoemde evaluatie. l'évaluation mentionnée dans l'article 7.
HOOFDSTUK III. - Kwaliteitssysteem CHAPITRE III. - Le système de la qualité

Art. 3.§ 1. Het centrum ontwikkelt een kwaliteitssysteem dat aangeeft

Art. 3.§ 1er. Le centre développe un système de la qualité qui

hoe het de beschikbare middelen inzet en hoe het de hulp- en indique comment les moyens disponibles sont utilisés et comment les
dienstverleningsprocessen organiseert, beheerst en evalueert. processus de services sont organisés, contrôlés et évalués.
§ 2. Het centrum neemt de maatregelen die nodig zijn om het § 2. Le centre prend les mesures nécessaires visant la mise en oeuvre
kwaliteitssysteem te implementeren, goed te doen functioneren en aan du système de la qualité, son bon fonctionnement et son adaptation à
te passen aan gewijzigde omstandigheden. la situation changée.
§ 3. Binnen het centrum wordt iemand aangewezen die verantwoordelijk § 3. Au sein du centre, un responsable sera désigné pour la politique
is voor het kwaliteitsbeleid, en voor de uitvoering en het onderhoud de qualité et pour l'exécution et le maintien du système de la
van het kwaliteitssysteem. qualité.

Art. 4.Het centrum beschrijft de maatregelen die genomen worden voor

Art. 4.§ 1er. Le centre décrit les mesures visant une utilisation

het efficiënt en kwaliteitsgericht inzetten van de middelen. Het efficace et qualitative des moyens. Le centre décrit les données
centrum beschrijft de volgende gegevens : suivantes :
1° de manier waarop het centrum zijn personele middelen inzet. Dit 1° comment la gestion du personnel est assurée, ce qui se concrétise
wordt onder meer geconcretiseerd in de manier waarop het centrum : entre autres dans la façon dont le centre :
a) de voorwaarden creëert voor een functioneel samenwerkingsklimaat en a) crée les conditions pour un climat de coopération et une bonne
een goede communicatie tussen alle medewerkers; communication entre tous les collaborateurs;
b) de permanente beschikbaarheid van de medewerkers bij een b) règle la disponibilité permanente des collaborateurs lors d'une
crisissituatie regelt; situation de crise;
c) de continuïteit tussen opvoeders en kinderen binnen de leefgroepen c) organise la continuité entre éducateurs et enfants dans les
organiseert; communautés;
d) de continuïteit in de begeleiding door het centrum organiseert. d) organise la continuité de l'assistance par le centre;
2° de manier waarop de infrastructuur wordt afgestemd op het 2° comment l'infrastructure est alignée sur le concept pédagogique et
pedagogisch en agogisch concept van de voorziening; agogique de la structure;
3° de manier waarop het financiële beleid een continue doeltreffende 3° comment la politique financière garantit les services continus et
hulp- en dienstverlening garandeert alsook een doelmatig gebruik van efficaces ainsi qu'un emploi fonctionnel des collaborateurs, de
medewerkers, infrastructuur, uitrusting en goederen; l'infrastructure, de l'équipement et des biens;
4° het systeem waarbij de voor de werking relevante documenten op een 4° le système selon lequel les documents pertinents pour le
overzichtelijke wijze worden beheerd. Met het oog hierop verricht het fonctionnement sont gérés de façon bien ordonnée. A cet égard, le
centrum twee handelingen : centre :
a) het legt de voorwaarden vast volgens welke persoonsgebonden a) fixe les conditions selon lesquelles des documents personnels sont
documenten worden bijgehouden en bepaalde personen inzage krijgen in gérés et les conditions selon lesquelles certaines personnes peuvent
bepaalde documenten; consulter certains documents;
b) het bundelt de documenten die eigen zijn aan het kwaliteitssysteem b) regroupe les documents qui sont propres au système de la qualité
in een overzichtelijk en voor de medewerkers toegankelijk dans un manuel de la qualité qui est clair et facilement accessible
kwaliteitshandboek. aux membres.

Art. 5.Het centrum beschrijft de maatregelen die het neemt voor het beheersen van de hulp- en dienstverleningsprocessen. Het centrum beschrijft onder meer de manier waarop het : 1° de gebruikers informeert en afspraken met hen maakt; 2° de individuele hulpverlening aan de gebruikers plant, evalueert en bijstuurt. Deze hulpverlening is gebaseerd op het pedagogisch en agogisch concept van het centrum, ze is in samenspraak met de gebruiker uitgewerkt. Hiertoe hanteert de voorziening hulpmiddelen als observatie en gesprek; 3° beslist in het kader van gezinsondersteuning tot het hanteren van de werkvormen ambulante begeleiding, semi-residentiële begeleiding en residentiële begeleiding; 4° gebruik maakt van bestaande ondersteunende netwerken en die opstart of voortzet; 5° de gebruikers inspraak verleent in de algemene werking van het centrum en in de individuele hulpverlening;

Art. 5.Le centre décrit les mesures qu'il prend pour contrôler les processus des services. Le centre décrit entre autres comment il : 1° informe les usagers et conclut des accords avec eux; 2° planifie, évalue et corrige l'aide individuelle aux usagers. Cette aide est basée sur le concept pédagogique et agogique du centre, elle est élaborée en accord avec l'usager. A cette fin la structure utilise des aides comme l'observation et le dialogue; 3° décide, dans le cadre de l'assistance des familles, d'utiliser l'assistance ambulante, l'assistance semi-résidentielle et l'assistance résidentielle comme modes de travail; 4° utilise des réseaux d'appui existants et les fait démarrer ou les continue; 5° permet la participation des usagers dans le fonctionnement général du centre et dans l'aide individuelle;

6° de persoonlijke zaken van gebruikers bewaart en op het juiste 6° garde des objets personnels d'usagers et les remet aux usagers en
ogenblik en de juiste wijze verstrekt; question au bon moment et de manière correcte;
7° de gebruikers informeert over eventuele tekortkomingen in de hulp- 7° informe les usagers sur d'éventuelles imperfections dans les
of dienstverlening; services;
8° de afronding van de hulpverlening op een verantwoorde manier regelt 8° règle la finalisation des services de manière correcte en accord
in afspraak met de gebruiker en een eventuele doorverwijzing of avec l'usager et assure le suivi d'un éventuel renvoi ou un passage à
overgang naar een andere hulpverleningsvorm opvolgt als dat nodig une autre forme de services si nécessaire.
blijkt.

Art. 6.Het centrum omschrijft de manier waarop het personeelsbeleid

Art. 6.Le centre décrit la façon dont la gestion du personnel prend

gestalte krijgt in het centrum. Dit wordt onder meer geconcretiseerd forme au centre, ce qui se concrétise entre autres dans la façon dont
in de manier waarop het centrum : le centre :
1° zijn medewerkers selecteert op basis van een profiel- en 1° sélectionne ses collaborateurs sur la base d'une description de
functieomschrijving met ondermeer aandacht voor profil et de fonction qui prête entre autres attention aux aptitudes
communicatievaardigheden en de juiste attitude in organisatie en communicatives et à une bonne attitude en matière d'organisation et
hulpverlening; d'assistance;
2° zijn medewerkers informeert, begeleidt en inspraakmogelijkheden 2° informe et accompagne ses membres et les offre une possibilité de
biedt; participer;
3° zijn medewerkers vorming, opleiding en training aanbiedt; 3° offre une formation et un entraînement à ses membres;
4° zijn medewerkers evalueert. 4° évalue ses membres.

Art. 7.Het centrum beschrijft de maatregelen die het neemt met

Art. 7.§ 1er. Le centre décrit les mesures prises pour le mesurage,

betrekking tot het meten, analyseren en verbeteren van de hulp- en l'analyse et d'amélioration des services.
dienstverlening. Daartoe beschrijft het centrum ondermeer de manier waarop het : Pour ce faire, le centre décrit entre autres comment il :
1° jaarlijks de werking evalueert. Hiertoe gaat het centrum minstens 1° évalue annuellement le fonctionnement. A cet effet, le centre
na of de beschreven hulp- en dienstverleningsprocessen verlopen zoals vérifie au moins si les processus de services décrits se déroulent
gepland en of de kwaliteitsdoelstellingen zijn gerealiseerd; comme prévu et si les objectifs en matière de qualité sont réalisés;
2° op regelmatige basis de gehanteerde observatie- en 2° évalue sur une base régulière les techniques d'observation et de
gesprekstechnieken evalueert; discussion utilisées;
3° klachten registreert, doeltreffend behandelt en de klager binnen 3° enregistre des plaintes, les traite efficacement et donne une
een redelijke termijn een oplossing bezorgt; réponse au plaignant dans un délai acceptable;
4° op regelmatige wijze de tevredenheid van de gebruikers nagaat 4° vérifie régulièrement la satisfaction des usagers professionnels au
middels een geschikt instrument; moyen d'un instrument adéquat;
5° de tevredenheid van de medewerkers nagaat middels een geschikt 5° vérifie régulièrement la satisfaction des membres de l'équipe au
instrument moyen d'un instrument adéquat.
HOOFDSTUK IV. - Kwaliteitshandboek CHAPITRE IV. - Le manuel de la qualité

Art. 8.§ 1. Het centrum bundelt in het kwaliteitshandboek alle

Art. 8.§ 1er. Le centre regroupe dans le manuel de la qualité toute

relevante informatie met betrekking tot het kwaliteitsbeleid, zijn information pertinente en ce qui concerne la politique de qualité, sa
missie, waarden en visie omtrent de doelgroep, zijn kwaliteitsplanning mission, ses normes et sa vision concernant le groupe-cible, sa
en zijn kwaliteitssysteem zoals vastgesteld in dit besluit. planification de la qualité et son système de la qualité comme définis
dans le présent arrêté.
§ 2. Het centrum houdt bij het samenstellen van het kwaliteitshandboek § 2. Le centre tient compte, en rédigeant le manuel de la qualité, des
rekening met de bepalingen die zijn opgenomen in artikelen 1 tot en dispositions des articles 1er à 8 inclus du présent arrêté.
met 8.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Brussel, 10 juni 2002. Bruxelles, le 10 juin 2002.
M. VOGELS M. VOGELS
^