Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wet van 5 februari 1999; | octobre 1995 et la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie; | contamination par des dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk | Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises |
risico op dioxineverspreiding en -besmetting bij de consument te | afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication |
vermijden en om onverwijld de reglementering aan te passen aan de | chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la |
toestand op het terrein, | situation constatée sur le terrain, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 juni 1999 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 |
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de | portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion |
dioxineverspreiding en -besmetting wordt vervangen door de volgende | de la contamination par des dioxines est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Artikel 1.Alle vervoer van dieren van de varkens- en rundersoort en |
« Article 1er.Tout transport des animaux des espèces bovine et |
van pluimvee en broedeieren, afkomstig van bedrijven onder bewarend | porcine et des volailles et des oeufs à couver, à partir des |
beslag, is verboden. » | exploitations mises sous saisie conservatoire est interdit. » |
Art. 2.Het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 5.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het |
« Article 5.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
vervoer van biggen afkomstig van bedrijven onder bewarend beslag, | transport de porcelets à partir d'une exploitation mise sous saisie |
worden toegelaten door de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van | conservatoire peut être autorisé par l'inspecteur vétérinaire du |
Middenstand en Landbouw. Het vervoer moet daartoe vergezeld zijn van | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le |
een vervoerstoelating die het aantal en de identificatie van de biggen | transport doit être accompagné d'une autorisation de transport |
en hun bestemming vermeldt. Deze toelating wordt afgeleverd en | mentionnant le nombre et l'identification des porcelets ainsi que leur |
afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van Landbouw. | destination. Cette autorisation est délivrée et cachetée par les |
De biggen worden, eens ter bestemming, onder bewarend beslag | Services du Ministère de l'Agriculture. |
geplaatst. » | Les porcelets restent, à destination, placés sous séquestre. » |
Art. 3.Een artikel 6bis, luidend als volgt wordt in hetzelfde besluit |
Art. 3.Un article 6bis, rédigé comme suit est inséré dans le même |
ingevoegd : | arrêté : |
« Artikel 6bis.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het |
« Article 6bis.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le |
vervoer van kalveren van minder dan 3 weken bestemd voor de vetmesting | transport de veaux de moins de 3 semaines destinés à l'engraissement à |
afkomstig van bedrijven onder bewarend beslag, worden toegelaten door | partir d'une exploitation mise sous saisie conservatoire peut être |
de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van Middenstand en | autorisé par l'inspecteur vétérinaire du Ministère des Classes |
Landbouw. Het vervoer moet daartoe vergezeld zijn van een | moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le transport doit être |
vervoerstoelating die het aantal en de identificatie van de kalveren | accompagné d'une autorisation de transport mentionnant le nombre et |
en hun bestemming vermeldt. Deze toelating wordt afgeleverd en | l'identification des veaux et leur destination. Cette autorisation est |
afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van Landbouw. | délivrée et cachetée par les Services du Ministère de l'Agriculture. |
De kalveren worden, eens ter bestemming, onder bewarend beslag geplaatst. » | Les veaux sont, à destination, placés sous séquestre. » |
Art. 4.Dit besluit treeft in werking op 11 juni 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juin 1999. |
Brussel, 10 juni 1999. | Bruxelles, le 10 juin 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |