Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 JULI 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 10 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen | du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la |
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | propagation du coronavirus COVID-19 |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et |
en 42; | 42; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
artikelen 181, 182 en 187; | 181, 182 et 187; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende | Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; |
beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 10 | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 10 |
juli 2020; | juillet 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om | raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur |
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische | les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les |
resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de | derniers ayant justifié les mesures décidées lors de la concertation |
maatregelen beslist tijdens het overleg van 8 en 9 juli 2020 in het | des 8 et 9 juillet 2020 en Comité de concertation; qu'il est dès lors |
Overlegcomité hebben gerechtvaardigd; dat het zodoende dringend is om | |
bepaalde maatregelen te hernieuwen en om andere aan te passen; | urgent de renouveler certaines mesures et d'en adapter d'autres; |
Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de | Considérant les concertations entre les gouvernements des entités |
bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april | National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, |
2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, alsook op | les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30 |
10 juli 2020; | juin 2020, ainsi que le 10 juillet 2020; |
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union |
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
voorlopige maatregelen te nemen; | provisoires; |
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
besmettelijkheid en het sterfterisico; | risque de mortalité; |
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
heeft uitgeroepen aangaande de COVID-19 die de wereldeconomie | maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise |
destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; | l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Overwegende de verklaring van de regionale directeur van de WHO voor | Considérant la déclaration du directeur régional de l'OMS pour |
Europa van 3 juni 2020, die stelt dat de overgang naar "een nieuw | l'Europe du 3 juin 2020, qui énonce que la transition vers « une |
normaal" dient te zijn gebaseerd op de principes van volksgezondheid, | nouvelle normalité » doit se fonder sur les principes de santé |
alsook op economische en maatschappelijke overwegingen, en dat de | publique, ainsi que sur des considérations économiques et sociétales |
besluitvormers op alle niveaus het leidende principe moeten volgen op | et que les décideurs à tous les niveaux doivent suivre le principe |
grond waarvan de overgang progressief en behoedzaam dient te gebeuren; | directeur selon lequel la transition doit s'effectuer progressivement et prudemment; |
Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied, en in België; dat het totale aantal besmettingen blijft | européen, et en Belgique; que le nombre total de contaminations |
stijgen; | continue à augmenter; |
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het | Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le |
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; | coronavirus COVID-19 pour la population belge; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die | Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse |
meestal de longen en luchtwegen treft; | qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over | Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un |
te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt | individu à un autre, par voie aérienne; que la transmission de la |
plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; | maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la |
bouche et le nez; | |
Overwegende het aantal besmettingsgevallen dat werd gedetecteerd en | Considérant le nombre de cas d'infection détectés et de décès survenus |
het aantal sterfgevallen dat zich heeft voorgedaan in België sinds 13 maart 2020; | en Belgique depuis le 13 mars 2020; |
Overwegende de adviezen van CELEVAL; | Considérant les avis de CELEVAL; |
Overwegende het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Considérant l`avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du |
KMO van 22 april 2020; Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het gehele nationale grondgebied; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, bepaalde bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, nog steeds een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid; Overwegende dat een politiemaatregel houdende een beperking en omkadering van samenscholingen van meer dan vijftien personen bijgevolg onontbeerlijk en proportioneel is; Overwegende dat de voormelde maatregel van dien aard is om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en er bijgevolg voor te zorgen dat de diensten van de intensieve zorg de zwaarst getroffen | 22 avril 2020; Considérant que le danger s'est étendu à l'ensemble du territoire national; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser leur efficacité; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, certains rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent encore un danger particulier pour la santé publique; Considérant, par conséquent, qu'une mesure de police limitant et encadrant les rassemblements de plus de quinze personnes est indispensable et proportionnée; Considérant que la mesure précitée est de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les patients gravement |
patiënten in de beste omstandigheden kunnen ontvangen, en om, | atteints dans les meilleures conditions possibles et, d'autre part, de |
anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte | donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements |
behandelingen en vaccins te ontwikkelen; dat deze maatregel eveneens | efficaces et mettre au point des vaccins; qu'elle permet également de |
de contact tracing kan vergemakkelijken; | faciliter le contact tracing; |
Overwegende het verslag van 22 april 2020 van de GEES (Groep van | Considérant le rapport du 22 avril 2020 du GEES (Groupe d'Experts en |
Experts die belast zijn met de Exit Strategy) dat een gefaseerde | charge de l'Exit Strategy) qui contient une approche par phase pour le |
aanpak voor het geleidelijk afbouwen van de maatregelen bevat en dat | |
voornamelijk gebaseerd is op drie essentiële aspecten, met name het | retrait progressif des mesures et qui se fonde principalement sur |
dragen van een mondmasker, testing en tracing; dat het verslag een | trois aspects essentiels, à savoir le port d'un masque, le testing et |
evenwicht tracht te verzekeren tussen het behoud van de gezondheid, | le traçage; que le rapport vise à assurer un équilibre entre le |
zij het fysiek of mentaal, het vervullen van de pedagogische | maintien de la santé, qu'elle soit physique ou mentale, la réalisation |
opdrachten op vlak van onderwijs en de heropstart van de economie; dat | de missions pédagogiques dans le domaine de l'enseignement et la |
de GEES is samengesteld uit deskundigen van verschillende vakdomeinen, | relance de l'économie; que le GEES est composé d'experts de domaines |
waaronder artsen, virologen en economen; | variés, notamment des médecins, des virologues et des économistes; |
Overwegende de adviezen van de GEES, in het bijzonder met betrekking | Considérant les avis du GEES, en particulier concernant |
tot de uitbreiding van de verplichting tot het dragen van een | l'élargissement de l'obligation du port du masque; |
mondmasker; Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; | Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020; |
Overwegende het Phoenixplan van Comeos voor een herstart van de handel; | Considérant le Plan Phénix vers un redémarrage du commerce de Comeos; |
Overwegende de "Gids betreffende de opening van de handelszaken om de | Considérant le « Guide relatif à l'ouverture des commerces en vue de |
verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", ter beschikking | lutter contre la propagation du COVID-19 », mis à disposition sur le |
gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; | site web du Service public fédéral Economie; |
Overwegende de "Gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats | Considérant le « Guide générique en vue de lutter contre la |
tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale | propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
Overwegende de "Gids betreffende de opening van de horeca om de | Considérant le « Guide relatif à l'ouverture de l'horeca pour prévenir |
verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", ter beschikking | la propagation du virus COVID-19 », disponible sur le site web du |
gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; | Service public fédéral Economie; |
Overwegende de protocollen bepaald door de bevoegde ministers in | Considérant les protocoles déterminés par les ministres compétents en |
overleg met de betrokken sectoren; | concertation avec les secteurs concernés; |
Overwegende dat de burgemeester, wanneer hij vaststelt dat er | Considérant que le bourgmestre, lorsqu'il constate que des activités |
activiteiten worden uitgeoefend in strijd met dit ministerieel besluit | sont exercées en violation du présent arrêté ministériel ou des |
of met toepasselijke protocollen, een bestuurlijke sluiting van de | protocoles applicables, peut ordonner une fermeture administrative de |
betrokken inrichting kan bevelen in het belang van de openbare gezondheid; | l'établissement concerné dans l'intérêt de la santé publique; |
Overwegende de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de uitvoeringsbesluiten; | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que les arrêtés d'exécution; |
Overwegende het overleg in het Overlegcomité; | Considérant la concertation en Comité de concertation; |
Overwegende dat het gemiddelde dagelijkse aantal nieuwe besmettingen | Considérant que le nombre quotidien moyen de nouvelles contaminations |
en overlijdens die verband houden met het coronavirus COVID-19 sinds | et de décès liés au coronavirus COVID-19 poursuit une tendance à la |
enkele weken een neerwaartse trend voortzet; dat het virus evenwel | baisse depuis plusieurs semaines; que le virus n'a toutefois pas |
niet verdwenen is van het Belgische grondgebied en blijft circuleren; | disparu du territoire belge et continue à circuler; qu'une seconde |
dat een tweede besmettingsgolf tot dusver niet kan worden uitgesloten; | vague de contaminations ne peut à ce jour être exclue; |
Overwegende dat deze gunstige evolutie het mogelijk heeft gemaakt om | Considérant que cette évolution favorable a permis d'autoriser la |
de heropening toe te laten van de casino's en de speelautomatenhallen; dat evenwel bepaalde restricties moeten worden voorzien om de risico's van besmetting en verspreiding van het virus te beperken; dat de restricties betreffende hun openings- en sluitingsuren coherent dienen te zijn met deze voorzien voor de drankgelegenheden en de restaurants; dat vermeden moet worden dat de activiteiten die plaatsvinden in deze inrichtingen aanleiding geven tot ongecontroleerde samenscholingen gerelateerd aan het nachtleven binnen of in de omgeving van deze inrichtingen; Overwegende dat de huidige wereldwijde epidemiologische COVID-19 evolutie op basis van objectieve epidemiologische criteria niet in alle landen of regio's als gunstig kan worden beschouwd; Overwegende dat de eerste virusgolf zich in de loop van maart 2020 | réouverture des casinos et salles de jeux automatiques; que certaines restrictions doivent toutefois être prévues pour limiter les risques de contagion et de propagation du virus; que les restrictions concernant leurs heures d'ouverture et de fermeture doivent être cohérentes avec celles prévues pour les débits de boissons et les restaurants; qu'il faut éviter que les activités qui ont cours dans ces établissements donnent lieu en leur sein ou à leurs alentours à des rassemblements incontrôlés liés à la vie nocturne; Considérant que l'évolution épidémiologique mondiale actuelle du COVID-19 ne peut être considérée comme favorable dans tous les pays ou régions sur la base de critères épidémiologiques objectifs; Considérant que la première vague virale s'est propagée de manière |
exponentieel en versneld in België heeft verspreid omwille van de | exponentielle et accélérée en Belgique dans le courant du mois de mars |
complexe opvolging van reizigers die terugkeerden naar België; | 2020, en raison du suivi complexe des voyageurs rentrant en Belgique; |
Overwegende dat de alertheid en de bezorgdheid voor een nakende tweede | Considérant que la vigilance et la crainte d'une seconde vague virale |
virusgolf wereldwijd gegrond zijn bij een ongunstige epidemiologische | imminente dans le monde entier sont justifiées en cas d'évolution |
evolutie in een regio of land; | épidémiologique défavorable dans une région ou un pays; |
Overwegende het ontstaan van nieuwe plaatselijke besmettingshaarden in | Considérant l'émergence de nouveaux foyers de contamination localisés |
Europa; dat het in de context van de zomervakantie noodzakelijk is om | en Europe; que dans le contexte des vacances d'été, il convient |
de niet-essentiële reizen naar en vanuit de zones die door de | d'interdire les voyages non-essentiels vers et depuis les zones |
betrokken nationale overheden opnieuw in lockdown zijn geplaatst, | reconfinées par les autorités nationales concernées ainsi que vers et |
alsook naar en vanuit de steden, gemeenten, arrondissementen, regio's | depuis les villes, communes, arrondissements, régions et pays qui, sur |
en landen die op basis van objectieve epidemiologische criteria worden | la base de critères épidémiologiques objectifs, sont considérés à très |
geacht een zeer hoog risico te lopen, te verbieden, en dit om onder | haut risque et ce, en vue d'éviter notamment que les retours de |
meer te vermijden dat de terugkeer uit vakantie vanuit deze zones | vacances depuis ces zones n'entrainent une résurgence de l'épidémie en Belgique; |
leidt tot een heropflakkering van de epidemie in België; | Considérant que la situation sanitaire est instable et que certaines |
Overwegende dat de gezondheidssituatie onstabiel is en dat bepaalde | zones initialement considérées comme sûres peuvent rapidement devenir |
zones die aanvankelijk als veilig werden beschouwd snel risicozones | des zones à risques; que des mesures urgentes et contraignantes sont |
kunnen worden; dat daartoe bovendien dringende en dwingende | nécessaires à cet égard; qu'une approche flexible fondée sur les avis |
maatregelen nodig zijn; dat een flexibele aanpak gebaseerd op de | de CELEVAL doit en outre être mise en place en vue de pouvoir adapter |
adviezen van CELEVAL bovendien in plaats moet worden gesteld, zodat de | la liste des zones à très haut risque de manière dynamique sur la base |
lijst met de zeer hoge risicozones op een dynamische manier op basis | de critères épidémiologiques objectifs; |
van objectieve epidemiologische criteria kan worden aangepast; | Considérant que, dans le cadre de la lutte contre le COVID-19 en |
Overwegende dat, in het kader van de strijd tegen COVID-19 in België, | Belgique, il est nécessaire d'assurer un suivi précis de l'état de |
een accurate opvolging nodig is van de gezondheidstoestand van | santé des personnes revenant de villes, communes, arrondissements, |
personen die terugkeren uit steden, gemeenten, arrondissementen, | régions ou pays, y compris au sein de l'espace Schengen, de l'Union |
regio's of landen, ook binnen het Schengengebied, de Europese Unie of | européenne ou du Royaume-Uni, pour lesquelles un risque sanitaire |
het Verenigd Koninkrijk, waarvoor door CELEVAL op basis van objectieve | élevé a été identifié par CELEVAL sur la base de critères épidémiologiques objectifs; |
epidemiologische criteria een hoog gezondheidsrisico werd vastgesteld; | Considérant qu'il est toujours fait appel au sens des responsabilités |
Overwegende dat nog steeds een beroep wordt gedaan op het | et à l'esprit de solidarité de chaque citoyen afin de respecter la |
verantwoordelijkheidsgevoel en de geest van solidariteit van elke | distanciation sociale et de mettre en oeuvre toutes les |
burger om de social distancing na te leven en om alle | recommandations en matière de santé; |
gezondheidsaanbevelingen toe te passen; | |
Overwegende dat het dragen van een mondmasker of van elk ander | Considérant que le port d'un masque ou de toute autre alternative en |
alternatief in stof een belangrijke rol speelt in de strategie om de | tissu joue un rôle important dans la stratégie de retrait progressif |
maatregelen geleidelijk aan af te bouwen; dat het dragen van | des mesures; que le port du masque est dès lors recommandé à la |
mondmaskers dan ook wordt aanbevolen aan de bevolking voor elke | population pour toute situation où les règles de distanciation sociale |
situatie waarin de regels van social distancing niet kunnen worden nageleefd, om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan; dat het verplicht is in bepaalde inrichtingen en bepaalde specifieke situaties; dat het louter gebruik van een masker echter niet volstaat en dat het steeds gepaard moet gaan met de andere preventiemaatregelen; dat de social distancing de belangrijkste en prioritaire preventiemaatregel blijft; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven; Overwegende dat buitenactiviteiten waar mogelijk de voorkeur krijgen; dat, indien dit niet mogelijk is, de ruimtes voldoende moeten worden verlucht; Overwegende dat het nodig is dat bijkomende voorzorgsmaatregelen worden genomen voor wat betreft mensen die tot een risicogroep behoren; Overwegende dat, hoewel de meerderheid van de activiteiten opnieuw is toegelaten, het evenwel noodzakelijk is om bijzondere aandacht te besteden aan activiteiten die een aanzienlijk risico op verspreiding van het virus met zich meebrengen en om activiteiten te blijven verbieden die te nauwe contacten tussen individuen impliceren en/of een groot aantal personen samenbrengen; Overwegende dat de gezondheidssituatie op regelmatige basis wordt geëvalueerd; dat dit betekent dat een terugkeer naar striktere maatregelen nooit is uitgesloten; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, Besluit : Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : |
ne peuvent être respectées afin d'éviter la poursuite de la propagation du virus; qu'il est obligatoire dans certains établissements et certaines situations spécifiques; que l'usage d'un masque seul ne suffit toutefois pas et qu'il doit toujours être accompagné par les autres mesures de prévention; que la distanciation sociale reste la mesure de prévention principale et prioritaire; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables; Considérant que les activités en extérieur doivent être, dans la mesure du possible, privilégiées; que lorsque ce n'est pas possible, les pièces doivent être suffisamment aérées; Considérant qu'il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires en ce qui concerne les personnes appartenant à un groupe à risque; Considérant que, bien que la plupart des activités sont à nouveau autorisées, il est toutefois nécessaire de porter une attention particulière à celles qui comportent un risque important de propagation du virus et de continuer à interdire celles qui impliquent des contacts trop rapprochés entre les individus et/ou rassemblent un grand nombre de personnes; Considérant que la situation sanitaire est évaluée régulièrement; que cela signifie qu'un retour à des mesures plus strictes n'est jamais exclu; Considérant l'urgence, Arrête : Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est complété par le 4° rédigé comme suit : |
"4° "vervoerder", bedoeld in artikel 18 : de openbare of private | « 4° « transporteur », visé à l'article 18 : le transporteur aérien |
luchtvervoerder, de openbare of private zeevervoerder." | public ou privé, le transporteur maritime public ou privé. » |
Art. 2.Aan het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est |
te beperken, wordt een artikel 8bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | complété par un article 8bis, rédigé comme suit : |
"De casino's en de speelautomatenhallen mogen geopend blijven vanaf | « Les casinos et les salles de jeux automatiques peuvent rester |
het gebruikelijke openingsuur tot één uur `s nachts, tenzij de | ouverts à partir de leur heure d'ouverture habituelle jusqu'à une |
gemeentelijke overheid oplegt dat ze eerder moeten sluiten, en moeten | heure du matin, sauf si l'autorité communale impose de fermer plus |
vanaf één uur 's nachts minstens gedurende een ononderbroken periode | tôt, et doivent, à partir d'une heure du matin, rester fermés durant |
van vijf opeenvolgende uren gesloten blijven." | une période ininterrompue d'au moins cinq heures consécutives. » |
Art. 3.Artikel 18 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 |
Art. 3.L'article 18 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus |
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt : | COVID-19 est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Niet essentiële reizen vanuit en naar België zijn verboden. | « § 1er. Les voyages non essentiels au départ de la Belgique et vers |
§ 2. In afwijking van de eerste paragraaf en onverminderd artikel 20 | la Belgique sont interdits. § 2. Par dérogation au paragraphe premier et sans préjudice de |
is het toegelaten om : | l'article 20, il est autorisé : |
1° te reizen vanuit België naar alle landen van de Europese Unie, van | 1° de voyager au départ de la Belgique vers tous les pays de l'Union |
de Schengenzone en naar het Verenigd Koninkrijk, en om vanuit deze | européenne, de la zone Schengen et le Royaume-Uni, et de voyager vers |
landen naar België te reizen, met uitzondering van de gebieden | la Belgique au départ de ces pays, à l'exception des territoires |
aangeduid als rode zones, waarvan de lijst is bekendgemaakt op de | désignés comme des zones rouges, dont la liste est publiée sur le site |
website van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken; | web du Service public fédéral Affaires étrangères; |
2° zomerkampen te organiseren tot maximum 150 kilometer van de | 2° d'organiser des camps d'été à une distance maximale de 150 |
Belgische grenzen, met uitzondering van de gebieden aangeduid als rode | kilomètres des frontières belges, à l'exception des territoires |
zones, waarvan de lijst is bekendgemaakt op de website van de Federale | désignés comme des zones rouges, dont la liste est publiée sur le site |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken; | web du Service public fédéral Affaires étrangères; |
3° te reizen vanuit België naar de landen die zijn opgenomen in de | 3° de voyager au départ de la Belgique vers les pays qui figurent sur |
lijst bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst | la liste publiée sur le site web du Service public fédéral Affaires |
Buitenlandse Zaken en om te reizen naar België vanuit deze landen, met | étrangères et de voyager vers la Belgique au départ de ces pays, à |
uitzondering van de gebieden aangeduid als rode zones, waarvan de | l'exception des territoires désignés comme des zones rouges, dont la |
lijst is bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst | liste est publiée sur le site web du Service public fédéral Affaires |
Buitenlandse Zaken. | étrangères. |
§ 3. Voor de overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 toegelaten reizen | § 3. Pour les voyages autorisés conformément aux paragraphes 1 et 2 |
naar België vanuit een land dat geen deel uitmaakt van de Schengenzone | vers la Belgique depuis un pays qui n'appartient pas à la zone |
is de reiziger er toe gehouden om voorafgaand aan de reis het | Schengen, le voyageur est tenu, préalablement au voyage, de remplir, |
Passenger Locator Form, bekendgemaakt op de websites van de Federale | signer et transmettre au transporteur le Passenger Locator Form, |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en van de Dienst | |
Vreemdelingenzaken, in te vullen, te ondertekenen en te bezorgen aan | publié sur les sites web du Service public fédéral Affaires étrangères |
de vervoerder. | et de l'Office des étrangers. |
Bij gebrek aan deze verklaring of bij valse, misleidende of | A défaut d'une telle déclaration ou en cas d'informations fausses, |
onvolledige informatie in deze verklaring kan in voorkomend geval de | trompeuses ou incomplètes dans cette déclaration, l'entrée peut être |
binnenkomst geweigerd worden overeenkomstig artikel 14 van de | refusée conformément à l'article 14 du code frontières Schengen ou à |
Schengengrenscode of artikel 43 van de wet van 15 december 1980 | l'article 43 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. |
en de verwijdering van vreemdelingen. | § 4. Dans le cas d'un voyage au départ d'un territoire de la zone |
§ 4. In geval van een reis vanuit een gebied in de Schengenzone | Schengen désigné comme zone rouge, le voyageur est tenu, préalablement |
aangeduid als rode zone, is de reiziger ertoe gehouden om voorafgaand | au voyage, de remplir, signer et transmettre au transporteur le |
aan de reis het Passenger Locator Form, bekendgemaakt op de websites | Passenger Locator Form, publié sur les sites web du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en van de Dienst | fédéral Affaires étrangères et de l'Office des étrangers. Le |
Vreemdelingenzaken, in te vullen, te ondertekenen en te bezorgen aan | |
de vervoerder. De vervoerder is ertoe gehouden deze verklaring | transporteur est tenu de transmettre cette déclaration à Saniport sans |
onverwijld te bezorgen aan Saniport. | délai. |
§ 5. In geval van een reis bedoeld in de paragrafen 3 en 4 waarbij | § 5. Dans le cas d'un voyage visé aux paragraphes 3 et 4 qui |
n'implique pas l'utilisation d'un transporteur, le voyageur est | |
geen gebruik wordt gemaakt van een vervoerder, is de reiziger er | personnellement tenu de remplir, signer et transmettre à Saniport le |
persoonlijk toe gehouden om het Passenger Locator Form, bekendgemaakt | Passenger Locator Form, publié sur les sites web du Service public |
op de websites van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en | fédéral Affaires étrangères et de l'Office des étrangers, dans les |
van de Dienst Vreemdelingenzaken, binnen de twaalf uur na binnenkomst | |
in België, in te vullen, te ondertekenen en te bezorgen aan Saniport." | douze heures suivant son entrée en Belgique. » |
Art. 4.Aan het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est |
te beperken, wordt een artikel 21bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | complété par un article 21bis, rédigé comme suit : |
"Eenieder is vanaf de leeftijd van 12 jaar verplicht om de mond en de | « Toute personne à partir de l'âge de 12 ans est obligée de se couvrir |
neus te bedekken met een masker of elk ander alternatief in stof in de | la bouche et le nez avec un masque ou toute autre alternative en tissu |
volgende inrichtingen : | dans les établissements suivants : |
1° de winkels en de winkelcentra; | 1° les magasins et les centres commerciaux; |
2° de bioscopen; | 2° les cinémas; |
3° de theater-, concert- en conferentiezalen; | 3° les salles de spectacle, de concert ou de conférence; |
4° de auditoria; | 4° les auditoires; |
5° de gebedshuizen en bezinningsplaatsen; | 5° les lieux de culte; |
6° de musea; | 6° les musées; |
7° de bibliotheken; | 7° les bibliothèques; |
8° de casino's en de speelautomatenhallen; | 8° les casinos et les salles de jeux automatiques; |
9° de gerechtsgebouwen (voor de publiek toegankelijke delen). | 9° les bâtiments de justice (pour les parties accessibles au public). |
Wanneer het dragen van een masker of elk alternatief in stof niet | Lorsque le port d'un masque ou de toute autre alternative en tissu |
mogelijk is omwille van medische redenen, mag een gelaatsscherm worden | n'est pas possible pour des raisons médicales, un écran facial peut |
gebruikt." | être utilisé. » |
Art. 5.Artikel 22 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 |
Art. 5.L'article 22 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus |
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt : | COVID-19 est remplacé par ce qui suit : |
"Inbreuken op de bepalingen van de volgende artikelen worden beteugeld | « Sont sanctionnées par les peines prévues à l'article 187 de la loi |
met de straffen bepaald door artikel 187 van de wet van 15 mei 2007 | du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les infractions aux |
betreffende de civiele veiligheid : | dispositions des articles suivants : |
- de artikelen 4 tot en met 8, met uitzondering van de bepalingen die | - les articles 4 à 8 inclus à l'exception des dispositions concernant |
betrekking hebben op de relatie tussen de werkgever en de werknemer; | la relation entre l'employeur et le travailleur; |
- het artikel 10, met uitzondering van de bepalingen die betrekking | - l'article 10 à l'exception des dispositions concernant la relation |
hebben op de relatie tussen de werkgever en de werknemer, en op de | entre l'employeur et le travailleur et concernant les obligations des |
verplichtingen van de bevoegde gemeentelijke overheid; | autorités communales compétentes; |
- de artikelen 11, 16, 18, 19 en 21bis." | - les articles 11, 16, 18, 19 et 21bis. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 11 juli 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juillet 2020. |
Brussel, op 10 juli 2020. | Bruxelles, le 10 juillet 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM . |