Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/07/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage "
Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Arrêté ministériel portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
10 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de 10 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel portant ratification des
programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours
vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage d'admission au stage judiciaire
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du
bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd door de wet van 31 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007;
januari 2007; Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2011 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2011 portant ratification des
bekrachtiging van de programma's van het examen inzake
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours
gerechtelijke stage; d'admission au stage judiciaire;
Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la
de Justitie van 30 mei 2012 waarbij de programma's voor het examen Justice du 30 mai 2012 approuvant les programmes de l'examen
inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage
gerechtelijke stage voor het gerechtelijk jaar 2012-2013 worden judiciaire pour l'année judiciaire 2012 -2013,
goedgekeurd,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De programma's voor het gerechtelijk jaar 2012- 2013 van

Article 1er.Les programmes pour l'année judiciaire 2012 - 2013 de

het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au
toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bedoeld in artikel stage judiciaire visés à l'article 259bis-9, § 1er, du Code
259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid door de judiciaire, préparés par la commission de nomination et de désignation
verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op 30 mei réunie le 30 mai 2012 et approuvés par l'assemblée générale du Conseil
2012 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor
de Justitie op 30 mei 2012, gevoegd als bijlage bij dit besluit, supérieur de la Justice le 30 mai 2012, qui sont annexés au présent
worden bekrachtigd. arrêté, sont ratifiés.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 26 september 2011 houdende de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 26 septembre 2011 portant ratification

bekrachtiging van de programma's van het examen inzake
beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend toelatingsexamen tot de des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours
gerechtelijke stage, wordt opgeheven. d'admission au stage judiciaire est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 10 juli 2012. Bruxelles, le 10 juillet 2012.
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage Annexe
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE
Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2012-2013 Programmes des examens pour l'année judiciaire 2012-2013
Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors
tijdens haar vergadering van 30 mei 2012 de sa réunion du 30 mai 2012
Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice
Justitie op 30 mei 2012 en date du 30 mai 2012
Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Section 1re. - Concours d'admission au stage judiciaire
Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat twee proeven omvat : 1° une partie écrite comprenant deux épreuves :
a) eerste proef : a) première épreuve :
Enerzijds, het opstellen van een verhandeling van maximum vier D'une part, la rédaction d'une dissertation de maximum quatre pages
bladzijden over een opgelegd onderwerp van sociale, economische, sur un sujet d'ordre social, économique, politique ou culturel en
politieke of culturele aard in verband met het recht. relation avec le droit.
Anderzijds, een meerkeuzevragenlijst om de juridische basiskennis, de D'autre part, un questionnaire à choix multiple destiné à évaluer les
kennis over de rechterlijke organisatie en de werking ervan, en de connaissances juridiques de base, la connaissance de l'organisation
algemene ontwikkeling van de kandidaten te testen. judiciaire et de son fonctionnement, et la culture générale des
De kandidaten beschikken over 5 uren 30 minuten. candidats. Les candidats disposent de 5 heures 30.
b) tweede proef : b) deuxième épreuve :
Het opstellen van een korte inhoud van een rechterlijke beslissing, La rédaction d'un sommaire d'une décision judiciaire, la sélection des
het aanduiden van de trefwoorden die haar kenmerken en het opstellen mots-clés qui la caractérisent et la rédaction d'un commentaire.
van een commentaar.
De kandidaten hebben de keuze uit twee materies : Les candidats ont le choix entre deux matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil, y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht. - le droit pénal, y compris la procédure pénale.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au
De kandidaten beschikken over vier uren. concours. Les candidats disposent de 4 heures.
2° een mondeling deel dat omvat : 2° une partie orale comprenant :
a) een bespreking vertrekkende vanuit een casus die de kandidaten a) une discussion à partir d'un casus qui sera proposé au candidat et
wordt voorgelegd, en die zij gedurende maximum 60 minuten mogen qu'il pourra préparer pendant maximum 60 minutes.
voorbereiden.
De kandidaten hebben de keuze uit twee materies : Les candidats ont le choix entre deux matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil, y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht. - le droit pénal, y compris la procédure pénale.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation au concours.
Zij mogen hun wetboeken meebrengen. Ils peuvent se munir de leurs codes.
b) eventueel, een gedachtewisseling over : b) le cas échéant, un échange de vues :
- andere juridische vragen van algemene aard; - sur d'autres questions juridiques d'ordre général;
- de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement;
- de motivatie van de kandidaat; - sur la motivation du candidat;
- het schriftelijke deel. - sur la partie écrite.
Sont admis à la deuxième épreuve de la partie écrite les candidats qui
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de ont obtenu au moins 60 % des points à la première épreuve
eerste schriftelijke proef (d.i. 60 % op het totaal van de punten op (c'est-à-dire 60 % des points au total de la dissertation et du
de verhandeling en de meerkeuzevragen samen) worden toegelaten tot de
tweede proef van het schriftelijke deel. questionnaire à choix multiple).
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60
tweede proef van het schriftelijke deel worden toegelaten tot het
mondelinge deel.
Worden gerangschikt, de kandidaten die voor het mondelinge deel ten % des points à la deuxième épreuve de la partie écrite.
minste 60 % van de punten hebben behaald. Sont classés les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à
la partie orale.
Afdeling 2. - Examen inzake beroepsbekwaamheid Section 2. - Examen d'aptitude professionnelle
Het examen inzake beroepsbekwaamheid bestaat uit twee delen : L'examen d'aptitude professionnelle comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes :
a) eerste proef : a) première épreuve :
Enerzijds, het opstellen van een verhandeling van maximum vier D'une part, la rédaction d'une dissertation de maximum quatre pages
bladzijden over een opgelegd actueel onderwerp van sociale, sur un sujet d'ordre social, économique, politique ou culturel en
economische, politieke of culturele aard in verband met het recht. relation avec le droit.
Anderzijds, een meerkeuzevragenlijst om de juridische basiskennis, de D'autre part, un questionnaire à choix multiple destiné à évaluer les
kennis over de rechterlijke organisatie en de werking ervan, en de connaissances juridiques de base, la connaissance de l'organisation
algemene ontwikkeling van de kandidaten te testen. judiciaire et de son fonctionnement, et la culture générale des
De kandidaten beschikken over 5 uren 30 minuten. candidats. Les candidats disposent de 5 heures 30.
b) tweede proef : b) deuxième épreuve :
Het opstellen van een, zowel vormelijk als inhoudelijk, correct vonnis La rédaction d'un jugement correct, tant au niveau de la forme que du
over een zaak waarvan de gegevens in de vorm van een volledig dossier fond, à propos d'une cause dont les éléments sont fournis sous forme
ter beschikking worden gesteld. d'un dossier complet.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil, y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal, y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social, y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen.
Zij mogen hun wetboeken meebrengen. Ils peuvent se munir de leurs codes.
De kandidaten beschikken over zes uren. Les candidats disposent de 6 heures.
c) psychologische proeven : c) tests psychologiques :
In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten Dans le cadre de la partie écrite, les candidats pourront être soumis
worden onderworpen aan psychologische proeven, meer bepaald : à des tests psychologiques, à savoir :
- een cognitief-analytische test die kan worden georganiseerd in het - un test cognitif-analytique qui pourra être organisé dans le cadre
kader van de eerste schriftelijke proef of voor de kandidaten die de la première épreuve écrite ou pour les lauréats de la deuxième
geslaagd zijn voor de tweede schriftelijke proef, en épreuve écrite, et
- een persoonlijkheidsvragenlijst die kan worden georganiseerd voor de - un questionnaire de personnalité qui pourra être organisé pour les
kandidaten die geslaagd zijn voor de tweede schriftelijke proef. lauréats de la deuxième épreuve écrite.
De cognitief analytische test en de persoonlijkheidsvragenlijst zijn Le test cognitif-analytique et le questionnaire de personnalité ne
niet eliminerend, maar dienen enkel als bijkomende bron van informatie sont pas éliminatoires mais serviront uniquement de source
bij het mondelinge deel. De informatie afkomstig van de resultaten van complémentaire d'informations pour la partie orale. Les informations
psychologische proeven zal worden gevalideerd door een psycholoog na issues des résultats des tests psychologiques seront validées par un
een bespreking met de kandidaten. psychologue après une discussion avec les candidats.
2° een mondeling deel dat omvat : 2° une partie orale comprenant :
a) een bespreking vertrekkende vanuit een casus die de kandidaten a) une discussion à partir d'un casus qui sera proposé au candidat et
wordt voorgelegd, en die zij gedurende maximum 60 minuten mogen qu'il pourra préparer pendant maximum 60 minutes.
voorbereiden.
De kandidaten hebben de keuze uit drie materies : Les candidats ont le choix entre trois matières :
- burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - le droit civil, y compris le droit judiciaire;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - le droit pénal, y compris la procédure pénale;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - le droit social, y compris le droit judiciaire.
Zij vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Ils précisent leur choix lors de leur demande de participation à l'examen.
Zij mogen hun wetboeken meebrengen. Ils peuvent se munir de leurs codes.
b) eventueel, een gedachtewisseling over : b) le cas échéant, un échange de vues :
- andere juridische vragen van algemene aard; - sur d'autres questions juridiques d'ordre général;
- de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - sur l'organisation judiciaire et son fonctionnement;
- de motivatie van de kandidaat; - sur la motivation du candidat;
- het schriftelijke deel; - sur la partie écrite;
- de resultaten van de psychologische proeven. - sur les résultats des tests psychologiques.
Sont admis à la deuxième épreuve de la partie écrite les candidats qui
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de ont obtenu au moins 60 % des points à la première épreuve écrite
eerste schriftelijke proef (d.i. 60 % op het totaal van de punten op (c'est-à-dire 60 % des points au total de la dissertation et du
de verhandeling en de meerkeuzevragen samen) worden toegelaten tot de
tweede proef van het schriftelijke deel. questionnaire à choix multiple).
De kandidaten die ten minste 60 % van de punten hebben behaald op de tweede schriftelijke proef worden toegelaten tot het mondelinge deel. Deze kandidaten moeten bovendien de psychologische proeven hebben afgelegd die zullen worden georganiseerd. De kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald, behalen het getuigschrift van beroepsbekwaamheid. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2012 houdende de bekrachtiging van de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en van het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage. De Minister van Justitie, Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la deuxième épreuve écrite. Ces candidats devront, en outre, avoir présenté les épreuves psychologiques qui seront organisées. Obtiennent le certificat d'aptitude professionnelle les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2012 portant ratification des programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire. La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^