Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters | Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 règlementant le statut des gardes champêtres particuliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 JULI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, Gelet op het Veldwetboek van 7 oktober 1886, artikel 64; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 règlementant le statut des gardes champêtres particuliers Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu le Code rural du 7 octobre 1886, l'article 64 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut des |
het statuut van de bijzondere veldwachters, de artikelen 5 § 5, 10, § | gardes champêtres particuliers, les articles 5, § 5, 10, § 4, 19 et 22 |
4, 19 en 22; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 décember 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 en exécution de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het | royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres |
statuut van de bijzondere veldwachters; | particuliers ; |
Gelet op het advies nr. 66.196/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 66.196/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2019, en |
juni 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, il y a |
verstaan onder het koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 10 | lieu d'entendre par l'arrêté royal : l'arrêté royal du 10 septembre |
september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters. | 2017 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers. |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsinstelling | CHAPITRE II. - L'organisme de formation |
Art. 2.§ 1. De opleidingsinstelling is verplicht een intern reglement |
Art. 2.§ 1. L'organisme de formation est tenu de rédiger un règlement |
op te stellen dat minstens de volgende onderwerpen bevat: | interne lequel comprend au moins les points suivants : |
1° een gedetailleerd programma van de lessen van de basisopleiding en | 1° un programme détaillé des cours de la formation de base et du |
van de bijscholing; | recyclage ; |
2° de modaliteiten betreffende de organisatie van de lessen en de | 2° les modalités relatives à l'organisation des cours et des examens |
examens betreffende de basisopleiding en de bijscholing. | relatifs à la formation de base et au recyclage. |
§ 2. Vanaf dat de opleidingsinstelling zijn erkenning heeft ontvangen, | § 2. Dès qu'il a reçu son agrément, l'organisme de formation soumet |
wordt het intern reglement ter goedkeuring voorgelegd aan de | son règlement interne à l'approbation du gouverneur et le transmet à |
gouverneur en aan de opleidingscommissie bezorgd. | la commission de formation. |
Indien er wijzigingen gebeuren aan het intern reglement die een | Lorsque des modifications sont apportées au règlement interne |
invloed hebben op de inhoud en de organisatie van de opleidingen | lesquelles influencent le contenu et l'organisation des formations |
betreffende de bijzondere veldwachters, dan moet de procedure | concernant les gardes champêtres particuliers, il convient de suivre |
beschreven in artikel 2, § 2, eerste lid, gevolgd worden. | la procédure décrite à l'article 2, § 2, premier alinéa. |
Art. 3.§ 1. Voorafgaand aan iedere inschrijving informeert de |
Art. 3.§ 1. Préalablement à toute inscription, l'organisme de |
opleidingsinstelling de geïnteresseerde over: | formation informe l'intéressé sur : |
1° de voorwaarden waaraan hij moet voldoen om de functie uit te | 1° les conditions auxquelles il doit satisfaire pour exercer la |
oefenen waarop de desbetreffende opleiding betrekking heeft; | fonction à laquelle se rapporte la formation concernée ; |
2° de regels betreffende de examens, de herkansingen en de afgifte van | 2° les règles relatives aux examens, aux épreuves de repêchage et à la |
de getuigschriften van slagen; | délivrance des attestations de réussite ; |
3° de verplichting tot bijscholing om de functie verder te kunnen | 3° l'obligation de se recycler afin de pouvoir continuer à exercer la |
blijven uitoefenen; | fonction ; |
4° alle nuttige informatie in het kader van de opleiding. | 4° toute information utile dans le cadre de la formation. |
§ 2. De opleidingsinstelling laat de kandidaat enkel deelnemen aan de | § 2. L'organisme de formation n'autorise le candidat à participer à la |
basisopleiding indien hij aantoont dat hij de toestemming van de | formation de base que s'il démontre qu'il a obtenu l'autorisation du |
gouverneur heeft gekregen om de basisopleiding te volgen, | gouverneur de suivre celle-ci conformément à l'article 4, alinéa 1er |
overeenkomstig artikel 4, eerste lid van het koninklijk besluit. | de l'arrête royal. |
HOOFDSTUK III. - Basisopleiding | CHAPITRE III. - La formation de base |
Art. 4.§ 1. De basisopleiding bepaald in artikel 5, § 1 van het |
Art. 4.§ 1. La formation de base, définie à l'article 5, § 1er, de |
koninklijk besluit, bestaat uit theoretische lessen en praktische | l'arrêté royal, est constituée de cours théoriques et d'exercices |
oefeningen die in het kader van de lessen en in verband met deze | pratiques organisés dans le cadre des cours et en rapport avec |
lessen worden georganiseerd. | ceux-ci. |
§ 2. Bijlage 1 beschrijft de titels van de opleidingsonderdelen en de | § 2. L'annexe 1 décrit les intitulés des branches étudiées et les |
bijbehorende modules. De lesuren vormen het minimale van wat voor de | modules associés. Les heures de cours représentent le minimum de ce |
verschillende opleidingsdelen onderwezen moet worden. De testen en de | qui doit être enseigné pour les différentes branches. Les tests et les |
examens zijn niet inbegrepen in deze uren. | examens ne sont pas compris dans ces heures. |
Art. 5.§ 1. De basisopleiding voldoet aan de volgende eindtermen: 1° kennis van de reglementering met betrekking tot de bijzondere veldwachter; 2° kennis van de bevoegdheden van de bijzondere veldwachter: rechten, plichten en beperkingen; 3° verantwoord kunnen optreden, zowel ten aanzien van slachtoffers als van daders en burgers; 4° het correct kunnen opstellen van een proces-verbaal. Deze eindtermen zijn zo ruim mogelijk geïnterpreteerd. § 2. De opleiding en de inhoud zijn afgestemd op de praktijk en zijn aangepast aan de activiteit waarop de opleiding betrekking heeft. |
Art. 5.§ 1. La formation de base répond aux objectifs pédagogiques suivants : 1° connaître la réglementation relative au garde champêtre particulier ; 2° connaître les compétences du garde champêtre particulier : droits, devoirs et limites ; 3° pouvoir agir de manière justifiée tant par rapport aux victimes qu'aux auteurs des faits et aux citoyens ; 4° pouvoir rédiger correctement un procès-verbal. Ces objectifs pédagogiques sont interprétés de la manière la plus large possible. § 2. La formation et son contenu sont axés sur la pratique et sont adaptés à l'activité auxquelles la formation se rapporte. |
De inhoud van de opleidingsonderdelen moet rekening houden met de | Le contenu des matières doit tenir compte de l'évolution de la |
evolutie van de wet- en regelgeving die een invloed heeft op de | législation et de la réglementation ayant des répercussions sur les |
activiteiten van de bijzondere veldwachter. | activités du garde champêtre particulier. |
Art. 6.§ 1. De kandidaten die beschikken over een geldig |
Art. 6.§ 1. Les candidats qui disposent d'un certificat valable de |
getuigschrift bedrijfseerstehulpverlener, een diploma van | |
hulpverlener-ambulancier afgeleverd overeenkomstig het koninklijk | secouriste d'entreprise, d'un brevet de secouriste ambulancier délivré |
besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en | conformément à l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres |
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers of een diploma van | de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ou |
bachelor in de verpleegkunde, worden vrijgesteld voor het vak "eerste | d'un diplôme de bachelier en soins infirmiers, sont dispensées de la |
hulp bij ongevallen (EHBO)". | matière intitulée "secourisme". |
§ 2. De kandidaten die beschikken over een brevet BO1, BO2, MO1, MO2, | § 2. Les candidats qui disposent d'un brevet BO1, BO2, MO1, MO2, OFF1, |
OFF1, OFF2 et OFF3 of over een gelijkgestelde opleiding overeenkomstig | OFF2 et OFF3 ou d'une formation y étant assimilée conformément aux |
de artikelen 67, § 1, en 68, § 1, van het koninklijk besluit van 18 | articles 67, § 1, et 68, § 1, de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare | relatif à la formation des membres des services publics de secours et |
hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten, | modifiant divers arrêtés royaux, sont dispensées de la matière |
worden vrijgesteld voor het vak "technieken en praktisch optreden bij | intitulée "techniques et intervention pratique en cas d'incendie". |
brand". § 3. De kandidaten die voordien operationeel lid geweest zijn van een | § 3. Les candidats ayant précédemment été membres opérationnels d'un |
politiedienst in de zin van de wet van 7 december 1998 tot organisatie | service de police au sens de loi du 7 décembre 1998 organisant un |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | service de police intégré, structuré à deux niveaux ou de l'Inspection |
of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale | générale de la police fédérale et de la police locale au sens de la |
politie in de zin van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie | loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des |
en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van | dispositions diverses relative au statut de certains membres des |
sommige leden van de politiediensten en die er hun ambt definitief | services de police et qui ont définitivement cessé d'y exercer leurs |
neergelegd hebben, worden vrijgesteld van module A van het | fonctions sont dispensées du module A de la branche intitulée le |
opleidingsonderdeel "het proces-verbaal". | procès-verbal. |
Art. 7.De kandidaten of de bijzondere veldwachters die aangesteld |
Art. 7.Les candidats ou les gardes champêtres particuliers qui sont |
zijn in twee of meer Gewesten, dienen vooraf in één Gewest de | désignés dans deux ou plusieurs Régions doivent au préalable suivre la |
volledige basisopleiding te volgen en moeten in de andere Gewest | formation de base complète dans une seule Région et doivent suivre en |
bijkomend het opleidingsonderdeel "recht" van de basisopleiding | complément la branche intitulée "Droit" de la formation de base dans |
volgen. | l'autre Région. |
Art. 8.Alle modules worden geëxamineerd. |
Art. 8.Tous les modules font l'objet d'un examen. |
Het schriftelijk gedeelte omvat de volgende opleidingsonderdelen: | La partie écrite comprend les branches suivantes : le droit, le garde |
recht, de bijzondere veldwachter en het proces-verbaal. | champêtre particulier et le procès-verbal. |
Het mondeling gedeelte omvat de overige opleidingsonderdelen. | La partie orale comprend les autres branches. |
Art. 9.§ 1. Hij die de basisopleiding heeft gevolgd conform het |
Art. 9.§ 1. Quiconque a régulièrement suivi la formation de base |
intern reglement van de opleidingsinstelling, heeft het recht om deel | conformément au règlement interne de l'organisme de formation, a le |
te nemen aan de desbetreffende examensessies. | droit de prendre part aux sessions d'examens y relatives. |
§ 2. De examensessies waarin de bekwaamheidsproef wordt afgelegd, | § 2. Les sessions d'examens au cours desquelles le test de compétence |
worden tweemaal georganiseerd door de examencommissie binnen een | est présenté, sont organisées par la commission d'examen à deux |
periode van vier maanden na het einde van de lesperiode, met | reprises sur une période de quatre mois à l'issue de la période des |
uitzondering in het geval niemand naar de tweede zittijd wordt | cours, à l'exception du cas où personne n'a été ajourné à la seconde |
verwezen. | session. |
§ 3. Er worden herkansingen georganiseerd in het kader van de tweede | § 3. Des épreuves de repêchage sont organisées dans le cadre de la |
seconde session d'examens pour les candidats ayant échoué à la | |
examensessie voor de kandidaten die niet geslaagd zijn voor de eerste | première session d'examens. Les épreuves de repêchage peuvent être |
examensessie. Die kandidaten kunnen deelnemen aan deze herkansingen | présentées par les candidats sans obligation de suivre à nouveau la |
zonder de basisopleiding verplicht opnieuw te moeten volgen. | formation de base. |
§ 4. Indien een kandidaat niet het minimum van 55 % van de punten | § 4. Si un candidat n'obtient pas la note minimum de 55% des points |
behaalt voor één of meer opleidingsonderdelen, moet hij uitsluitend | pour une ou plusieurs branches, il doit uniquement présenter ces |
deze onderdelen opnieuw afleggen tijdens de volgende examensessie die | branches lors de la session d'examens suivante comportant les épreuves |
de herkansingen omvat. | de repêchage. |
§ 4. Voor de herkansing kan de kandidaat de examencommissie kiezen, | § 5. Pour l'épreuve de repêchage, le candidat a le choix de la |
waar hij de bekwaamheidsproef wenst af te leggen. | commission d'examen auprès de laquelle il souhaite présenter le test de compétence. |
Art. 10.§ 1. Het getuigschrift van slagen voor de basisopleiding moet |
Art. 10.§ 1. L'attestation de réussite de la formation de base doit |
maximaal twee maanden na het afsluiten van elke examensessie worden | être délivrée par la commission d'examen, au maximum deux mois après |
verstrekt door de examencommissie aan de kandidaat die geslaagd is | la clôture de chaque session d'examens au candidat qui a réussi le |
voor de bekwaamheidsproef, onder de voorwaarden bepaald bij artikel 5, | test de compétence dans les conditions fixée par l'article 5, § 3, de |
§ 3, van het koninklijk besluit. | l'arrêté royal. |
§ 2. Het getuigschrift van slagen, bedoeld in § 1, bestaat ten minste | § 2. L'attestation de réussite, visée au § 1er, comporte au moins les |
uit de vermeldingen bepaald in bijlage 2 van dit besluit. | mentions déterminées à l'annexe 2 du présent arrêté. |
§ 3. Het getuigschrift van slagen voor de basisopleiding is geldig | § 3. L'attestation de réussite de la formation de base est valable |
gedurende 5 jaar, vanaf de datum van uitreiking. | cinq ans à partir de la date de délivrance de l'attestation. |
§ 4. Een kopie van het getuigschrift van slagen wordt na afloop van | § 4. Une copie de l'attestation de réussite est transmise par la |
elke examenperiode door de examencommissie verzonden aan de | commission d'examen au gouverneur à l'issue de chaque période |
gouverneur. | d'examens. |
HOOFDSTUK IV. - Bijscholing | CHAPITRE IV. - Le recyclage |
Art. 11.§ 1. De bijscholing wordt minstens éénmaal per jaar |
Art. 11.§ 1. Le recyclage est organisé au moins une fois par an dans |
georganiseerd in elk Gewest, door ten minste één erkende | chaque Région par au moins un organisme de formation. |
opleidingsinstelling . | |
§ 2. De bijscholing wordt gevolgd door een examen waarin de bijzondere | § 2. Le recyclage est suivi par un examen où le garde champêtre |
veldwachter bewijst dat hij de onderwerpen aan bod gekomen tijdens de | particulier prouve qu'il connaît et peut appliquer les matières |
bijscholing kent en kan toepassen. | enseignées au cours du recyclage. |
§ 3. De bijzondere veldwachter dient minimaal 55% van de punten te | § 3. Le garde champêtre particulier doit obtenir une note minimum de |
behalen tijdens het examen dat volgt op de bijscholing om een | 55% des points lors de l'examen suivant le recyclage pour obtenir une |
getuigschrift van slagen te krijgen. | attestation de réussite. |
§ 4. De bijzondere veldwachter mag de bijscholing maximaal tweemaal | § 4. Le garde champêtre particulier peut suivre le recyclage et |
volgen en het desbetreffende examen maximaal tweemaal afleggen tijdens | présenter l'examen y relatif au maximum deux fois pendant la période |
de periode van twee jaar die voorafgaat aan de geldigheidstermijn van | de deux années qui précède le terme de la validité de son agrément. |
zijn erkenning. Indien hij twee opeenvolgende keren niet slaagt voor het | En cas de deux échecs successifs à l'examen de recyclage pendant cette |
bijscholingsexamen tijdens deze periode, moet hij opnieuw de | période, il doit suivre à nouveau la formation de base et la réussir. |
basisopleiding volgen en hiervoor slagen. | |
Art. 12.Hij die de bijscholing regelmatig heeft gevolgd conform het |
Art. 12.Quiconque a régulièrement suivi le recyclage conformément au |
intern reglement van de opleidingsinstelling, heeft het recht om deel | règlement interne de l'organisme de formation, a le droit de prendre |
te nemen aan de desbetreffende examensessies. | part aux sessions d'examens y relatives. |
Art. 13.§ 1. Het getuigschrift van slagen voor de bijscholing moet |
Art. 13.§ 1. L'attestation de réussite du recyclage doit être |
maximaal twee maanden na het slagen van de kandidaat voor het | délivrée par la commission d'examen, au maximum deux mois après la |
bijscholingsexamen worden afgegeven door de examencommissie, onder de | réussite par le candidat de l'examen de recyclage dans les conditions |
voorwaarden bepaald in artikel 11, § 3. | fixées par l'article 11, § 3. |
§ 2. Het getuigschrift van slagen, bedoeld in § 1, bestaat ten minste | § 2. L'attestation de réussite du recyclage, visée au § 1, comporte au |
uit de vermeldingen bepaald in bijlage 2 van dit besluit. | moins les mentions déterminées à l'annexe 2 du présent arrêté. |
§ 3. Het getuigschrift van slagen voor de bijscholing is geldig vanaf | § 3. L'attestation de réussite du recyclage est valable à partir de la |
de datum van uitreiking. | date de délivrance telle que mentionnée sur celle-ci. |
§ 4. Een kopie van het getuigschrift van slagen voor de bijscholing | § 4. Une copie de l'attestation de réussite du recyclage est transmise |
wordt na afloop van elk bijscholingsexamen door de examencommissie | par la commission d'examen au gouverneur à l'issue de chaque examen de |
verzonden aan de gouverneur. | recyclage. |
HOOFDSTUK V. - Uitrusting | CHAPITRE V. - L'équipement |
Art. 14.De legitimatiekaart wordt gratis door de diensten van de |
Art. 14.La carte de légitimation est délivrée gratuitement aux gardes |
gouverneur verdeeld aan de bijzondere veldwachters. | champêtres particuliers par les services du gouverneur. |
Art. 15.§ 1. Het uniform mag uitsluitend worden gedragen bij de |
Art. 15.§ 1. L'uniforme doit être exclusivement porté lors de |
uitoefening van de beroepsopdrachten zoals beschreven in het | l'exercice des missions professionnelles telles que décrites dans le |
Veldwetboek, bij woon-werkverplaatsingen, bij verplaatsingen tussen | Code rural, lors des déplacements domicile-travail, lors des |
twee of meer Gewesten waarvoor de bijzondere veldwachter is | déplacements entre deux ou plusieurs domaines pour lequel le garde |
aangesteld, tijdens de bijscholing, de bijscholingsexamens en bij | champêtre particulier est commissionné, durant le recyclage, l'examen |
verplaatsingen tussen de woonplaats en de opleidingsinstelling. | de recyclage et pendant les déplacements domicile-centre de formation. |
In afwijking van het voorgaande lid mag het uniform worden gedragen | En dérogation à l'alinéa précédent et moyennant autorisation expresse |
tijdens specifieke gebeurtenissen mits uitdrukkelijke en | et préalable du gouverneur, l'uniforme peut être porté pendant des |
voorafgaandelijke goedkeuring van de gouverneur. | évènements particuliers. |
De bijzondere veldwachters mogen geen wijzigingen of persoonlijke | Les gardes champêtres ne peuvent apporter de modifications ou de |
kenmerken aanbrengen aan de uitrusting dan deze die door een overheid | caractéristiques personnelles à l'équipement autres que celles qui |
worden erkend of door de gouverneur worden goedgekeurd. | sont reconnues par une autorité ou approuvées par le gouverneur. |
Elke bijzondere veldwachter ziet erop toe dat hij te allen tijde over | Chaque garde champêtre particulier veille à disposer en tout temps |
een volledige en keurige uitrusting beschikt. | d'un équipement complet et présentable. |
§ 2. De aankoop alsook de hernieuwing van het uniform is ten laste van | § 2. L'acquisition ainsi que le renouvellement de l'uniforme sont à |
de aansteller. | charge du commettant. |
§ 3. Het embleem zoals bedoeld in artikel 17 van het koninklijk | § 3. L'emblème tel que visé à l'article 17 de l'arrêté royal est |
besluit wordt verdeeld door de verenigingen van bijzondere | diffusé par les associations de gardes champêtres particuliers, et |
veldwachters, en kan worden aangeschaft op vertoon van de legitimatiekaart. | peut être acheté sur présentation de la carte de légitimation. |
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition abrogatoire |
Art. 16.Het ministerieel besluit van 20 december 2007 tot uitvoering |
Art. 16.L'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 en exécution de |
van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het | l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes |
statuut van de bijzondere veldwachters wordt opgeheven. | champêtres particuliers est abrogé. |
Brussel, 10 juli 2019. | Bruxelles, le 10 juillet 2019. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
BIJLAGE 1. LESPROGRAMMA - BASISOPLEIDING | ANNEXE 1. PROGRAMME DE COURS - FORMATION DE BASE |
1. Opleidingsonderdeel: Recht (24 u) | 1. Branche enseignée : Droit (24 h) |
Module A: Algemeen (6u) | Module A : Généralités (6h) |
* Inleiding tot het recht; | * Introduction au droit ; |
* Beschrijving van het gerechtelijk landschap, het politielandschap en | * Description du paysage judiciaire, du paysage policier et du secteur |
de private bewakingssector. | privé de gardiennage. |
Module B: Milieubeheer- en jachtwetgeving (18 u) | Module B : Législation relative à la gestion de l'environnement et de |
la chasse (18h) | |
Alle wetten, decreten en regelgeving van krachtcode f waarmee de | Toutes les lois, décrets et réglementations en vigueur auxquels le |
bijzondere veldwachter veelvuldig mee te maken krijgt, afhankelijk van | garde champêtre particulier a fréquemment recours - compte tenu de la |
het gewest, waaronder (niet limitatieve opsomming): | Région, dont (énumération non limitative) : |
- Voor het Vlaams Gewest: | - Pour la Région flamande : |
* Boswetboek van 19 december 1854; | * Code forestier du 19 décembre 1854 ; |
* Jachtwet van 28 februari 1882; | * Loi sur la chasse du 28 février 1882 ; |
* Wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij; | * Loi sur la pêche fluviale du 1er juillet 1954 ; |
* Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | * Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; |
* Bosdecreet Vlaamse Raad van 13 juni 1990; | * Décret forestier du Conseil flamand du 13 juin 1990 ; |
* Jachtdecreet Vlaamse Raad van 24 juli 1991; | * Décret sur la chasse du Conseil flamand du 24 juillet 1991 ; |
* Decreet Vlaamse Raad van 21 oktober 1997 betreffende het | * Décret du Conseil flamand du 21 octobre 1997 relatif la conservation |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | de la nature et de l'environnement naturel ; |
* Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele | * Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et |
activiteiten met wapens. | individuelles avec les armes. |
- Voor het Waals Gewest: | - Pour la Région wallonne : |
* Boswetboek van 19 december 1854; | * Code forestier du 19 décembre 1854 ; |
* Jachtwet van 28 februari 1882; | * Loi sur la chasse du 28 février 1882 ; |
* Wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij; | * Loi sur la pêche fluviale du 1er juillet 1954 ; |
* Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | * Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; |
* Decreet Waalse Gewest van 16 juli 1985 betreffende natuurparken; | * Décret de la Région wallonne du 16 juillet 1985 relatif aux parcs |
* Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele | naturels ; * Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et |
activiteiten met wapens. | individuelles avec les armes. |
- Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: | - Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
* Boswetboek van 19 december 1854; | * Code forestier du 19 décembre 1854 ; |
* Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | * Loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; |
* Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; | * Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
* Wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele | ; * Loi du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et |
activiteiten met wapens. | individuelles avec les armes. |
2. Opleidingsonderdeel: De bijzondere veldwachter (10 u) | 2. Branche enseignée : Le garde champêtre particulier (10 h) |
Module A: De bevoegdheden van de bijzondere veldwachter (8 u) | Module A : Les compétences du garde champêtre particulier (8 h) |
* Artikel 61-67 Veldwetboek en haar uitvoeringsbesluiten; | * Articles 61-67 Code rural et ses arrêtés d'exécution ; |
* Opsporings- en vaststellingsbevoegdheid; | * Compétence de recherche et de constatation ; |
* Inbeslagneming en bewaren van voorwerpen; | * Saisie et mise en séquestre d'objets ; |
* Als OGP een persoon vatten op heterdaad; | * En qualité d'OPJ, arrestation d'une personne prise en flagrant délit ; |
* Volgrecht - vragen van bijstand. | * Droit de suite - demande d'assistance. |
Module B: Deontologie, voorkomen, dienstverlening aan het publiek (2u) | Module B : Déontologie, aspect extérieur, service au public (2 h) |
3. Opleidingsonderdeel : Het proces-verbaal (14 u) | 3. Branche enseignée : Le procès-verbal (14 h) |
Module A: Het proces-verbaal (10 u) | Module A : Le procès-verbal (10 h) |
Module B: verhoortechnieken (4 u) | Module B : Techniques d'audition (4 h) |
Theorie en oefeningen gebaseerd op de realiteit van het terrein. | Théorie et exercices basés sur la réalité du terrain. |
4. Opleidingsonderdeel: Veilig en verantwoord optreden (14 u) | 4. Branche enseignée : Intervention sûre et justifiée (14 h) |
Module A: | Module A : |
* Leren onderkennen en beheersen van crisissituaties; | * Apprendre à distinguer et maîtriser les situations de crise ; |
* Observatie en rapportering; | * Observation et rapport ; |
* Tactisch optreden - zelfverdediging. | * Intervention tactique - autodéfense. |
Module B: | Module B : |
* Technieken en praktisch optreden bij brand; | * Techniques et intervention pratique en cas d'incendie ; |
* Eerste Hulp Bij Ongevallen (EHBO). | * Secourisme. |
5. Opleidingsonderdeel: Sociale vaardigheden (18 u) | 5. Branche enseignée : Compétences sociales (18 h) |
* Situationele rollenspelen (12u); | * Jeux de rôle situationnels (12h) ; |
* Gespreks- en communicatievaardigheden (4u); | * Aptitudes d'entretien et de communication (4h) ; |
* Leren omgaan met diversiteit en technieken in omgang met personen | * Accepter la diversité ainsi que les techniques de dialogue avec les |
(2u). | personnes (2h). |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2019 |
2019 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 | exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut |
tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters; | des gardes champêtres particuliers. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
BIJLAGE 2. GETUIGSCHRIFTEN VAN SLAGEN | ANNEXE 2. ATTESTATIONS DE REUSSITE |
A. De getuigschriften van slagen van de basisopleiding bestaan uit de | A. Les attestations de réussite de la formation de base reprennent les |
volgende vermeldingen: | mentions suivantes : |
- Gegevens cursist: | - Données relatives au candidat : |
* Naam van de cursist; | * Nom du candidat ; |
* Geboortedatum en -plaats; | * Date et lieu de naissance ; |
* Rijksregisternummer. | * Numéro de registre national. |
- Gegevens opleiding: | - Données relatives à la formation : |
* De benaming van de opleiding waarop het getuigschrift van slagen | * Dénomination de la formation à laquelle se rapporte le certificat de |
betrekking heeft: "Basisopleiding van bijzondere veldwachter"; | réussite : « Formation de base de garde champêtre particulier » ; |
* Benaming van de opleidingsinstelling waar de kandidaat de | * Dénomination de l'organisme de formation où le candidat a suivi la |
basisopleiding heeft gevolgd, waarbij er, in voorkomend geval, | formation de base, avec, le cas échéant, une référence aux examens qui |
verwezen wordt naar de examens die door de opleidingsinstelling | ont été organisés par l'organisme de formation ; |
afgenomen werden; | |
* Opsomming van de onderwezen vakken en vermelding "geslaagd"; | * Enumération des cours et mention "réussi" ; |
* Begin- en einddatum van de opleiding. | * Dates de début et fin de la formation. |
- Varia: | - Données diverses : |
* Datum van uitgifte van het getuigschrift; | * Date de délivrance du certificat ; |
* Naam en handtekening van de leden van de examencommissie. | * Nom et signature des membres de la commission d'examen. |
Dit getuigschrift wordt erkend door de andere provincies behorende tot | Ce certificat est reconnu par les autres provinces appartenant à la |
hetzelfde Gewest. | même Région. |
Het getuigschrift van de bijzondere veldwachter die aangesteld is in | Le certificat du garde champêtre particulier qui est commissionné dans |
twee Gewesten, wordt door het andere Gewest erkend op voorwaarde dat | les deux Régions, est reconnu par l'autre Région, à condition que le |
de bijzondere veldwachter kan aantonen dat hij voor het | garde champêtre particulier puisse démontrer qu'il a réussi la branche |
opleidingsonderdeel "Recht" in het tweede Gewest is geslaagd. | " Droit " dans la deuxième Région. |
B. De getuigschriften van bijscholing bestaan uit de volgende | B. Les attestations de réussite de recyclage reprennent les mentions |
vermeldingen: | suivantes : |
- Gegevens van de opleidingsinstelling: | - Données relatives à l'organisme de formation : |
* Naam van de opleidingsinstelling; | * Nom de l'organisme de formation ; |
* Adres van de opleidingsinstelling. | * Adresse de l'organisme de formation. |
- Gegevens cursist: | - Données relatives au candidat : |
* Naam van de cursist; | * Nom du candidat ; |
* Geboortedatum en plaats; | * Date et lieu de naissance ; |
* Rijksregisternummer. | * Numéro de registre national. |
- Gegevens opleiding: | - Données relatives à la formation : |
* De benaming van de opleiding waarop het getuigschrift van slagen betrekking heeft: "Bijscholing voor de bijzondere veldwachter"; * Opsomming van de gedoceerde vakken en vermelding "geslaagd"; * Begin- en einddatum van de opleiding. - Varia: * Datum van uitgifte van het getuigschrift; * Naam en handtekening van de directeur van de opleidingsinstelling. Dit getuigschrift wordt erkend door de andere provincies. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 juli 2019 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 september 2017 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters. | * Dénomination de la formation à laquelle se rapporte le certificat de réussite : " Recyclage pour le garde champêtre particulier " ; * Enumération des cours et mention "réussi" ; * Dates de début et fin de la formation. - Données diverses : * Date de délivrance du certificat ; * Nom et signature du directeur de l'organisme de formation. Ce certificat est reconnu par les autres provinces. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2019 exécutant l'arrêté royal du 10 septembre 2017 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers. |
P. DE CREM | P. DE CREM |