← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Taliban et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 574/2009 van de Commissie van 30 juni | Vu le Règlement (CE) n° 574/2009 de la Commission du 30 juin 2009 |
2009 tot honderd en achtste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la cent-huitième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 |
2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei en 1 juli 2009; | et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai et 1er |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | juillet 2009; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 19 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de |
juni 2009 aangepast werd door de Mededeling SC/9687 en dat dit de | sécurité a été modifiée le 19 juin 2009 par la Communication SC/9687 |
wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van | et que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée |
entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het | des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; | des Talibans d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze vastgesteld | (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie par |
werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, | le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 | ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 |
juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 | septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 |
december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, | janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 |
23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 | juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre |
en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 | 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er |
april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 | juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre |
november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 | 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, |
en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 | 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 |
oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 | décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, |
februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 | |
september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 | 22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, |
september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7 | 11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 |
februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, | et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 |
21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 | septembre, 21 octobre, 3 et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 |
april, 11 mei en 1 juli 2009 tot uitvoering van het koninklijk besluit | mars, 21 avril, 11 mai et 1er juillet 2009 d'exécution de l'arrêté |
van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de | royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre |
Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit | des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au |
besluit gewijzigd. | présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 juli 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 juillet 2009. |
Brussel, 10 juli 2009. | Bruxelles, le 10 juillet 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke | La mention suivante est ajoutée sous la rubrique « Personnes physiques |
personen » : | » : |
« Atilla Selek (ook bekend als Muaz). Adres : Kauteräckerweg 5, 89077 | « Atilla Selek (alias Muaz). Adresse : Kauteräckerweg 5, 89077 Ulm, |
Ulm, Duitsland. Geboortedatum : 28.2.1985. Geboorteplaats : Ulm, | Allemagne. Né le 28 février 1985, à Ulm, Allemagne. Nationalité : |
Duitsland. Nationaliteit : Duits. Paspoortnummer : 7020142921 (Duits | allemande. Passeport n° : 7020142921 (passeport allemand délivré à |
paspoort afgegeven in Ulm, Duitsland, geldig tot 3.12.2011). Nationaal | Ulm, Allemagne, valable jusqu'au 3 décembre 2011). N° d'identification |
identificatienummer : 702092811 (Duitse nationale identiteitskaart | nationale : 702092811 [carte d'identité nationale allemande |
(Bundespersonalausweis), afgegeven in Ulm, Duitsland, geldig tot | (Bundespersonalausweis) délivrée à Ulm, Allemagne, valable jusqu'au 6 |
6.4.2010). Overige informatie : in de gevangenis in Duitsland sinds | avril 2010]. Autre renseignement : incarcéré en Allemagne depuis le 20 |
20.11.2008 (stand mei 2009). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel | novembre 2008 (situation en mai 2009). Date de la désignation visée à |
2bis, lid 4, onder b) : 18.6.2009. » | l'article 2bis, paragraphe 4, point b) : 18 juin 2009. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2009. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2009. |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |