← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
10 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het | |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban |
d'Afghanistan | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Taliban et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Taliban d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 732/2007 van de Commissie van 26 juni | Vu le Règlement (CE) n° 732/2007 de la Commission du 26 juin 2007 |
2007 tot negenenzeventigste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la septante-neuvième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni 2007; | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | juin 2007; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 8 juni 2007 | 1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) du Conseil de sécurité a été |
aangepast werd door de Mededeling SC/9039 en dat dit de wijziging voor | modifiée le 8 juin 2007 par la Communication SC/9039 et que ceci a |
gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of | comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités |
personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 | et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 |
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban | février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban |
van Afghanistan; | d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het | (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du |
Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het | Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 | du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni 2007 tot | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin 2007 d'exécution de l'arrêté royal |
uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des |
de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door | Taliban d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent |
de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 29 juni 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 juin 2007. |
Brussel, 10 juli 2007. | Bruxelles, le 10 juillet 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
(1) De vermelding « Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (ook | (1) La mention « Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias |
bekend als Mohamed Ben Belkacem Aouadi). Adres : a) Via A. Masina 7, | Mohamed Ben Belkacem Aouadi). Adresses: a) Via A. Masina 7, Milan, |
Milaan, Italië, b) Via Dopini 3, Gallarate, Italië. Geboortedatum : | Italie, b) Via Dopini 3, Gallarate, Italie. Date de naissance : |
11.12.1974. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : | 11.12.1974. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : |
Tunesisch. Paspoort nr. : L191609 (Tunesisch paspoort afgegeven op | tunisienne. Passeport n° L191609 (passeport tunisien délivré le |
28.2.1996, vervallen op 27.2.2001). Nationaal identificatienummer : | 28.2.1996 et venu à expiration le 27.2.2001). N° d'identification |
04643632, afgegeven op 18.6.1999. Overige informatie : a) Italiaans | nationale : 04643632 délivré le 18.6.1999. Autres renseignements : a) |
fiscaal nummer : DAOMMD74T11Z352Z, b) de naam van zijn moeder is Bent | numéro italien d'identification fiscale : DAOMMD74T11Z352Z, b) nom de |
Ahmed Ourida, c) op 11.12.2002 veroordeeld tot drieënhalf jaar | sa mère : Bent Ahmed Ourida, c) condamnation de trois ans et demi en |
gevangenisstraf in Italië. » in de lijst « Natuurlijke personen » | Italie, le 11 décembre 2002. » sous la rubrique « Personnes physiques |
wordt vervangen door : | » est remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (ook bekend als Mohamed | « Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias Mohamed Ben |
Ben Belkacem Aouadi ). Adres : a) Via A. Masina 7, Milaan, Italië, b) | Belkacem Aouadi). Adresses : a) Via A. Masina 7, Milan, Italie, b) Via |
Via Dopini 3, Gallarate, Italië. Geboortedatum : 11.12.1974. | Dopini 3, Gallarate, Italie. Date de naissance : 11.12.1974. Lieu de |
Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° |
nr. : L191609 (Tunesisch paspoort afgegeven op 28.2.1996, vervallen op | L191609 (passeport tunisien délivré le 28.2.1996 et venu à expiration |
27.2.2001). Nationaal identificatienr. : 04643632, afgegeven op | le 27.2.2001). N° d'identification nationale : 04643632 délivré le |
18.6.1999. Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : | 18.6.1999. Autres renseignements : a) numéro italien d'identification |
DAOMMD74T11Z352Z, b) de naam van zijn moeder is Bent Ahmed Ourida, c) | fiscale : DAOMMD74T11Z352Z, b) nom de sa mère : Ourida, c) condamné à |
op 11.12.2002 veroordeeld tot drie jaar en zes maanden gevangenisstraf | une peine de prison de trois ans et demi en Italie, le 11 décembre |
in Italië, uit de gevangenis in Italië ontslagen op 25.11.2004, | 2002, libéré le 25 novembre 2004 et expulsé vers la Tunisie le 1er |
uitgewezen naar Tunesië op 1.12.2004. » | décembre 2004. » |
(2) De vermelding « Al-Azhar Ben Ammar Ben Abdallah Al-Tlili. Adres : | (2) La mention « Al-Azhar Ben Ammar Ben Abdallah Al-Tlili. Adresse : |
Via Carlo Porta 97, Legnano, Italië. Geboortedatum : 1.11.1971. | Via Carlo Porta 97, Legnano, Italie. Date de naissance : 1.11.1971. |
Geboorteplaats : Ben Aoun, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. | Lieu de naissance : Ben Aoun, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Paspoort nr. : Z417830 (Tunesisch paspoort afgegeven op 4.10.2004, | Passeport n° Z417830 (passeport tunisien délivré le 4.10.2004 et qui |
vervalt op 3.10.2009). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : | viendra à expiration le 3.10.2009). Autres renseignements : numéro |
TLLLHR69C26Z352G. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | italien d'identification fiscale : TLLLHR69C26Z352G. » sous la |
vervangen door : | rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Al-Azhar Ben Ammar Ben Abdallah Al-Tlili. Adres : Via Carlo Porta | « Al-Azhar Ben Ammar Ben Abdallah Al-Tlili. Adresse : Via Carlo Porta |
97, Legnano, Italië. Geboortedatum : 1.11.1971. Geboorteplaats : Ben | 97, Legnano, Italie. Date de naissance : 1.11.1971. Lieu de naissance |
Aoun, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : Z417830 | : Ben Aoun, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° Z417830 |
(Tunesisch paspoort afgegeven op 4.10.2004, vervalt op 3.10.2009). | (passeport tunisien délivré le 4.10.2004 et qui viendra à expiration |
Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : TLLLHR69C26Z352G. | le 3.10.2009). Autres renseignements : a) numéro italien |
b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002, uitgeleverd aan Italië op | d'identification fiscale : TLLLHR69C26Z352G, b) condamné en France le |
6.9.2006, momenteel gedetineerd in Italië. » | 14.10.2002 et extradé vers l'Italie le 6.9.2006. Actuellement en détention en Italie. » |
(3) De vermelding « Adel Ben Al-Azhar Ben Youssef Ben Soltane. Adres : | (3) La mention « Adel Ben Al-Azhar Ben Youssef Ben Soltane. Adresse : |
Via Latisana 6, Milaan, Italië. Geboortedatum : 14.7.1970. | Via Latisana 6, Milan, Italie. Date de naissance : 14 juillet 1970. |
Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort | Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
nr. : M408665 (Tunesisch paspoort afgegeven op 4.10.2000, vervallen op | Passeport n° M408665 (passeport tunisien émis le 4 octobre 2000, |
arrivé à expiration le 3 octobre 2005). Renseignements complémentaires | |
3.10.2005). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : | : a) numéro d'identification fiscale italien : BNSDLA70L14Z352B, b) |
BNSDLA70L14Z352B, b) momenteel gedetineerd in Tunesië. » in de lijst « | actuellement en détention en Tunisie » sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Adel Ben Al-Azhar Ben Youssef Ben Soltane. Adres : Via Latisana 6, | « Adel Ben Al-Azhar Ben Youssef Ben Soltane. Adresse : Via Latisana 6, |
Milaan, Italië. Geboortedatum : 14.7.1970. Geboorteplaats : Tunis, | Milan, Italie. Date de naissance : 14 juillet 1970. Lieu de naissance |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : M408665 (Tunesisch | : Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° M408665 |
paspoort afgegeven op 4.10.2000, vervallen op 3.10.2005). Overige | (passeport tunisien émis le 4 octobre 2000, arrivé à expiration le 3 |
octobre 2005). Renseignements complémentaires : a) numéro | |
informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BNSDLA70L14Z352B, b) zat in | d'identification fiscale italien : BNSDLA70L14Z352B, b) a purgé une |
Italië een gevangenisstraf uit van 3 jaar en 6 maanden, ontslagen uit | peine de prison de trois ans et six mois en Italie. Libéré le 23 |
de gevangenis op 23.2.2004 en uitgewezen naar Tunesië op 28.2.2004, c) | février 2004 et expulsé vers la Tunisie le 28 février 2004, c) |
momenteel gedetineerd in Tunesië. » | actuellement en détention en Tunisie. » |
(4) De vermelding « Al-Mokhtar Ben Mohamed Ben Al-Mokhtar Bouchoucha | (4) La mention « Al-Mokhtar Ben Mohamed Ben Al-Mokhtar Bouchoucha |
(alias Bushusha, Mokhtar). Adres : Via Milano 38, Spinadesco (CR), | (alias Bushusha, Mokhtar). Adresse : Via Milano n° 38, Spinadesco |
Italië. Geboortedatum : 13.10.1969. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | (CR), Italie. Date de naissance : 13 octobre 1969. Lieu de naissance : |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : K754050 (Tunesisch paspoort | Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° K754050 |
(passeport tunisien émis le 26 mai 1999, arrivé à expiration le 25 mai | |
afgegeven op 26.5.1999, vervallen op 25.5.2004). Nationaal | 2004). N° d'identification nationale : 04756904, délivré le 14 |
identificatienr. : 04756904 afgegeven op 14.9.1987. Overige informatie | septembre 1987. Renseignements complémentaires : a) numéro |
: a) Italiaans fiscaal nummer : BCHMHT69R13Z352T, b) de naam van zijn | d'identification fiscale italien : BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère |
moeder is Bannour Hedia, c) veroordeeld in Italië op 11.12.2002 | : Bannour Hedia, c) condamné en Italie le 11 décembre 2002 (3 ans et |
(drieënhalf jaar gevangenisstraf). » in de lijst « Natuurlijke | demi). » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la |
personen » wordt vervangen door : | mention suivante : |
« Al-Mokhtar Ben Mohamed Ben Al-Mokhtar Bouchoucha (ook bekend als | « Al-Mokhtar Ben Mohamed Ben Al-Mokhtar Bouchoucha (alias Bushusha, |
Bushusha, Mokhtar). Adres : Via Milano 38, Spinadesco (CR), Italië. | Mokhtar). Adresse : Via Milano n° 38, Spinadesco (CR), Italie. Date de |
Geboortedatum : 13.10.1969. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | naissance : 13 octobre 1969. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : K754050 (Tunesisch paspoort | Nationalité : tunisienne. Passeport n° : K754050 (passeport tunisien |
afgegeven op 26.5.1999, vervallen op 25.5.2004). Nationaal | émis le 26 mai 1999, arrivé à expiration le 25 mai 2004). No |
identificatienr. : 04756904 afgegeven op 14.9.1987. Overige informatie | d'identification nationale : 04756904, délivré le 14 septembre 1987. |
: a) Italiaans fiscaal nummer : BCHMHT69R13Z352T, b) de naam van zijn | Renseignements complémentaires : a) numéro d'identification fiscale |
moeder is Bannour Hedia, c) veroordeeld in Italië op 11.12.2002 (drie | italien : BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère : Bannour Hedia, c) |
jaar en zes maanden gevangenisstraf), d) ontslagen uit de gevangenis | condamné en Italie le 11 décembre 2002 (trois ans et demi), d) libéré |
op 3.5.2006 met de verplichting zich regelmatig te melden bij de | le 3 mai 2006, mais avec l'obligation de se présenter à intervalles |
autoriteiten van Cremona. » | réguliers aux autorités de Crémone. » |
(5) De vermelding « Faycal Boughanemi (ook bekend als Faical | (5) La mention « Boughanemi, Faycal (alias Faiçal Boughanmi). Adresse |
Boughanmi). Adres : viale Cambonino, 5/B - Cremona, Italië. | : viale Cambonino, 5/B - Cremona, Italie. Date de naissance : |
Geboortedatum : 28.10.1966. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | 28.10.1966. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : |
Nationaliteit : Tunesisch. Overige informatie : Italiaans fiscaal | tunisienne. Autre information : code fiscal italien BGHFCL66R28Z352G » |
nummer BGHFCL66R28Z352G. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention |
vervangen door : | suivante : |
« Faycal Boughanemi (ook bekend als Faical Boughanmi). Adres : viale | Faycal Boughanemi (alias Faiçal Boughanmi). Adresse : viale Cambonino, |
Cambonino, 5/B, Cremona, Italië. Geboortedatum : 28.10.1966. | 5/B - Cremona, Italie. Date de naissance : 28.10.1966. Lieu de |
Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Overige | naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Autres |
informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BGHFCL66R28Z352G, b) | informations : a) code fiscal italien BGHFCL66R28Z352G, b) condamné à |
veroordeeld tot acht jaar gevangenisstraf in Italië op 15.7.2006, | huit ans de prison en Italie le 15 juillet 2006. Actuellement en |
momenteel gedetineerd in Italië. » | détention en Italie. |
(6) De vermelding « Yassine Chekkouri, geboren op 6 oktober 1966 in | (6) La mention « Yassine Chekkouri, né le 6 octobre 1966 à Safi, Maroc |
Safi (Marokko). » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | », sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la |
door : | mention suivante : |
« Yassine Chekkouri. Geboortedatum : 6.10.1966. Geboorteplaats : Safi, | « Yassine Chekkouri, né le 6 octobre 1966 à Safi, Maroc. Autres |
Marokko. Overige informatie : zat een gevangenisstraf van vier jaar | renseignements : a purgé une peine de prison de quatre ans en Italie. |
uit in Italië, ontslagen uit de gevangenis op 2.2.2004, uitgewezen | Libéré le 2 février 2004 et expulsé vers le Maroc le 26 février 2004. |
naar Marokko op 26.2.2004. » | » |
(7) De vermelding « Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es | (7) La mention « Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es |
Sayed, Kader). Adres : Via del Fosso di Centocelle 66, Rome, Italië. | Sayed, Kader). Adresse : Via del Fosso di Centocelle n° 66, Rome, |
Geboortedatum : 26.12.1962. Geboorteplaats : Egypte. Italiaans fiscaal | Italie; né le 26 décembre 1962, en Egypte. Code fiscal italien : |
nummer : SSYBLK62T26Z336L. » in de lijst « Natuurlijke personen » | SSYBLK62T26Z336L. » sous la rubrique « Personnes physiques » est |
wordt vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
« Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (ook bekend als Es Sayed, | « Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader). |
Kader). Adres : Via del Fosso di Centocelle 66, Rome, Italië. | Adresse : Via del Fosso di Centocelle n° 66, Rome, Italie; né le 26 |
Geboortedatum : 26.12.1962. Geboorteplaats : Egypte. Overige | décembre 1962, en Egypte. Autres renseignements : a) code fiscal |
informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : SSYBLK62T26Z336L, b) | italien : SSYBLK62T26Z336L, b) condamné à huit ans de prison en Italie |
veroordeeld tot acht jaar gevangenisstraf in Italië op 2.2.2004, | |
voortvluchtig. » | le 2 février 2004, en fuite. » |
(8) De vermelding « Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (alias a) Omar | (8) La mention « Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (alias a) Omar El |
El Mouhajer, b) Saber). Adres : Via Dubini 3, Gallarate (VA), Italië. | Mouhajer, b) Saber). Adresse : Via Dubini 3, Gallarate (VA), Italie. |
Geboortedatum : 10.2.1968. Geboorteplaats : Menzel Jemil Bizerte, | Date de naissance : 10 février 1968. Lieu de naissance : Menzel Jemil |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : K929139 (Tunesisch | Bizerte, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : K929139 |
paspoort afgegeven op 14.2.1995, vervallen op 13.2.2000). Nationaal | (passeport tunisien émis le 14 février 1995, arrivé à expiration le 13 |
février 2000). Numéro d'identification nationale : 00319547, du 8 | |
identificatienr. 00319547 afgegeven op 8.12.1994. Overige informatie : | décembre 1994. Renseignements complémentaires : a) numéro |
a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F, b) de naam van zijn | d'identification fiscale italien : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère |
moeder is Beya al-Saidani, c) hij was gedetineerd in Italië. » in de | : Beya al-Saidani, c) placé en détention en Italie. » sous la rubrique |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (ook bekend als a) Omar El | « Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (alias a) Omar El Mouhajer, b) |
Mouhajer, b) Saber). Adres : Via Dubini 3, Gallarate (VA), Italië. | Saber). Adresse : Via Dubini 3, Gallarate (VA), Italie. Date de |
Geboortedatum : 10.2.1968. Geboorteplaats : Menzel Jemil Bizerte, | naissance : 10 février 1968. Lieu de naissance : Menzel Jemil Bizerte, |
Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : K929139 (Tunesisch | Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° K929139 (passeport |
tunisien émis le 14 février 1995, arrivé à expiration le 13 février | |
paspoort afgegeven op 14.2.1995, vervallen op 13.2.2000). Nationaal | 2000). Numéro d'identification nationale : 00319547, du 8 décembre |
identificatienr. : 00319547 afgegeven op 8.12.1994. Overige informatie | 1994. Renseignements complémentaires : a) numéro d'identification |
: a) Italiaans fiscaal nummer : SSDSBN68B10Z352F, b) de naam van zijn | fiscale italien : SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère : Beya |
moeder is Beya al-Saidani, c) veroordeeld tot vijf jaar | al-Saidani, c) condamné à une peine de prison de cinq ans, |
gevangenisstraf, momenteel gedetineerd in Italië. » | actuellement en détention en Italie. » |
(9) De vermelding « Mehdi Ben Mohamed Ben Mohamed Kammoun. Adres : Via | (9) La mention « Mehdi Ben Mohamed Ben Mohamed Kammoun. Adresse : Via |
Masina 7, Milaan, Italië. Geboortedatum : 3.4.1968. Geboorteplaats : | Masina 7, Milan, Italie. Date de naissance : 3 avril 1968. Lieu de |
Tunis, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : M307707 | naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° |
(Tunesisch paspoort afgegeven op 12.4.2000, vervallen op 11.4.2005). | M307707 (passeport tunisien émis le 12 avril 2000, arrivé à expiration |
le 11 avril 2005). Renseignements complémentaires : numéro | |
Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : KMMMHD68D03Z352N. » in | d'identification fiscale italien : KMMMHD68D03Z352N » sous la rubrique |
de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Mehdi Ben Mohamed Ben Mohamed Kammoun. Adres : Via Masina 7, Milaan, | « Mehdi Ben Mohamed Ben Mohamed Kammoun. Adresse : Via Masina 7, |
Italië. Geboortedatum : 3.4.1968. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | Milan, Italie. Date de naissance : 3 avril 1968. Lieu de naissance : |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : M307707 (Tunesisch paspoort | Tunis, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° M307707 |
(passeport tunisien émis le 12 avril 2000, arrivé à expiration le 11 | |
afgegeven op 12.4.2000, vervallen op 11.4.2005). Overige informatie : | avril 2005). Renseignements complémentaires : a) numéro |
a) Italiaans fiscaal nummer : KMMMHD68D03Z352N, b) veroordeeld tot een | d'identification fiscale italien : KMMMHD68D03Z352N, b) condamné à |
gevangenisstraf van vijf jaar en tien maanden in Italië op 17.5.2002, | cinq ans et dix mois de prison en Italie le 17 mai 2002. Peine réduite |
op 23.4.2003 bracht het Hof van Beroep in Milaan zijn straf terug op | à trois ans et six mois par la Cour d'appel de Milan le 23 avril 2003. |
drie jaar en zes maanden, uitgewezen naar Tunesië op 22.7.2005. » | Expulsé vers la Tunisie le 22 juillet 2005. » |
(10) De vermelding « Samir Abd El Latif El Sayed Kishk. Geboortedatum | (10) La mention « Samir Abd El Latif El Sayed Kishk. Né le 14 mai |
: 14.5.1955. Geboorteplaats : Gharbia, Egypte. » In de lijst « | 1955, à Gharbia, Egypte. » sous la rubrique « Personnes physiques » |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Samir Abd El Latif El Sayed Kishk. Geboortedatum : 14.5.1955. | « Samir Abd El Latif El Sayed Kishk. Né le 14 mai 1955, à Gharbia, |
Geboorteplaats : Gharbia, Egypte. Overige informatie : veroordeeld tot | Egypte. Renseignements complémentaires : condamné à un an et onze mois |
één jaar en elf maanden gevangenisstraf in Italië op 20.3.2002, | de prison en Italie le 20 mars 2002. Expulsé vers l'Egypte le 2 |
uitgewezen naar Egypte op 2.7.2003. » | juillet 2003. » |
(11) De vermelding « Daki MOHAMMED, Via Melato 11, Reggio Emilia, | (11) La mention « Daki MOHAMMED, Via Melato 11, Reggio Emilia, Italie. |
Italië. Geboorteplaats : Marokko. Geboortedatum : 29 maart 1965. » in | Lieu de naissance : Maroc. Date de naissance : 29 mars 1965. » sous la |
de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : |
« Daki Mohammed. Adres : Via Melato 11, Reggio Emilia, Italië. | « Daki Mohammed. Adresse : Via Melato 11, Reggio Emilia, Italie. Date |
Geboortedatum : 29.3.1965. Geboorteplaats : Marokko. Overige | de naissance : 29 mars 1965. Lieu de naissance : Maroc. Renseignement |
informatie : uitgewezen uit Italië naar Marokko op 10.12.2005. » | complémentaire : expulsé d'Italie vers le Maroc le 10 décembre 2005. » |
(12) De vermelding « Mohamed Amin MOSTAFA, Via della Martinella 132, | (12) La mention « Mohamed Amin MOSTAFA, Via della Martinella 132, |
Parma, Italie. Lieu de naissance : Karkuk (Iraq). Date de naissance : | |
Parma, Italië. Geboorteplaats : Karkuk (Irak). Geboortedatum : 11 | 11 octobre 1975. » sous la rubrique « Personnes physiques » est |
oktober 1975. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed Amin Mostafa. Adres : Via della Martinella 132, Parma, | « Mohamed Amin Mostafa. Adresse : Via della Martinella 132, Parma, |
Italië. Geboortedatum : 11.10.1975. Geboorteplaats : Kirkuk, Irak. | Italie. Date de naissance : 11 octobre 1975. Lieu de naissance : |
Overige informatie : veroordeeld tot zeven jaar gevangenisstraf op | Kirkuk, Iraq. Renseignement complémentaire : condamné à sept ans de |
21.9.2006, momenteel gedetineerd in Italië. » | prison le 21 septembre 2006. Actuellement en détention en Italie. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2007. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2007. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |